Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Das Fest der Dame Chua Xu vom Berg Sam wird als repräsentatives immaterielles Kulturerbe der Menschheit anerkannt.

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc04/12/2024

(Vaterland) – Am 4. Dezember 2024 um 9:47 Uhr Ortszeit (19:47 Uhr Hanoi -Zeit) wurde auf der 19. Sitzung des Zwischenstaatlichen Komitees für das Übereinkommen von 2003 zum Schutz des immateriellen Kulturerbes der UNESCO, die im Conmebol-Konferenzzentrum in Asunción, Republik Paraguay stattfand, das vietnamesische Erbe des Festes der Dame Chua Xu vom Berg Sam von der UNESCO offiziell in die Repräsentative Liste des immateriellen Kulturerbes der Menschheit aufgenommen.


Dies ist einer von 66 Vorschlägen, die in dieser Sitzung geprüft wurden, und das 16. immaterielle Kulturerbe Vietnams, das von der UNESCO anerkannt wurde.

Das Ba Chua Xu Festival auf dem Berg Sam findet vom 22. bis zum 27. des vierten Mondmonats im Ba Chua Xu Tempel auf dem Berg Sam und auf dem Steinsockelbereich statt, auf dem ihr auf dem Berg Sam Verehrung geschenkt wird. Es ist ein spirituelles Ritual und eine künstlerische Darbietung, die den Glauben und die Dankbarkeit gegenüber Mutter Erde – Mutter Land – der vietnamesischen, Cham-, Khmer- und chinesischen Volksgruppen in Chau Doc, An Giang zum Ausdruck bringen. Ba Chua Xu ist im Glauben an die Göttinnenverehrung eine heilige Mutter, die die Menschen stets beschützt und unterstützt. Der Brauch, sie zu verehren und am Festival teilzunehmen, soll den Glauben und die Wünsche nach Gesundheit, Frieden und Glück der Khmer-, Cham-, chinesischen und vietnamesischen Volksgruppen in Chau Doc, An Giang sowie der Bewohner der Region Südwesten erfüllen.

Lễ hội Vía Bà Chúa Xứ núi Sam được ghi danh là Di sản văn hóa phi vật thể đại diện của nhân loại - Ảnh 1.

Vietnamesische Delegation beim Treffen

Das Via Ba Chua Xu-Fest auf dem Sam-Berg dient der Vererbung, Aufnahme, Integration und Erschaffung der vietnamesischen Einwohner im Zuge der Landgewinnung und ist die Synthese der Muttergöttin-Verehrung der vietnamesischen, Cham-, Khmer- und chinesischen Volksgruppen. Das Fest zielt darauf ab, die Göttin zu ehren, die die Menschen vor Ort beschützt und ihnen Wohlstand, Gesundheit und Frieden schenkt. Es ist auch ein lehrreiches Umfeld für die traditionelle Moral, „beim Trinken an die Wasserquelle zu denken“, die Vorfahren an ihre Verdienste beim Aufbau und der Verteidigung des Landes zu erinnern, die Rolle der Frauen zu fördern und den Austausch von Kreativität, kultureller Praxis und Harmonie zwischen ethnischen Gruppen mit gleichem Glauben im gleichen Gebiet zu demonstrieren.

Laut dem zwischenstaatlichen Komitee zum Schutz des immateriellen Kulturerbes aus dem Jahr 2003 erfüllt das Nominierungsdossier für das immaterielle Kulturerbe des Festivals der Dame Chua Xu vom Berg Sam in Vietnam die Kriterien für die Aufnahme in die Repräsentative Liste des immateriellen Kulturerbes der Menschheit mit den folgenden Kriterien:

(1) Das Via Ba Chua Xu Nui Sam Festival wird von den Kinh-, Khmer-, Cham- und chinesischen Gemeinschaften in der Stadt Chau Doc gefeiert. Dieses Erbe umfasst die Durchführung religiöser Rituale und volkstümlicher darstellender Künste, um der Göttin des Landes Dankbarkeit auszudrücken. Die damit verbundenen Rituale, Bräuche und rituellen Praktiken werden innerhalb von Familien und Gemeinschaften durch mündliche Überlieferung, direkte Ausübung und Teilnahme am Festival weitergegeben. Das Festival fördert kulturellen Austausch, gesellschaftlichen Zusammenhalt und nationale Harmonie und ist ein Mittel, die wichtige Rolle der Frauen in der Gesellschaft und den Beitrag unserer Vorfahren zum Aufbau der Nation zu bekräftigen.

