Dieser Prozess bringt viele Herausforderungen mit sich, bietet aber auch die Möglichkeit, das Team zu straffen und die Effektivität der Staatsführung zu verbessern. Reporter der Zeitung Bac Kan führten ein Interview mit Genossen Ha Duc Huan, dem ständigen stellvertretenden Sekretär des Bezirksparteikomitees Cho Moi, über den Führungsgeist und die Arbeit der Einteilung und Zuweisung von Kadern im Prozess der Umsetzung einer Zwei-Ebenen-Regierung.

Reporter: Lieber Genosse, könnten Sie uns bitte den Standpunkt und den Leitgedanken des Parteikomitees des Bezirks Cho Moi bei der Umsetzung der Politik der Auflösung auf Bezirksebene und der Zusammenlegung von Gemeinden darlegen?
Genosse Ha Duc Huan: Die Umsetzung der Politik der Reorganisation der Verwaltungseinheiten auf Bezirks- und Gemeindeebene ist eine der wichtigsten Aufgaben und zeugt von der hohenpolitischen Entschlossenheit des Parteikomitees des Bezirks Cho Moi. Auf Anweisung der Vorgesetzten entschied der Bezirk Cho Moi, dass es sich nicht nur um eine Reorganisation des Apparats handelt, sondern auch um eine Chance, die Effektivität und Effizienz der staatlichen Verwaltung zu verbessern, den Personalbestand zu straffen und den Entwicklungsanforderungen der neuen Situation gerecht zu werden. Wir verstehen den Geist von proaktivem, vorsichtigem und synchronem Handeln und wollen das Leben der Kader und der Bevölkerung nicht zu sehr beeinträchtigen.
Reporter: Welche konkreten Pläne und welchen Fahrplan hat die Gemeinde, um diese Politik umzusetzen?
Genosse Ha Duc Huan: Unmittelbar nach Erhalt der Richtlinien der Zentrale und der Provinz veröffentlichte das Bezirksparteikomitee einen Umsetzungsplan und entwickelte einen den tatsächlichen Gegebenheiten entsprechenden Fusionsplan. Die Umsetzung des Plans erfolgt in folgenden Schritten: (1) Überprüfung der aktuellen Organisationsstruktur; (2) Organisation von Konferenzen zur Einholung von Meinungen von Kadern, Parteimitgliedern und der Bevölkerung; (3) Vorlage des Plans bei den zuständigen Behörden zur Genehmigung; und (4) Vorbereitung, Übergabe und Fertigstellung der Rechtsdokumente bis spätestens 30. Juni. Sicherstellung der Einhaltung der Richtlinien der Vorgesetzten.

Reporter: Was sind die Grundsätze für die Reorganisation und Neuzuweisung des Personals? Gibt es Schwierigkeiten oder Probleme?
Genosse Ha Duc Huan: Der allgemeine Grundsatz besteht darin, die Einhaltung der Vorschriften der Zentrale und der Provinz sicherzustellen und die Stabilität des politischen Systems zu wahren. Die Einteilung und Neuzuweisung von Kadern und Beamten erfolgt grundsätzlich nach den folgenden Grundsätzen: Sicherstellung der Einhaltung der Vorschriften der Zentrale und der Provinz hinsichtlich Stellen und Mitarbeiterzahl; Maximierung der Kapazität, Stärken und Berufserfahrung der Kader; Priorisierung der Einteilung von Kadern mit guten Qualitäten, solider Fachkompetenz und hohem Verantwortungsbewusstsein; Minimierung von Störungen und Schaffung stabiler psychologischer Bedingungen, damit die Kader beruhigt arbeiten können.
Während des Umsetzungsprozesses stieß der Bezirk jedoch auch auf einige Schwierigkeiten, beispielsweise die Verteilung der Arbeitsplätze in einigen Gemeinden mit hoher Bevölkerungszahl und großen Flächen; und die Angst mancher Beamter vor einem Arbeitsplatzwechsel weit weg von ihrem Wohnort. Um diese Schwierigkeiten zu überwinden, arbeitete der Bezirk proaktiv mit den zuständigen Abteilungen und Zweigstellen zusammen und förderte Propaganda, Dialog und Mobilisierung, um einen internen Konsens zu schaffen. Dadurch trug er zur nachhaltigen Stabilisierung des neuen Organisationsapparats nach der Fusion bei.

Reporter: Wie war also die Situation hinsichtlich der Personalausstattung und der Anordnung der Kader auf Kommunalebene vor und nach der Fusion, Genosse?
Genosse Ha Duc Huan: Vor der Fusion gab es auf Bezirksebene insgesamt 139 Kader, Beamte und Angestellte. Der Bezirk wies den gesamten Personalbestand an, diese zu überprüfen, zu klassifizieren und entsprechend der neuen Verwaltungseinheit auf Gemeindeebene neu zu ordnen. Es wird erwartet, dass unter den derzeitigen Bedingungen etwa 21 Genossen in den Ruhestand gehen können; drei Genossen werden ihre Arbeit aufgeben; 83 Genossen werden nach der Fusion versetzt und in fünf neuen Gemeinden eingesetzt; die Einteilung von 32 Beamten der dem Bezirksvolkskomitee unterstellten öffentlichen Diensteinheiten wurde noch nicht durchgeführt, da noch auf Anweisungen der Vorgesetzten gewartet wird.
Diese Regelung wurde sorgfältig und geplant umgesetzt. Dabei wurden die legitimen Rechte der Mitarbeiter gewahrt und optimale Bedingungen dafür geschaffen, dass sie ihre Fähigkeiten und Erfahrungen auch in der neuen Arbeitsumgebung weiter einbringen können.
Reporter: Können Sie uns bitte sagen, ob es in den Kommunen nach der Fusion zu einem Mangel an Kadern und Beamten kommt? Und wenn ja, in welchen Positionen?
Genosse Ha Duc Huan: Der Bezirk Cho Moi hat das gesamte Personal und die Beamten auf Bezirks- und Gemeindeebene proaktiv überprüft und neu bewertet. Auf dieser Grundlage wird erwartet, dass der Plan zur Personalaufteilung auf Gemeindeebene nach der Fusion objektiv, wissenschaftlich und vernünftig, gemäß den Vorgaben zur vorgeschriebenen Personalausstattung und im Einklang mit den Aufgabenanforderungen und praktischen Bedürfnissen vor Ort umgesetzt wird. Gemäß dem aktuellen Plan stellt die Personalausstattung in den Gemeinden grundsätzlich sowohl die Anzahl als auch den Bedarf an Beamten sicher. Derzeit fehlen noch sieben Führungspositionen, da nicht genügend Personal vorhanden ist, das die Standards und Bedingungen erfüllt.

Reporter: Was hat die Gemeinde während der Umsetzung der Fusionspolitik unternommen, um die Mentalität und Ideologie des Teams zu stabilisieren?
Genosse Ha Duc Huan: Die Umsetzung der Verwaltungseinheitenzusammenlegung ist eine wichtige Maßnahme, die sich direkt auf die Arbeitsposition, das Arbeitsumfeld und die persönliche Entwicklung der Mitarbeiter und Beamten auswirkt. Daher ist es unvermeidlich, dass sich einige Mitarbeiter in der ersten Umsetzungsphase Sorgen um ihre berufliche Zukunft machen, insbesondere diejenigen, die eine berufliche Umstrukturierung durchlaufen oder noch nicht in den Ruhestand gehen können.
Der Ständige Ausschuss des Bezirksparteikomitees erkannte dies und wies Parteikomitees, Behörden und Massenorganisationen vom Bezirk bis zur Basis proaktiv an, gleichzeitig viele Lösungen umzusetzen, um die Ideologie der Kader und Beamten zu stabilisieren, die Propagandaarbeit zu intensivieren und die nötige Psychologie zu entwickeln, um Bedenken und Sorgen umgehend zu lösen. Der Ständige Ausschuss des Bezirksparteikomitees entwickelte Pläne für Organisationsstruktur und Kader, um Objektivität, Fairness und die Übereinstimmung mit den Fähigkeiten und legitimen Bestrebungen jedes Einzelnen zu gewährleisten. Dank der guten Umsetzung der ideologischen Arbeit, der Wahrung legitimer Rechte und der Aufrechterhaltung stabiler organisatorischer Vereinbarungen sind die Kader und Beamten in der Region bisher grundsätzlich arbeitsbereit und stimmen der allgemeinen Politik zu und unterstützen sie.
Reporter: Sind die Beamten und Staatsbediensteten auf Bezirksebene bereit, neue Aufgaben auf Gemeindeebene oder in anderen Positionen zu übernehmen, Sir?

Reporter: Wird es nach der Fusion in der Gemeinde keine überflüssigen Hauptverwaltungen und öffentlichen Bauvorhaben mehr geben? Welche Lösung sieht die Gemeinde vor?
Herr Ha Duc Huan: Einige Hauptquartiere werden nicht mehr ihrem eigentlichen Zweck entsprechend genutzt. Der Bezirk leitet eine umfassende Überprüfung ein und entwickelt eine Lösung, die dem Volkskomitee der Provinz zur Prüfung vorgelegt wird. Ziel ist es, öffentliche Mittel nicht zu verschwenden, die Umnutzung von Funktionen in den Bereichen Bildung, Gesundheit und Gemeinde zu priorisieren oder Einheiten ohne Hauptquartier zu versorgen.
Dank der umfassenden, proaktiven und umfassenden Beteiligung wird die Umstrukturierung und Neuverteilung der Kader im Bezirk Cho Moi methodisch und gründlich umgesetzt. Das Team aus Kadern und Beamten ist mit seiner Denkweise vertraut und passt sich schrittweise an die Übernahme neuer Aufgaben an der Basis an – wo sie direkt mit der Bevölkerung und ihrem Alltag in Kontakt stehen –, um zum Aufbau einer immer stärkeren, effektiveren und effizienteren Basisregierung beizutragen.
Danke, Genosse!
Quelle: https://baobackan.vn/chu-dong-than-trong-trong-sap-xep-can-bo-sau-sap-nhap-post71234.html
Kommentar (0)