Das Programm wird vom Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus geleitet und in Abstimmung mit der Zentralen Kommission für Propaganda und Massenmobilisierung, der vietnamesischen Journalistenvereinigung und Vietnam Television durchgeführt, um die großen Beiträge der vietnamesischen Revolutionspresse über 100 Jahre hinweg zu würdigen.
![]() |
Die Eröffnungsrede des Programms hielt der Minister für Kultur, Sport und Tourismus, Nguyen Van Hung. |
Bei der Eröffnungszeremonie sagte der Minister für Kultur, Sport und Tourismus, Nguyen Van Hung, dass 100 Jahre nach der Veröffentlichung der ersten Zeitung namens Thanh Nien im Jahr 1925, die von Nguyen Ai Quoc gegründet und geleitet wurde, die vietnamesische Revolutionspresse gewachsen sei und die Nation und das Land stets begleitet habe. Sie sei zu einer zentralen, bahnbrechenden Kraft an der ideologischen und kulturellen Front der Partei geworden und habe herausragende Beiträge zur Entwicklung der Revolution des Landes geleistet.
Die Presse spielt stets eine Vorreiterrolle, sie weist den Weg, begleitet die Umsetzung und verfolgt den Abschluss. Der Meilenstein von 100 Jahren Revolutionary Press ist ein Ausgangspunkt für die Fortsetzung einer neuen Reise, tiefer, kreativer und inspirierender in Richtung Professionalität, Menschlichkeit und Modernität.
„Literatur und Journalismus stehen in einer engen und dauerhaften Beziehung zueinander. Beide haben die Aufgabe, Sichtweisen, Bewusstsein, Gedanken, Emotionen und Ästhetik bei den meisten Menschen zu fördern. Das besondere Kunstprogramm geht in diese Richtung und verbindet mit künstlerischen Bildern, modernen und traditionellen Kunsttechniken Vergangenheit und Gegenwart. Es ist zugleich ein Dankeschön an die Journalisten, eine duftende Blume“, betonte Minister Nguyen Van Hung.
![]() |
Das spezielle Kunstprogramm zu Ehren des Journalismus umfasst 4 Kapitel. |
Das besondere Kunstprogramm zu Ehren des Journalismus umfasst vier Kapitel: Kapitel I: Die Anfänge – Die Grundlagen des jahrhundertealten vietnamesischen Revolutionsjournalismus; Kapitel II: Die Heftigkeit des Widerstandskrieges zur Verteidigung des Landes – Die Hingabe und Hingabe des revolutionären Journalismus; Kapitel III: Dankbarkeit; Kapitel IV: Die Ära des Aufschwungs – Wohlstand, Stärke und Journalismus begleiten die Nation. Jedes Kapitel ist eine gekonnte Kombination aus Gesang, Tanz, Musik, künstlerischen Kommentaren, dokumentarischer Berichterstattung, Bildschirmgrafiken …
![]() |
Das Programm versetzt das Publikum in die Vergangenheit und lässt es in den historischen Fluss eines glorreichen Jahrhunderts des vietnamesischen Revolutionsjournalismus eintauchen. |
An dem Programm nehmen insbesondere folgende berühmte Künstler teil: Volkskünstler Quoc Hung, verdienter Künstler Viet Hoan, Trong Tan, Dao To Loan, Khanh Ngoc, Viet Danh, Xuan Hao, Thu Hang, Thu An, Hai Anh, Phuc Dai; Gruppen: Thoi Gian, Phuong Nam; sowie Tanzgruppen und Chöre des Vietnam Contemporary Arts Theater.
Durch Kompositionen, die die Zeit überdauert haben, wie etwa: The Torch Song, Ho Chi Minh, The Most Beautiful Name, My Pride in Journalism, Our Journalism, Like Nameless Flowers, My Beloved Journalism … versetzt das Programm das Publikum in die Vergangenheit und lässt es in den historischen Fluss eines glorreichen Jahrhunderts des vietnamesischen Revolutionsjournalismus eintauchen.
Einige Bilder zum Programm:
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Quelle: https://baophapluat.vn/man-nhan-chuong-trinh-nghe-thuat-dac-biet-ton-vinh-bao-chi-cach-mang-viet-nam-post552470.html
Kommentar (0)