Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Das Dekret über geistiges Eigentum muss dringend fertiggestellt werden.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường20/06/2023


Khẩn trương hoàn thiện Nghị định về sở hữu trí tuệ - Ảnh 1.

Vizepremierminister Tran Hong Ha forderte den Ausbau der Organisationskapazitäten und -apparate zur Beilegung von Streitigkeiten im Bereich des geistigen Eigentums durch die Mobilisierung von Organisationen, Beratern und unabhängigen Gutachtern. – Foto: VGP/Minh Khoi

Der stellvertretende Premierminister forderte Vertreter der zuständigen Behörde, der Ministerien, der Branchen und der Wirtschaftsverbände auf, die Machbarkeit und die praktischen Anforderungen des Dekrets zu erörtern und zu klären; seine potenziellen Auswirkungen auf Transferaktivitäten und den Schutz von gewerblichen Eigentumsrechten und Pflanzensorten; und die Verwaltungsverfahren zu vereinfachen und gleichzeitig eine effektive staatliche Verwaltung zu gewährleisten.

Dazu gehört auch die Fähigkeit, administrative Verfahren im Bereich des geistigen Eigentums im elektronischen Umfeld durchzuführen, die digitale Transformation zu gewährleisten; die Integration und Harmonisierung von Standards, Normen und Vorschriften in internationalen Verträgen über geistiges Eigentum, an denen Vietnam beteiligt ist, sicherzustellen.

Khẩn trương hoàn thiện Nghị định về sở hữu trí tuệ - Ảnh 2.

Der stellvertretende Minister für Wissenschaft und Technologie, Nguyen Hoang Giang, berichtete über mehrere neue Punkte im Dekret, das eine Reihe von Artikeln und Maßnahmen zur Umsetzung des Gesetzes über geistiges Eigentum in Bezug auf gewerbliches Eigentum, den Schutz gewerblicher Eigentumsrechte, Rechte an Pflanzensorten und die staatliche Verwaltung von geistigem Eigentum detailliert beschreibt. – Foto: VGP/Minh Khoi

Der stellvertretende Minister für Wissenschaft und Technologie, Nguyen Hoang Giang, berichtete auf dem Treffen, dass der Premierminister gemäß Beschluss Nr. 917/QD-TTg das Ministerium für Wissenschaft und Technologie beauftragt habe, den Vorsitz zu führen und mit den zuständigen Behörden zusammenzuarbeiten, um ein Dekret zu entwickeln, das die Umsetzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über geistiges Eigentum in Bezug auf gewerbliches Eigentum, den Schutz von Rechten des geistigen Eigentums und die staatliche Verwaltung von geistigem Eigentum detailliert darlegt und steuert. Dabei sollen verkürzte Verfahren ermöglicht werden, jedoch muss die Einholung von Stellungnahmen der direkt von dem Dokument betroffenen Personen sichergestellt werden.

Das Ministerium für Wissenschaft und Technologie hat einen Verordnungsentwurf zur Anwendung der verkürzten Verfahren gemäß dem Gesetz über die Verkündung von Rechtsdokumenten erarbeitet. Der Entwurf wurde bisher unter Berücksichtigung der Stellungnahmen aller Regierungsmitglieder geprüft und vervollständigt. Auch das Justizministerium hat den Entwurf gemäß den geltenden Bestimmungen bewertet.

Zu einigen neuen und herausragenden Punkten sagte Vizeminister Nguyen Hoang Giang, dass die detaillierten Regelungen zum Eigentum an Vermögenswerten, die aus wissenschaftlichen und technologischen Aufgaben unter Verwendung des Staatshaushalts entstehen, automatisch an die Trägerorganisation übertragen werden, um die Voraussetzungen für eine schnelle Kommerzialisierung der Produkte zu schaffen.

Khẩn trương hoàn thiện Nghị định về sở hữu trí tuệ - Ảnh 3.

Vizepremierminister Tran Hong Ha forderte das Ministerium für Wissenschaft und Technologie sowie das Nationale Amt für geistiges Eigentum auf, dringend eine Datenbank zum geistigen Eigentum aufzubauen. – Foto: VGP/Minh Khoi

Darüber hinaus enthält das Dekret eine detaillierte Liste der technischen Bereiche, die Auswirkungen auf die nationale Sicherheit und Verteidigung haben, die Ordnung und die Verfahren für die Sicherheitskontrolle von Erfindungen, den Koordinierungsmechanismus zwischen staatlichen Verwaltungsbehörden und gewerblichen Schutzrechten für bestimmte Behörden des Ministeriums für öffentliche Sicherheit und des Verteidigungsministeriums.

Eine weitere Neuerung sind die detaillierten Regelungen zu den Verfahren für vietnamesische Staatsbürger, die Rechtsanwälte sind, um Zertifikate für die Ausübung von Dienstleistungen im Bereich der gewerblichen Rechtsvertretung im Zusammenhang mit kommerziellen Angaben zu erhalten; dadurch werden die Bedingungen gesenkt und die Ausübung der Tätigkeit im Bereich der gewerblichen Rechtsvertretung erleichtert.

Bei dem Treffen erörterten Vertreter des Justizministeriums, des vietnamesischen Industrie- und Handelsverbands (VCCI), der Europäischen Handelskammer in Vietnam (Eurocham) und der Amerikanischen Handelskammer in Vietnam (Amcham) auch die Verfassungsmäßigkeit, Rechtmäßigkeit, Vollständigkeit, Einheitlichkeit und Synchronisierung des Gesetzes sowie die Harmonisierung internationaler Verträge... des Dekretentwurfs.

Zum Abschluss des Treffens forderte der stellvertretende Premierminister das Ministerium für Wissenschaft und Technologie auf, die eingegangenen Kommentare in den Entwurf des Dekrets einzuarbeiten und gleichzeitig unverzüglich Richtlinien für die Umsetzung von Dossiers und Verwaltungsverfahren in Bezug auf geistiges Eigentum, gewerbliche Schutzrechte, den Schutz gewerblicher Schutzrechte, Sortenschutzrechte und die staatliche Verwaltung von geistigem Eigentum im elektronischen Umfeld zu erlassen, die parallel zu den direkten Umsetzungsverfahren durchgeführt werden sollen. „Bis Ende 2023 muss die Umsetzung vollständig im elektronischen Umfeld erfolgen.“

Zur Stärkung der Managementkapazitäten bauen das Ministerium für Wissenschaft und Technologie und die Abteilung für geistiges Eigentum dringend eine Datenbank zum geistigen Eigentum auf und vervollständigen diese. Diese Datenbank umfasst Aufzeichnungen, Verfahren, Verarbeitungs- und Managementprozesse für Organisationen und Einzelpersonen, denen Zertifikate, Anerkennungen und die Anerkennung von Rechten an geistigem Eigentum erteilt wurden.

Das Dekret muss zudem die vollständigen Bestandteile des Antrags auf Zertifizierung und Anerkennung von Rechten des geistigen Eigentums, die Bearbeitungsverfahren und -zeiten sowie die Zuständigkeiten von Behörden und Einzelpersonen klar festlegen. Darüber hinaus muss es einen Mechanismus zur Mobilisierung von Organisationen und Experten geben, um die begrenzten Personalkapazitäten und den Mangel an Maschinen und Geräten zur Bearbeitung komplexer und anspruchsvoller Anträge schrittweise zu beheben. „Das Dekret muss eindeutig festlegen, dass der Antrag nach Eingang nur einmal an die zuständige Person zurückgesandt wird, um eine mehrfache Rücksendung desselben Antrags auszuschließen“, betonte der stellvertretende Ministerpräsident.

Darüber hinaus bedarf es des Dekrets Mechanismen und Regelungen zur Anwendung von Formen der Anerkennung und gegenseitigen Anerkennung von Rechten des geistigen Eigentums... mit Ländern, Partnern und internationalen Organisationen gemäß der vom Ministerium für Wissenschaft und Technologie und der Abteilung für geistiges Eigentum erstellten Liste.

Bezüglich Streitigkeiten und Beschwerden im Bereich des geistigen Eigentums forderte der stellvertretende Premierminister den Ausbau der Organisationskapazität und des Lösungsmechanismus durch die Mobilisierung von Organisationen, Beratern und unabhängigen Gutachtern sowie die klare Festlegung der Fristen für die Bearbeitung von Streitigkeiten.

Der stellvertretende Premierminister forderte das Ministerium für Wissenschaft und Technologie sowie die Abteilung für geistiges Eigentum auf, die Auswirkungen bei der Verabschiedung des Dekrets im vereinfachten Verfahren weiterhin umfassend zu prüfen; mit Bestimmungen zur Gewährleistung der fortlaufenden Rechtmäßigkeit der Arbeit im Bereich des geistigen Eigentums, des Schutzes von gewerblichen Eigentumsrechten, der Rechte an Pflanzensorten und der staatlichen Verwaltung des geistigen Eigentums...

Das Ministerium für Wissenschaft und Technologie arbeitet weiterhin mit dem vietnamesischen Industrie- und Handelsverband (VCCI), der Europäischen Handelskammer in Vietnam (Eurocham), der Amerikanischen Handelskammer in Vietnam (Amcham) usw. zusammen, um technische Fragen zu ändern und zu ergänzen, Konzepte zu klären und Produkte im Zusammenhang mit geistigem Eigentum zu klassifizieren.

„Das Dekret muss, sobald es erlassen ist, Unternehmen und Bürgern zugutekommen und Mängel und Einschränkungen im Bereich des geistigen Eigentums, des Schutzes gewerblicher Eigentumsrechte, der Rechte an Pflanzensorten und der staatlichen Verwaltung des geistigen Eigentums überwinden…“, sagte der stellvertretende Premierminister.



Quelle

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die Notre-Dame-Kathedrale in Ho-Chi-Minh-Stadt erstrahlt im hellen Lichterglanz, um Weihnachten 2025 willkommen zu heißen.
Hanoi-Mädchen kleiden sich wunderschön für die Weihnachtszeit
Nach dem Sturm und der Überschwemmung erstrahlt das Tet-Chrysanthemendorf in Gia Lai wieder in neuem Glanz und hofft, dass es keine Stromausfälle geben wird, um die Pflanzen zu retten.
Die Hauptstadt des Anbaus gelber Aprikosen in der Zentralregion erlitt nach zwei Naturkatastrophen schwere Verluste.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Ein Café in Dalat verzeichnet einen Kundenzuwachs von 300 %, weil der Besitzer eine Rolle in einem „Kampfkunstfilm“ spielt.

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC