Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vorstellung der Übersetzung des Buches „Nachprüfungszeit – Männlichkeit und moderne Ästhetik im kolonialen Vietnam“

(CLO) Am 11. Dezember fand im Institut für Literatur (Hanoi) das Seminar „Gender und moderne Ästhetik – Die Geschichte der post-examinatorischen Männlichkeit im kolonialen Vietnam“ statt.

Công LuậnCông Luận11/12/2025

Das Seminar präsentierte wissenschaftliche Erkenntnisse aus Ben Trans Übersetzung des Werkes und beleuchtete die Zeit nach den Prüfungen in Vietnam aus einer Genderperspektive. Von der Entstehung der Printkultur und des Journalismus bis hin zur Beteiligung weiblicher Leserinnen enthüllte die Forschung eine moderne Literaturlandschaft, die sich inmitten der sozialen Umbrüche des frühen 20. Jahrhunderts herausbildete.

„Post-Examination Period - Masculinity and Modern Aesthetics in Colonial Vietnam“ von Assoc. Prof. Dr. Ben Tran (Anmerkung des Übersetzers) ist eine der wenigen Studien über Männer und die Frage der Männlichkeit während einer turbulenten Periode in der vietnamesischen Geschichte (1900-1945).

Screenshot aufgenommen am 11.12.2025 um 17:54:44 Uhr
Ein Blick auf das Seminar „Gender und moderne Ästhetik – Die Geschichte der post-examinationen Männlichkeit im kolonialen Vietnam“.

Dieses Buch vermittelt den Lesern ein lebendiges Bild des Wandels im vietnamesischen Kultur- und Literaturleben nach der Abschaffung des kaiserlichen Prüfungssystems. Nach dem Zusammenbruch der rein männlichen Bürokratie entstand eine neue Druckkultur, eng verbunden mit dem vietnamesischen Alphabet, dem Journalismus und einem wachsenden Leserkreis, insbesondere durch den Aufstieg von Frauen in der Literaturwelt .

Das Buch umfasst fünf Kapitel, die jeweils eine neue Perspektive eröffnen: von der „Ethnographie durch persönliche Erfahrung“ in den Reportagen von Tam Lang und Thach Lam; über Realismus und moderne Ästhetik in den Romanen von Vu Trong Phung; von soziologischen Romanen und dem Widerstand gegen den Konfuzianismus im Schreibstil von Nhat Linh; bis hin zur Art und Weise, wie Sprache und Erzählperspektive das Geschlecht in Khai Hungs „Halfway Through Youth “ prägen; und schließlich die Schnittstelle von queerer Internationalität, moderner vietnamesischer Ästhetik und antikolonialem Geist.

Screenshot aufgenommen am 11.12.2025 um 17:54:38 Uhr
Das Buch „Post-Examination Period - Masculinity and Modern Aesthetics in Colonial Vietnam“ wurde von Mai Thi Thu Huyen und Dang Thi Thai Ha übersetzt.

Laut Frau Dang Thi Thai Ha, die direkt an der Übersetzung des Buches „Post-Examination Period - Masculinity and Modern Aesthetics in Colonial Vietnam“ von Assoc. Prof. Dr. Ben Tran beteiligt war, zeigt das Buch, wie die Druckkultur nach der Prüfungszeit das Gesicht der vietnamesischen Literatur grundlegend veränderte: Die nationale Schrift, Zeitungen, weibliche Leser und Schriftsteller der Nachprüfungszeit verschmolzen alle zu einer unverwechselbaren modernen Ästhetik.

Insbesondere die Fokussierung auf Frauen – sowohl als Leserinnen als auch als literarische Figuren – eröffnete einen neuen Horizont, spiegelte die Instabilitäten der kolonialen Männlichkeit wider und markierte einen Wendepunkt für die vietnamesische Literatur im frühen 20. Jahrhundert.

Screenshot aufgenommen am 11.12.2025 um 17:54:49 Uhr
Dr. Doan Anh Duong (Institut für Literatur) teilte ihre Ansichten im Rahmen des Seminars mit.

Im Rahmen des Seminars äußerte Dr. Doan Anh Duong (Institut für Literatur) außerdem, dass Ben Trans Buch einen sehr interessanten Ansatz eröffnet: Anstatt Literatur einfach als verbale Kunst zu betrachten, schlägt der Autor vor, Literatur als eine Form von Kultur zu sehen.

Dieser Ansatz hilft uns, den Forschungshorizont zu erweitern und die Literatur als Mittel zum Verständnis der Geschichte, der Kultur und insbesondere der Menschen Vietnams selbst zu betrachten.

Das Buch „Post-Examination Period - Masculinity and Modern Aesthetics in Colonial Vietnam“ bietet nicht nur neue Perspektiven auf Werte und erweitert den Horizont des Verständnisses des modernen vietnamesischen Kulturlebens aus globaler Sicht, sondern eröffnet auch potenzielle Wege für die Forschung über Vietnam in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts sowie über die Zeiträume davor und danach.

Quelle: https://congluan.vn/gioi-thieu-ban-dich-cuon-hau-khoa-cu-nam-tinh-va-tham-my-hien-dai-o-viet-nam-thoi-thuoc-dia-10322229.html


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiche Kategorie

Ein 7 Meter hoher Kiefernbaum sorgt in Ho-Chi-Minh-Stadt für Aufsehen unter jungen Leuten.
Was sorgt in der 100 Meter langen Gasse für Aufsehen zu Weihnachten?
Überwältigt von der 7 Tage und Nächte dauernden Traumhochzeit in Phu Quoc
Antike Kostümparade: Hundert Blumen Freude

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Don Den – Thai Nguyens neuer „Himmelsbalkon“ lockt junge Wolkenjäger an

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt