Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Steuerbefreiung für importierte Güter zur Förderung von Wissenschaft, Technologie und Innovation

(Chinhphu.vn) – Die Regierung hat soeben das Dekret Nr. 182/2025/ND-CP vom 1. Juli 2025 erlassen, mit dem eine Reihe von Artikeln des Dekrets Nr. 134/2016/ND-CP vom 1. September 2016 der Regierung geändert und ergänzt werden. Darin werden verschiedene Artikel und Maßnahmen zur Umsetzung des Gesetzes über Ausfuhr- und Einfuhrsteuern detailliert aufgeführt, welches durch das Dekret Nr. 18/2021/ND-CP vom 11. März 2021 der Regierung geändert und ergänzt wurde.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ02/07/2025

Miễn thuế hàng hóa nhập khẩu để phát triển khoa học, công nghệ, đổi mới sáng tạo- Ảnh 1.

Steuerbefreiung für importierte Güter, die zur Förderung von Wissenschaft , Technologie, Innovation und der digitalen Technologiebranche verwendet werden.

Im Einzelnen ändert und ergänzt das Dekret Nr. 182/2025/ND-CP Artikel 24 über die Steuerbefreiung für eingeführte Waren zur Förderung von Wissenschaft, Technologie, Innovation und der digitalen Technologiebranche wie folgt:

1. Eingeführte Waren für die Entwicklung von Wissenschaft, Technologie, Innovation und der digitalen Technologiebranche sind von der Einfuhrsteuer befreit, wie in Absatz 3, Artikel 5 des Gesetzes Nr. 90/2025/QH15 zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Vergabegesetzes, des Gesetzes über Investitionen in Form von öffentlich-privaten Partnerschaften, des Zollgesetzes, des Mehrwertsteuergesetzes, des Gesetzes über Ausfuhr- und Einfuhrsteuern, des Investitionsgesetzes, des Gesetzes über öffentliche Investitionen und des Gesetzes über die Verwaltung und Nutzung öffentlicher Vermögenswerte vom 25. Juni 2025 (im Folgenden Gesetz Nr. 90/2025/QH15) festgelegt.

2. Die Bestimmung der Einfuhrwaren gemäß den Punkten a, c und d sowie die Bestimmung des Beginns der Forschung von Organisationen und Unternehmen gemäß den Punkten c und d von Absatz 21, Artikel 16 des Gesetzes über Ausfuhr- und Einfuhrsteuern, in der Fassung des Gesetzes Nr. 90/2025/QH15, werden vom Ministerium für Wissenschaft und Technologie geleitet.

3. Die Bestimmung der Einfuhrwaren gemäß Ziffer b, Absatz 21, Artikel 16 des Gesetzes über Ausfuhr- und Einfuhrsteuern in der Fassung des Gesetzes Nr. 90/2025/QH15 erfolgt nach den Bestimmungen von Absatz 4, Artikel 14 dieses Dekrets.

4. Hinsichtlich des in Absatz 21, Artikel 16 des Gesetzes über Ausfuhr- und Einfuhrsteuern in der Fassung des Gesetzes Nr. 90/2025/QH15 festgelegten Beginns der Produktion und der Probeproduktion gilt Folgendes: Die Steuerpflichtigen müssen den tatsächlichen Beginn der Produktions- und Probeproduktionstätigkeiten selbst erklären und die Verantwortung dafür übernehmen und die Zollbehörde, die die Liste der Steuerbefreiungen erhält, vor Durchführung der Zollverfahren darüber informieren.

Nach Ablauf der in Artikel 16 Absatz 21 Nummer c des Gesetzes über Ausfuhr- und Einfuhrsteuern in der Fassung des Gesetzes Nr. 90/2025/QH15 festgelegten fünfjährigen Steuerbefreiungsfrist müssen die Steuerpflichtigen den vollen Steuerbetrag für die Menge der eingeführten Rohstoffe, Vorräte und Komponenten, die von der Steuer befreit waren, aber nicht vollständig verwendet wurden, angeben und zahlen.

5. Für importierte Waren, die unter den Punkten b, c und d von Absatz 21, Artikel 16 des Gesetzes über Ausfuhr- und Einfuhrsteuern in der Fassung des Gesetzes Nr. 90/2025/QH15 aufgeführt sind, ist die Liste der voraussichtlich steuerbefreiten Waren gemäß Artikel 30 dieses Dekrets zu veröffentlichen.

6. Dokumente und Verfahren zur Steuerbefreiung: Diese werden gemäß Artikel 31 dieses Dekrets umgesetzt. Für die in Artikel 16 Absatz 21 Buchstabe a des Gesetzes über Ausfuhr- und Einfuhrsteuern in der Fassung des Gesetzes Nr. 90/2025/QH15 genannten eingeführten Waren gelten die Bestimmungen dieses Absatzes sowie gegebenenfalls weitere relevante Dokumente zu den in Absatz 2 dieses Artikels genannten steuerbefreiten Einfuhrwaren.

Liste der voraussichtlich zollfrei eingeführten Waren.

Verordnung zur Änderung und Ergänzung von Absatz 1, Artikel 30 über Fälle der Bekanntgabe der Liste der voraussichtlich einzuführenden zollfreien Waren, einschließlich der in Absatz 21, Artikel 16, Ziffern b, c und d des Gesetzes über die Ausfuhr- und Einfuhrsteuer in der durch Gesetz Nr. 90/2025/QH15 geänderten und ergänzten Fassung sowie der Artikel 14, 15, 16, 17, 18 und 23 der Verordnung 134/2016/ND-CP genannten Waren, von der Steuerbefreiung.

Mit dem Dekret wird auch Artikel 19 des Regierungsdekrets Nr. 134/2016/ND-CP vom 1. September 2016 aufgehoben, der einige Bestimmungen und Maßnahmen zur Umsetzung des Gesetzes über Ausfuhr- und Einfuhrsteuern enthält.

Das Dekret tritt am 1. Juli 2025 in Kraft.

Schneebrief


Quelle: https://baochinhphu.vn/mien-thue-hang-hoa-nhap-khau-de-phat-trien-khoa-hoc-cong-nghe-doi-moi-sang-tao-102250702161028441.htm


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Ein 7 Meter hoher Kiefernbaum sorgt in Ho-Chi-Minh-Stadt für Aufsehen unter jungen Leuten.
Was sorgt in der 100 Meter langen Gasse für Aufsehen zu Weihnachten?
Überwältigt von der 7 Tage und Nächte dauernden Traumhochzeit in Phu Quoc
Antike Kostümparade: Hundert Blumen Freude

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Don Den – Thai Nguyens neuer „Himmelsbalkon“ lockt junge Wolkenjäger an

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt