
Das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus hat soeben ein Dokument an die Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte geschickt, um die Überprüfung, Anpassung und Festlegung von Verwaltungseinheiten mit als Weltkulturerbe und Naturerbe anerkannten und eingestuften Relikten, besonderen nationalen Relikten von Verwaltungseinheiten, die neu geordnet und reorganisiert werden sollen, sowie andere damit zusammenhängende Fragen im Bereich der staatlichen Verwaltung des Ministeriums zu regeln.
Perfektionierung des Reliquienverwaltungsapparats
Im Bereich des Kulturerbes hat die Verwaltungseinheit nach der Neuordnung Kulturerbe, das als Weltkulturerbe, Naturerbe, besondere nationale Denkmäler, nationale Denkmäler, Denkmäler auf Provinz- und Stadtebene (nachfolgend „Denkmäler“ genannt), immaterielles Kulturerbe, das von der UNESCO anerkannte immaterielle Kulturerbe, immaterielles Kulturerbe auf der Liste des nationalen immateriellen Kulturerbes oder nationale Schätze anerkannt, eingestuft und registriert ist, folgende Aufgaben zu erfüllen:
Bezüglich der Denkmäler gilt: Die Namen der Weltkultur- und Naturerbestätten, der besonderen nationalen Denkmäler, der nationalen Denkmäler sowie der Denkmäler auf Provinz- und Stadtebene, die anerkannt und eingestuft wurden, bleiben unverändert, um die ursprünglichen Bestandteile der Denkmäler sowie deren historischen, kulturellen und wissenschaftlichen Wert gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über das Kulturerbe und des UNESCO-Übereinkommens von 1972 zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt nicht zu verändern. Gleichzeitig werden die mit den Denkmälern verbundenen Ortsnamen entsprechend den neu geschaffenen Verwaltungseinheiten aktualisiert.
Gleichzeitig sind die neuen Namen, Standorte und Adressen der Organisationen und Denkmalpflegebehörden/-zentren, die den nach der Reorganisation entstandenen Verwaltungseinheiten direkt zugeordnet sind, zu überprüfen und anzupassen. Dabei sind die Bestimmungen des Gesetzes zum Kulturerbe und der internationalen Verträge der UNESCO-Konventionen, die Vietnam in Bezug auf das Weltkulturerbe und die besonderen nationalen historischen Denkmäler unterzeichnet hat, einzuhalten. Es ist sicherzustellen, dass Organisationen und Vertreter direkt für die Verwaltung, den Schutz und die Pflege der Denkmäler verantwortlich sind. Es darf keine Situation entstehen, in der keine direkt verantwortliche Person vorhanden ist oder diese nicht bekannt ist.
Vervollständigen Sie den Apparat zur Denkmalpflege, um die ordnungsgemäße Durchführung der Denkmalschutzmaßnahmen zu gewährleisten. Erlassen Sie nach der Neuordnung Verordnungen zur Verwaltung, zum Schutz und zur Förderung historischer und kultureller Denkmäler sowie Sehenswürdigkeiten, die der Zuständigkeit der kommunalen Verwaltungseinheiten unterliegen.
Prüfen Sie die wissenschaftlichen Aufzeichnungen zu den im Besitz des Volkskomitees auf Gemeindeebene befindlichen Reliquien, um eine Grundlage für deren rechtmäßige Verwaltung zu schaffen. Beachten Sie insbesondere die Protokolle und Karten der Schutzgebiete der Reliquien, die vom Volkskomitee auf Gemeindeebene bestätigt werden müssen, bevor Sie eine Vereinheitlichung der Landverwaltung in Erwägung ziehen. Sollten diese Dokumente nicht mehr vorhanden sein, fordern Sie eine Kopie bei der übergeordneten Verwaltungsbehörde an.
Im Hinblick auf das immaterielle Kulturerbe ist der Name des Erbes zu bewahren, um dessen historischen, kulturellen und wissenschaftlichen Wert nicht zu verändern. Die wissenschaftlichen Aufzeichnungen zum Erbe sind zu überprüfen, um die Verbreitung und den Verbreitungsrahmen zu vereinheitlichen und eine Grundlage für die rechtmäßige Verwaltung zu schaffen. Die Bestimmungen des vietnamesischen Gesetzes zum immateriellen Kulturerbe und des UNESCO-Übereinkommens von 2003 zur Erhaltung des immateriellen Kulturerbes sind zu beachten.
Hinsichtlich nationaler Kulturgüter ist die Verwaltungseinheit, in der das nationale Kulturgut aufbewahrt wird, mit dem Namen der Verwaltungseinheit in der Entscheidung des Premierministers über die Anerkennung nationaler Kulturgüter abzugleichen.
Überblick über traditionelle Feste
Im Bereich der Basiskultur schlägt das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus vor, die Überprüfung um traditionelle Feste zu erweitern, die an Stätten stattfinden, die als Weltkulturerbe anerkannt und eingestuft sind, sowie um besondere nationale historische Stätten, die überprüft werden. Ausgenommen sind traditionelle Feste, die von der UNESCO oder in die Liste des nationalen immateriellen Kulturerbes aufgenommen wurden. Diese traditionellen Feste werden gemäß der Verordnung Nr. 110/2018/ND-CP der Regierung vom 29. August 2018 zur Regelung der Verwaltung und Organisation von Festen auf zwei Ebenen unterschieden: „traditionelle Feste auf Provinzebene“ und „traditionelle Feste auf Gemeindeebene“.
Traditionelle Feste, die als traditionelle Feste auf Provinzebene ausgewiesen sind, müssen weiterhin Registrierungsverfahren durchführen und die Festorganisation gemäß den Bestimmungen in Absatz 2, Artikel 9, Artikel 12 und Absatz 2, Artikel 14, Artikel 15 des Dekrets Nr. 110/2018/ND-CP benachrichtigen.
Traditionelle Feste, die als traditionelle Feste auf Gemeindeebene ausgewiesen sind, müssen weiterhin die Verfahren zur Bekanntgabe der Organisation von Festen gemäß den Bestimmungen der Artikel 14, 15 und 17 des Dekrets Nr. 110/2018/ND-CP durchführen.
Weitere Inhalte im Zusammenhang mit der Organisation und Durchführung von Festivals werden vom Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus geprüft, und der Regierung wird vorgeschlagen, das Dekret Nr. 110/2018/ND-CP vom 29. August 2018 zur Regelung der Festivalorganisation und -durchführung nach Inkrafttreten des geänderten Gesetzes über die Organisation der lokalen Selbstverwaltung zu ändern.
Aktualisieren Sie die Ortsnamen der Touristengebiete gemäß der neuen Verwaltungseinheit.
Das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus verlangt, dass die Namen der anerkannten nationalen Tourismusgebiete unverändert bleiben. Gleichzeitig sind die Ortsnamen der Tourismusgebiete entsprechend der neu gebildeten Verwaltungseinheiten zu aktualisieren; die neuen Namen, Ortsnamen und Adressen der Organisationen/Verwaltungsorgane der Tourismusgebiete, die direkt mit den nach der Neuordnung entstandenen Verwaltungseinheiten verbunden sind, sind zu überprüfen und anzupassen.
Hinsichtlich der Ordnung, der Verfahren und der Zuständigkeit für die Anerkennung von Tourismusgebieten auf Provinzebene gemäß Punkt a) Absatz 2, Artikel 27 des Tourismusgesetzes wird vorgeschlagen, das Tourismusgesetz in folgender Richtung zu ändern: Die Tourismusfachbehörden auf Provinzebene erstellen Dossiers zur Beantragung der Anerkennung von Tourismusgebieten auf Provinzebene.
Die Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte weisen die nach der Neuorganisation gebildeten Verwaltungseinheiten an, dem Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus bis zum 30. Oktober 2025 Berichte über die Überprüfung und Umsetzung vorzulegen.
Quelle: https://baohaiduong.vn/huong-dan-ra-soat-dieu-chinh-va-xac-dinh-don-vi-hanh-chinh-co-di-tich-di-san-409042.html






Kommentar (0)