Gemäß den geltenden Bestimmungen in Artikel 5 des Dekrets 105/2012 findet beim Tod von Amtsträgern wie Generalsekretär, Präsident, Premierminister und Vorsitzenderder Nationalversammlung ein Staatsbegräbnis statt. Der neue Entwurf ergänzt diesen Artikel jedoch um Absatz 3, der klarstellt: Wurden Amtsträger einer der vier oben genannten Positionen von der zuständigen Behörde entlassen, vorzeitig in den Ruhestand versetzt oder aufgrund von Verstößen in den Ruhestand versetzt, findet die Beerdigung gemäß den üblichen Bestattungsriten und nicht als Staatsbegräbnis statt.
Gleiches gilt für Positionen, die einem Staatsbegräbnis unterliegen, wie etwa:Politbüromitglied , Sekretariatsmitglied; Vizepräsident; stellvertretender Premierminister; stellvertretender Vorsitzender der Nationalversammlung; Vorsitzender des Obersten Richters des Obersten Volksgerichtshofs; Chefankläger der Obersten Volksstaatsanwaltschaft; Vorsitzender des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front; Generäle und Generalleutnants, die vor der Augustrevolution im Amt waren … Wenn diese aufgrund von Verstößen oder Versäumnissen entlassen oder in den Ruhestand versetzt wurden, werden nur Beerdigungen auf höchster Ebene abgehalten.
Bild von Flaggen auf Halbmast während der Staatstrauer am Ba-Dinh-Platz ( Hanoi )
FOTO: LE PHU
Gemäß dem Änderungsentwurf zum Dekret 105/2012/ND-CP werden Beerdigungen von Personen, die durch Entlassung disziplinarisch bestraft wurden, nur noch nach den Ritualen abgehalten, die für einfache Beamte, Staatsbedienstete und Angestellte im öffentlichen Dienst vorgesehen sind. Diese Regelung soll eine klare, der Realität entsprechende Unterscheidung zwischen Verdiensten und Verfehlungen gewährleisten und die strikte Disziplin in der Personalarbeit von Partei und Staat aufrechterhalten.
Der Entwurf erwähnt auch einige Anpassungen der Bestattungsformen, wie etwa das Streuen von Votivpapier oder die Verwendung rotierender Kränze, um Abfall zu reduzieren und die Umwelt zu schonen.
Quelle: https://thanhnien.vn/de-xuat-khong-to-chuc-quoc-tang-cho-can-bo-cap-cao-co-vi-pham-185250615224659781.htm
Kommentar (0)