Der Vorsitzende des Volkskomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt hat soeben die städtischen Abteilungen, Zweigstellen und Sektoren, die Projektmanagementbehörden für Bauinvestitionen, die Projektinvestoren sowie die Volkskomitees der Gemeinden, Stadtteile und Sonderzonen angewiesen, sich auf die Beschleunigung der Auszahlung des öffentlichen Investitionskapitals gemäß dem Plan 2025 zu konzentrieren.
Stärkung der Finanzdisziplin und Ordnung
Dabei müssen Behörden, Einheiten und Ortschaften, die eine hohe Quote (über 80 %) erreicht haben, weiterhin bestrebt sein, den Plan für 2025 abzuschließen und Projekte zu priorisieren, die auf 2026 übertragen werden sollen.

Einheiten und Regionen mit niedrigen Auszahlungsquoten müssen die Kontrollen verstärken und Hindernisse vor Ort beseitigen; überprüfen, ob Kapital von langsam voranschreitenden Projekten umgehend auf Projekte mit besserer Auszahlungskapazität umgeleitet werden kann; die Finanzdisziplin und -ordnung stärken und die Liste der langsam voranschreitenden Projekte veröffentlichen.
Gleichzeitig soll ein öffentlicher Investitionsplan für 2026 entsprechend der neuen Verwaltungseinheit erstellt werden, um eine Situation der „Kapitalstagnation“ aufgrund langsamer rechtlicher Anpassungen zu vermeiden.
Der Vorsitzende des Volkskomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt beauftragte das Finanzministerium damit, die Umsetzung zu überwachen und voranzutreiben, Berichte zusammenzufassen und dem Vorsitzenden des Volkskomitees der Stadt Angelegenheiten vorzuschlagen, die außerhalb seiner Zuständigkeit liegen.
Beschleunigung der Entschädigungs- und Räumungsarbeiten
Ebenfalls im Zusammenhang mit dem Thema öffentliche Investitionen hat das Büro des Volkskomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt soeben die Schlussfolgerung des stellvertretenden Vorsitzenden des Volkskomitees der Stadt, Bui Minh Thanh, bei der Anhörung von Berichten über den Stand der Auszahlung öffentlicher Investitionen, den Fortschritt der Kapitalauszahlung für Entschädigungen und die Räumung von Baustellen für wichtige Projekte und Arbeiten in den Stadtteilen und Gemeinden im Gebiet Binh Duong bekannt gegeben.
Dementsprechend kam der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt, Bui Minh Thanh, zu dem Schluss, dass seit der Einführung des zweistufigen lokalen Regierungsmodells die Entschädigung, die Räumung von Grundstücken, die Unterstützung bei der Umsiedlung und die Auszahlung von öffentlichem Investitionskapital in den Stadtteilen und Gemeinden des Gebiets Binh Duong auf viele Schwierigkeiten gestoßen sind.
Der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt forderte die beteiligten Einheiten auf, ihre Entschlossenheit auch in der kommenden Zeit aufrechtzuerhalten, die erzielten Ergebnisse weiter voranzutreiben, die vereinbarten Lösungen synchron umzusetzen und sich zu bemühen, die Fortschritte bei Entschädigung, Räumung der Gelände, Unterstützung der Umsiedlung und Auszahlung des öffentlichen Investitionskapitals zu beschleunigen, mit dem Ziel, 100 % der zugewiesenen Ziele und Aufgaben zu erreichen.
Das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt, die Zweigstelle des Regionalen Landfondsentwicklungszentrums Binh Duong, die Projektmanagementbehörden und die Volkskomitees der Ortschaften werden dringend aufgefordert, die Umsetzung der Entschädigung, die Räumung von Standorten und den Fortschritt der Auszahlung öffentlicher Investitionen für Schlüsselprojekte in der Region Binh Duong zu bündeln und schnell darüber zu berichten.
Für das Umsiedlungsprojekt Tan Binh im Rahmen des Entschädigungs-, Unterstützungs- und Umsiedlungsprojekts für die Ringstraße 3 beauftragte der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt das Landwirtschafts- und Umweltministerium mit der Leitung und Koordination mit dem Justizministerium und relevanten Einheiten, um das Volkskomitee des Bezirks Tan Dong Hiep bei der Ermittlung des Standorts, der Bodenart und der tatsächlichen Gegebenheiten im zurückgewonnenen Gebiet als Grundlage für die Ausarbeitung eines Entschädigungsplans zu unterstützen.
Der Plan muss eine rechtliche Grundlage, die Einhaltung der Vorschriften und die Harmonisierung der Interessen von Staat und Volk gewährleisten.
Quelle: https://ttbc-hcm.gov.vn/chu-tich-ubnd-tphcm-yeu-cau-cong-khai-cac-du-an-cham-tien-do-1020134.html






Kommentar (0)