Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Staatliche Behörden dürfen nicht zu „sicheren Häfen“ für inkompetente Beamte werden.

Báo Dân tríBáo Dân trí01/12/2024

(Dan Tri Newspaper) - Generalsekretär To Lam sagte, das Politbüro habe beschlossen, die Ernennung und Nominierung von Kandidaten für höhere Positionen in Behörden und Einheiten, die umstrukturiert und rationalisiert werden sollen, vorübergehend auszusetzen.
Staatliche Behörden dürfen nicht zu „sicheren Häfen“ für inkompetente Beamte werden.
Am Morgen des 1. Dezembers hielten das Politbüro und das Sekretariat des Zentralkomitees eine nationale Konferenz ab, um die Zusammenfassung der Resolution Nr. 18 des 12. Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams eingehend zu verstehen und umzusetzen, über die sozioökonomische Lage im Jahr 2024 zu berichten, Lösungen zur Beschleunigung der sozioökonomischen Entwicklung im Jahr 2025 zu erarbeiten und institutionelle Engpässe und Hindernisse zu beseitigen. Die Konferenz fand in Präsenz im Dien-Hong-Saal des Parlamentsgebäudes statt und wurde gleichzeitig online an 14.535 Standorte auf Bezirks-, Basis-, Behörden-, Einheits-, Militärregions-, Dienst- und Korpsebene landesweit sowie an die dem Zentralkomitee direkt unterstellten Provinz- und Stadtparteikomitees übertragen. Insgesamt nahmen über 1,3 Millionen Delegierte teil. In seiner Rede betonte Generalsekretär To Lam, dass das gesamte politische System seit der 10. Sitzung des Zentralkomitees am 20. September tiefgreifende Veränderungen durchlaufen habe und nun mit neuem Elan und neuer Dynamik neue Impulse und mehr Effizienz für die sozioökonomische Entwicklung entwickle. Während dieses Zeitraums haben das Politbüro und das Sekretariat mehr als zehn Sitzungen abgehalten, um fast 100 wichtige, in ihren Zuständigkeitsbereich fallende Fragen zu erörtern und zu lösen, wobei sie sich grundlegend mit offenen Fragen befassten und viele neu aufgetretene Probleme angingen.

Bei ausreichendem Willen und Entschlossenheit kann es keine Verzögerung bei der Optimierung des Apparats geben.

„Die Frage ist nun, ob wir die Kraft und den Schwung, den Willen und die Entschlossenheit haben, in eine neue Ära einzutreten, eine Ära der nationalen Entwicklung und des Wohlstands?“, fragte der Generalsekretär und bekräftigte die Antwort: „Ja, das haben wir.“
Không để cơ quan Nhà nước là vùng trú ẩn an toàn cho cán bộ yếu kém - 1
Generalsekretär To Lam betonte, dass die Straffung des Apparats nicht länger aufgeschoben werden könne (Foto: Hong Phong).
Auch auf die Frage, ob jetzt der richtige Zeitpunkt für eine grundlegende Reform der politischen Organisationsstruktur gekommen sei, um deren effektives und effizientes Funktionieren zu gewährleisten, antwortete Generalsekretär To Lam : „Es darf keinen weiteren Aufschub geben.“ Der Generalsekretär hob drei Kernpunkte hervor. Erstens, in Bezug auf sozioökonomische Fragen, betonte er die Notwendigkeit innovativen Denkens, der Freisetzung von Ressourcen, entschlossenen Handelns, bahnbrechender Fortschritte und ständiger Weiterentwicklung. Um das Ziel eines hohen mittleren Einkommens für die Bevölkerung bis 2030 und eines hohen Einkommens bis 2045 zu erreichen, müsse Vietnams Wirtschaftswachstum in den kommenden Jahren konstant zweistellig sein. Laut Generalsekretär handele es sich dabei um ein sehr schwieriges Problem, das gelöst werden müsse, und nur eine einfache Lösung könne zeitnah Abhilfe schaffen. Der Generalsekretär betonte die Notwendigkeit, weiterhin institutionelle Durchbrüche zu erzielen, alle Schwierigkeiten, Hindernisse und Engpässe zu beseitigen, um alle Ressourcen freizusetzen und das Verwaltungssystem energisch zu reformieren, um ein günstiges Entwicklungsumfeld zu schaffen. „Wir brauchen ein wirksames Mittel, um die Krankheit der Beamten zu heilen, die bürokratisch und mechanisch arbeiten: Korruption, Schikane, Misshandlung von Bürgern und Unternehmen, Priorisierung des persönlichen Gewinns gegenüber dem Handeln, absichtliche Verzögerung von Arbeitsabläufen, Einholung von Meinungen auf Umwegen, Schuldzuweisungen an das System, Schuldzuweisungen aus Angst vor Verantwortung…“, betonte der Generalsekretär. Er hob hervor, dass jetzt die Zeit zum Handeln gekommen sei, und regte an, dass die Kommunen „auf ihr eigenes Gebiet“ zurückblicken und einen proaktiven und kreativen Entwicklungsgeist fördern müssten. „Mehr denn je müssen die Beamten und Parteimitglieder ein hohes Verantwortungsbewusstsein beweisen, mit gutem Beispiel vorangehen und ihre Pflichten im Sinne des Gemeinwohls erfüllen, mutig Innovationen vorantreiben, bahnbrechende Fortschritte erzielen und sich für die Entwicklung des Landes mutig opfern“, so der Generalsekretär.

„Um einen gesunden Körper zu haben, muss man manchmal die Schmerzen einer Tumoroperation ertragen.“

Der zweite Punkt, den der Generalsekretär ansprach, betraf die Parteitage auf allen Ebenen im Vorfeld des 14. Nationalkongresses. Mit Blick auf die Bedeutung der auf dem Kongress vorzulegenden Dokumente erklärte der Generalsekretär, dass diese die Lebensrealität genau widerspiegeln, prägnant, leicht zu merken und einfach umzusetzen sein müssten und zu einem Nachschlagewerk werden sollten, in dem die Menschen bei Bedarf sofort Orientierung finden.
Không để cơ quan Nhà nước là vùng trú ẩn an toàn cho cán bộ yếu kém - 2
Partei- und Staatsführer sowie Delegierte, die an der Konferenz teilnehmen (Foto: Hong Phong).
Er betonte außerdem die Notwendigkeit, den „Problemen“ der Personalpolitik vor dem Parteitag besondere Aufmerksamkeit zu widmen. Dazu gehören: Personen, die nicht zur Wiederwahl antreten und auf Nummer sicher gehen, vorsichtig agieren und sich nicht trauen, neue Ideen umzusetzen; potenzielle Mitglieder des neuen Parteikomitees, die auf ihren eigenen Vorteil bedacht sind, Konflikte meiden und Stimmenverluste fürchten; die darauf spekulieren, dass Verwandte, Bekannte und enge Vertraute Führungspositionen besetzen; oder die „organisatorischen Manöver“ nutzen, um unliebsame Personen auszuschalten. Die dritte Frage, die Straffung der Organisationsstruktur des politischen Systems, sei laut Generalsekretär äußerst dringlich und unerlässlich; je eher sie erfolge, desto besser für die Bevölkerung und das Land. „Dies ist in der Tat eine schwierige, ja sogar sehr schwierige Angelegenheit, denn die Straffung des Apparats berührt die Gedanken, Gefühle, Bestrebungen und Interessen einiger Einzelpersonen und Organisationen“, betonte der Generalsekretär. Trotz gründlicher und systematischer Vorbereitung räumen die Parteiführer ein, dass die Umsetzung in vielen Einheiten zweifellos auf Schwierigkeiten, ja sogar heftigen Widerstand stoßen wird. Der Generalsekretär betonte jedoch, dass dies „unbedingt umgesetzt werden muss“, denn um gesund zu sein, müsse man manchmal „bittere Medizin einnehmen“, Schmerzen ertragen, um „den Tumor zu operieren“. „Dies ist eine besonders wichtige Aufgabe, eine Revolution in der Straffung der Organisationsstruktur des politischen Systems. Es geht nicht nur um Umfang oder Quantität, sondern vielmehr um einen qualitativen Wandel in der Funktionsweise des politischen Systems“, sagte der Generalsekretär. Er forderte die Führungskräfte und Leiter der Parteikomitees und -behörden auf, bei der Erfüllung ihrer Aufgaben im Geiste des „Laufens trotz Anstehens“ vorbildlich, proaktiv und entschlossen zu handeln; „Das Zentralkomitee wartet nicht auf die Provinzebene, die Provinzebene wartet nicht auf die Bezirksebene, die Bezirksebene wartet nicht auf die Basis“; „Das Zentralkomitee gibt das Beispiel, die lokalen Behörden folgen.“
Không để cơ quan Nhà nước là vùng trú ẩn an toàn cho cán bộ yếu kém - 3
Delegierte, die am Morgen des 1. Dezembers an der Konferenz teilnehmen (Foto: Hong Phong).
Die Parteiführung betonte, dass sich alle Ebenen und Sektoren strikt an den Plan halten, ihn zusammenfassen und Modelle für ihre jeweiligen Behörden und Einheiten vorschlagen müssen, um einen zügigen Fortschritt zu gewährleisten (Ministerien und Sektoren müssen dies bis Dezember abschließen). Ziel ist es, den Plan zur Umstrukturierung und Konsolidierung des Organisationsapparats des politischen Systems im ersten Quartal 2025 fertigzustellen und dem Zentralkomitee vorzulegen. Trotz der Dringlichkeit mahnte der Generalsekretär zur Vorsicht, Entschlossenheit, zur Einhaltung von Prinzipien und zur Berücksichtigung von Rückmeldungen aus der Praxis, von Experten, Wissenschaftlern und auch aus dem Ausland, um die optimale Organisationsstruktur zu erreichen.

Unnötige Positionen abbauen und Ressourcen auf diejenigen konzentrieren, die sie verdienen.

Der vom Generalsekretär hervorgehobene Grundsatz lautet, dass eine Behörde mehrere Aufgaben übernehmen und jede Aufgabe ausschließlich einer einzigen Behörde zur Federführung und Hauptverantwortung übertragen werden soll. Dadurch sollen Überschneidungen von Funktionen und Verantwortlichkeiten sowie eine Zersplitterung in geografischen Gebieten und Fachbereichen vollständig beseitigt werden. „Behörden und Organisationen, die bereits eine erste Umstrukturierung durchlaufen haben, müssen auch interne Umstrukturierungen überprüfen und vorschlagen; zwischengeschaltete Organisationen müssen entschieden abgeschafft werden; die Organisationsreform muss mit der effektiven Umsetzung der Parteipolitik zur Reform der Führungsmethoden, zur starken Dezentralisierung der Macht auf lokaler Ebene, zur Förderung der Verwaltungsreform und zur Bekämpfung von Verschwendung verknüpft werden“, wies der Generalsekretär an.
Không để cơ quan Nhà nước là vùng trú ẩn an toàn cho cán bộ yếu kém - 4
Generalsekretär To Lam betonte, dass der neue Apparat besser sein müsse als der alte und sofort einsatzbereit sein müsse (Foto: Hong Phong).
Die von ihm betonte Anforderung sei, dass der neue Apparat besser als der alte sein und sofort einsatzbereit sein müsse; es dürfe keine Arbeitsunterbrechungen, keine Zeitlücken und keine unbesetzten Bereiche geben; und er dürfe die normalen Aktivitäten der Gesellschaft und der Bevölkerung nicht beeinträchtigen. Darüber hinaus gehe die Straffung des Organisationsapparats laut Generalsekretär mit einer Reduzierung des Personals und einer Umstrukturierung der Belegschaft einher, um sicherzustellen, dass diese über die notwendigen Qualifikationen und Fähigkeiten zur Erfüllung der Aufgaben verfüge. „Straffung bedeutet nicht mechanisches Kürzen, sondern vielmehr die Beseitigung unnötiger Stellen, die Reduzierung ineffektiver Arbeit und die Konzentration der Ressourcen auf Schlüsselbereiche und wirklich würdige und geeignete Personen“, so der Generalsekretär. Er betonte, dass staatliche Behörden keine „sicheren Häfen“ für inkompetente Beamte sein dürften, und erklärte, das Politbüro habe beschlossen, die Ernennung und Nominierung von Personen für höhere Positionen in den zur Umstrukturierung und Straffung vorgesehenen Behörden und Einheiten vorübergehend auszusetzen (außer in absolut notwendigen Fällen). Die Einstellung von Beamten wird ab dem 1. Dezember bis zum Abschluss der Umstrukturierung gemäß den Richtlinien des Zentralkomitees und der Politik des Politbüros ausgesetzt. „Die vor uns liegende Arbeit ist immens und dringlich. Die Zeit drängt. Das Land steht an einem historischen Wendepunkt und tritt in eine Ära des Fortschritts ein. Was wir heute tun, wird die Zukunft bestimmen. Verzögerungen wären ein Bärendienst am Volk“, betonte der Generalsekretär.

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die Kirchen Hanois sind strahlend beleuchtet, und die Straßen sind von weihnachtlicher Stimmung erfüllt.
Junge Leute haben Spaß daran, Fotos zu machen und an Orten in Ho-Chi-Minh-Stadt einzuchecken, an denen es aussieht, als würde Schnee fallen.
Ein 7 Meter hoher Kiefernbaum sorgt in Ho-Chi-Minh-Stadt für Aufsehen unter jungen Leuten.
Was sorgt in der 100 Meter langen Gasse für Aufsehen zu Weihnachten?

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Überwältigt von der 7 Tage und Nächte dauernden Traumhochzeit in Phu Quoc

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt