
Am 19. Oktober organisierte das Volkskomitee von Ho-Chi-Minh-Stadt im Konferenzzentrum 272 (Bezirk Xuan Hoa) ein Treffen von Künstlern aus dem Stützpunktgebiet des Southern Central Bureau mit dem Thema „Echos einer Zeit des Feuers und der Blumen“.
Ziel des Treffens war es, Künstler zu ehren, die im Kriegsgebiet des Southern Central Office gearbeitet hatten – wo Kultur und Kunst zu einer wichtigen Front im Widerstandskrieg wurden.
Aus den harten Jahren des antiamerikanischen Widerstandskriegs auf dem Schlachtfeld R, also auf der Basis des Southern Central Bureau in der Region Tan Bien, Tay Ninh an der Grenze zu Kambodscha, brachten Künstler ihre Lieder, Gedichte, Pinselstriche und Theaterstücke mit, um den Soldaten zu dienen und so zur spirituellen Stärke der Armee und des Volkes des Südens im Widerstandskrieg gegen die USA zur Rettung des Landes beizutragen.

Base R versammelte einst viele berühmte Künstler wie Tran Huu Trang, Ly Van Sam, Giang Nam, Hoai Vu, Nguyen Van Bong, Anh Duc, Ho Bong, Nguyen Quang Sang, Huynh Phuong Dong, Trang The Hy, Diep Minh Tuyen ... Von diesem Ort aus wurden viele revolutionäre Lieder geboren, die noch heute nachhallen.
Auf dem Programm standen Gespräche zwischen prominenten Künstlern: dem Musiker Pham Minh Tuan, Autor der unsterblichen Lieder The Country , Unforgettable Song , City of Love and Nostalgia ; dem Dichter Hoai Vu, Autor der Gedichte Vam Co Dong , You at the Head of the River, I at the End of the River ; dem Maler Phan Huu Thien, ehemaliger Direktor des Ho Chi Minh City Museum of Fine Arts, der in der Liberation Art Gallery aufwuchs;
Mit den Künstlern Hong Cuc, dem Dichter und Kritiker Le Quang Trang, der Dichterin Tran Thi Thang, dem Architekten Khuong Van Muoi, dem Regisseur Nguyen Minh Tri, ... und dem jungen Künstler Dinh Nhat – Bambusflötenkünstler, Gesicht der „Progressiven Jugend, die im ganzen Land den Lehren von Onkel Ho folgt“ im Jahr 2023.

Neben dem Austauschteil enthält das Programm auch besondere Darbietungen: Dong Vam Co , Tunnel Song , Kurzstück „Where there is enemy, we just go“ , Flötensolo „ On the road to victory “ … eine Nacherzählung einer Zeit des Feuers und der Flamme der revolutionären Kunst.
In einer warmen und emotionalen Atmosphäre vermischten sich die Geschichten und Erinnerungen erfahrener Künstler und Schriftsteller mit den Liedern der jüngeren Generation und setzten den Fluss der revolutionären Kultur und Kunst fort. „Echos einer Zeit des Feuers und der Blumen“ sind nicht nur Erinnerungen, sondern auch eine Bestätigung der anhaltenden Vitalität der vietnamesischen Kunst – Kunst für das Vaterland, für das Volk.

Das Zentralbüro für Südvietnam war Teil des Zentralen Exekutivkomitees der Arbeiterpartei Vietnams und führte direkt den Widerstandskrieg gegen die USA an, um das Land im Süden zu retten.
Das Zentralbüro für Südvietnam hat die Kultur und Kunst in den Stützpunkten und befreiten Gebieten auf den Schlachtfeldern des Südens und der äußersten Südzentralküste immer als Kultur und Kunst des Widerstandskrieges identifiziert. Einheiten der Kunstsektoren dienen dem Widerstandskrieg wie: Gesang, Tanz, Musik, Malerei, Fotografie, Kino, Information, Presse usw.
Die Zentrale für Südvietnam vertritt einheitlich den Standpunkt, dass die Befreiungskultur und -kunst eine wichtige Front darstellt und die Aufgabe hat, der politischen und ideologischen Arbeit der Armee und des Volkes des Südens zu dienen.
Befreiungskultur und -kunst haben einen wichtigen Beitrag zur Vereitelung von Kriegsstrategien und zur Schadensbegrenzung geleistet und so die imperialistische Politik der kulturellen Versklavung in Südvietnam besiegt.

In ihrer Rede bei dem Treffen brachte Tran Thi Dieu Thuy, stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt, zum Ausdruck, dass das heutige Treffen eine sehr tiefgründige und heilige Bedeutung habe.
Dies ist für die Stadt eine Gelegenheit, den Künstlern, die inmitten heftiger Bomben und Kugeln lebten, kämpften und Kunst schufen, ihre tiefe Dankbarkeit auszudrücken, „den Rauch der Bomben zu überwinden, im Feuer der Kugeln zu singen“, den Kampfgeist zu stärken und den Glauben an den Sieg in den Herzen der Kader, Soldaten und des Volkes zu entfachen.


„Ihr, Onkel, Tanten, Brüder und Schwestern, seid lebende Zeugen der Geschichte, diejenigen, die Kunst in geistige Stärke verwandelten, Lieder, Gedichte, Tänze und Pinselstriche in Waffen verwandelten, die zum großen Sieg der Nation beitrugen.
Obwohl viele Menschen gefallen sind und ihre Jugend auf dem Schlachtfeld zurückgelassen haben, werden Ihre Namen und Beiträge, Onkel, Tanten, Brüder und Schwestern, für immer in die Herzen der Menschen und der nach Onkel Ho benannten Stadt eingraviert sein. Ihre Werke sind nicht nur ein künstlerisches Erbe, sondern auch ein spirituelles Erbe, eine unerschöpfliche Quelle der Inspiration für Generationen von Künstlern heute.
„Ich möchte Ihnen allen, Onkeln, Tanten, Brüdern und Schwestern, die zur revolutionären Kunst und zum Vaterland beigetragen haben, meinen aufrichtigsten und tiefsten Dank aussprechen“, betonte Frau Dieu Thuy.

Quelle: https://baovanhoa.vn/van-hoa/hop-mat-van-nghe-si-khu-can-cu-r-175724.html
Kommentar (0)