(2) Heritage trägt zur Verbesserung der Bildungsqualität, zur Gleichstellung der Geschlechter und zu einer umfassenden wirtschaftlichen Entwicklung bei und fördert Maßnahmen zum nachhaltigen Umwelt- und Klimaschutz sowie zum Schutz des Friedens und des sozialen Zusammenhalts. Insbesondere trägt Heritage zum sozialen Zusammenhalt der ethnischen Gemeinschaften in Vietnam bei und fördert den kulturellen Respekt, indem es die gemeinsamen Bestrebungen der am Festival teilnehmenden Gemeinschaften nach einem Leben in Wohlstand, Wohlergehen und Frieden zum Ausdruck bringt. Heritage fördert zudem die Teilnahme von Menschen jeden Alters und Geschlechts, unabhängig vom sozialen Status, und fördert so die Gleichstellung der Geschlechter.

Lễ hội Vía Bà Chúa Xứ núi Sam được ghi danh là Di sản văn hóa phi vật thể đại diện của nhân loại - Ảnh 2.

Frau Nancy Ovelar de Gorostiaga, außerordentliche und bevollmächtigte Botschafterin und ständige Delegierte der Republik Paraguay bei der UNESCO, leitete die Hammering Session zur Genehmigung der Unterlagen zum Festival der Dame Chua Xu vom Sam-Berg in Vietnam zur Aufnahme in die Repräsentative Liste des immateriellen Kulturerbes der Menschheit.

(3) Der Staat hat Schutzmaßnahmen ergriffen, darunter die Zusammenarbeit mit Gemeindevertretern bei der Pflege und Weitergabe des Kulturerbes sowie die gezielte Vermittlung von Wissen über das Fest an Nachkommen in der Familie und Gemeindemitglieder. Das Fest wurde in den Lehrplan der örtlichen Gymnasien aufgenommen, und die Verantwortlichen der Verbände haben Gemeindemitglieder und Kunsthandwerker aktiv vernetzt und mobilisiert, um an der Organisation und Durchführung des Festes teilzunehmen. Veröffentlichungen, Filme sowie Forschungs- und Dokumentationsprojekte tragen weiterhin dazu bei, dieses Kulturerbe der Öffentlichkeit bekannt zu machen. Das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus der Provinz An Giang unterstützt Gemeinden bei der Restaurierung und Verschönerung von Kulturstätten.

(4) Die Nominierungsunterlagen verdeutlichten die Rolle von Organisationen, Kunsthandwerkern und Gemeindevertretern bei der Erstellung der Unterlagen. Es fanden Treffen mit Vertretern der Kinh, Hoa, Khmer und Cham statt. Die Gemeindevertreter entwickelten einen Schutzplan, lieferten Daten zu Ritualgegenständen, nominierten das Kulturerbe und stellten weitere erforderliche Dokumente wie Videos, Fotos und Einverständniserklärungen zur Verfügung. Die Nominierungsunterlagen enthielten vollständige Einverständniserklärungen und Schutzzusagen der verschiedenen betroffenen Gemeinden.

Lễ hội Vía Bà Chúa Xứ núi Sam được ghi danh là Di sản văn hóa phi vật thể đại diện của nhân loại - Ảnh 3.

(5) Das Kulturerbe ist in der Nationalen Liste des immateriellen Kulturerbes und im Inventar des immateriellen Kulturerbes von An Giang und des Landes im Informationssystem zur Verwaltung des immateriellen Kulturerbes aufgeführt, das von der Abteilung für Kulturerbe des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus verwaltet wird. Das Inventar wird jährlich in Abstimmung mit Gemeindevertretern und Kunsthandwerkern aktualisiert. Informationen zum gemeindebasierten Inventarisierungsprozess sind im Nationalen Periodischen Bericht Vietnams enthalten.

Die Aufnahme des Via Ba Chua Xu Festivals in die Repräsentative Liste des immateriellen Kulturerbes der Menschheit durch die UNESCO soll das Bewusstsein der Gemeinschaft für die gemeinsame Organisation, Verwaltung und Erhaltung des gemeinsamen Erbes stärken und ethnische Gemeinschaften in Vietnam miteinander verbinden. Dadurch wird der kulturelle Respekt im gemeinsamen Streben nach einem friedlichen Leben, gutem Wetter, Gesundheit und Wohlstand gestärkt. Die UNESCO-Anerkennung trägt zudem dazu bei, die Form der Festivalpraxis zu teilen und die Rolle kulturell kompatibler Rituale zu bekräftigen, die so kulturelle Vielfalt widerspiegeln. Das von der UNESCO anerkannte Festival soll das Verständnis und den Dialog zwischen ethnischen Gemeinschaften, die Göttinnen in Vietnam, Südostasien und weltweit verehren, fördern, spirituelle und kulturelle Schöpfungen ethnischer Gruppen fördern und dazu beitragen, kulturelle Gemeinsamkeiten zwischen ethnischen Gruppen zu identifizieren.

Lễ hội Vía Bà Chúa Xứ núi Sam được ghi danh là Di sản văn hóa phi vật thể đại diện của nhân loại - Ảnh 4.

Die Anerkennung des Ba Chua Xu-Festes auf dem Berg Sam durch die UNESCO als repräsentative Liste des immateriellen Kulturerbes der Menschheit wird das Bewusstsein der Gemeinschaft für die gemeinsame Organisation, Verwaltung und Bewahrung des gemeinsamen Erbes schärfen und die ethnischen Gemeinschaften in Vietnam miteinander verbinden.

Lễ hội Vía Bà Chúa Xứ núi Sam được ghi danh là Di sản văn hóa phi vật thể đại diện của nhân loại - Ảnh 5.
Lễ hội Vía Bà Chúa Xứ núi Sam được ghi danh là Di sản văn hóa phi vật thể đại diện của nhân loại - Ảnh 6.

Der Zwischenstaatliche Ausschuss würdigte die sehr gute Vorbereitung der Akte zum Ba Chua Xu-Festival auf dem Berg Sam sowie der vorherigen Akten Vietnams und würdigte die Erfahrungen und Beiträge Vietnams zum Zwischenstaatlichen Ausschuss des UNESCO-Übereinkommens zum Schutz des immateriellen Kulturerbes von 2003, insbesondere während der Amtszeit 2022–2026.

Im Namen Vietnams und der Gemeinschaft, die das Erbe des Ba Chua Xu-Festes auf dem Berg Sam pflegt, hielten der ständige stellvertretende Außenminister und Vorsitzende der vietnamesischen Nationalkommission für die UNESCO, Nguyen Minh Vu, und der Sekretär des Parteikomitees der Provinz An Giang, Le Hong Quang, eine Antwortrede und verpflichteten sich, die notwendigen Maßnahmen zum Schutz der Werte des Ba Chua Xu-Festes auf dem Berg Sam zu ergreifen. Sie dankten dem Beirat, den Mitgliedern des zwischenstaatlichen Komitees und dem Sekretariat des Übereinkommens von 2003 für ihre engagierte und unparteiische Arbeit bei der Einschreibung dieses Erbes Vietnams./.


[Anzeige_2]
Quelle: https://toquoc.vn/le-hoi-via-ba-chua-xu-nui-sam-duoc-ghi-danh-la-di-san-van-hoa-hoa-phat-the-dai-dien-cua-nhan-loai-20241204205144091.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Vietnam – Polen malt „Symphonie des Lichts“ in den Himmel über Da Nang
Die Küstenholzbrücke von Thanh Hoa sorgt dank ihres wunderschönen Sonnenuntergangsblicks wie in Phu Quoc für Aufsehen
Die Schönheit weiblicher Soldaten mit quadratischen Sternen und südlichen Guerillas in der Sommersonne der Hauptstadt
Waldfestsaison in Cuc Phuong

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt