Tatsächlich führen viele Wörterbücher „sung“ lediglich als Pflanzenart auf. So erklärt beispielsweise das Große Vietnamesische Wörterbuch (Herausgeber: Nguyen Nhu Y) unter dem Eintrag für „sung“ zwei Bedeutungen: „1. Ein Baum, der an feuchten Standorten, an Seen und Teichen wächst, einen kleinen Stamm, keine Seitenwurzeln, weiche Äste mit vielen Schuppen, Höckern und Narben, ovale Blätter mit vielen kleinen Höckern, sogenannten „sung-Nippeln“, hat und dichte, rotbraune, essbare Früchte am Stamm und an den Ästen trägt. 2. Feigen: offener Mund, der auf sung (tng.) wartet.“ Oder das Vietnamesische Wörterbuch (Herausgeber: Van Tan) erklärt unter dem Eintrag für „sung“: „Ein Baum, dessen Früchte in Gruppen am Stamm und an großen Ästen wachsen, rot, wenn sie reif sind, und essbar.“
Vielleicht ist dies der Grund, warum das vietnamesische Wörterbuch der Reduplikativen Wörter (Hoang Van Hanh, Chefredakteur - Verlag für Sozialwissenschaften - 2013) das Wort „sung hanh“ als „Glücklich, materiell oder spirituell zufrieden sein“ erfasst und erklärt und das Beispiel „Ein glückliches Leben führen“ verwendet hat.
Tatsächlich ist „sung vui“ (充暢) ein Kompositum chinesischen Ursprungs (bedeutet „gleiche Epoche“). „Sung“ (充) bedeutet voll, ausreichend, voller innerer Kraft. „Sung“ kommt in vielen Komposita vor, wie z. B. „sung tuc“ (充足), „sung man“ (充滿) und „sung truc“. Darüber hinaus wird „sung“ auch alleinstehend verwendet. Im vietnamesischen Wörterbuch (Hoang Phe, Chefredakteur – Vietlex) wird „sung“ als „in einem Zustand großer Begeisterung, voller Energie“ erklärt und als Beispiel „sehr enthusiastisch tanzen ~ aus voller Kehle singen“ genannt.
Im vietnamesischen Wort für „glücklich“ bedeutet „sung“ so viel wie genug, satt. Auch in der Redewendung „Iss gut, kleide dich gut“ bedeutet „sung“ satt, ausreichend. Zum Beispiel bedeutet „Y noan nhi thuc sung - 衣煖而食充“ (Xun Zi) ein Leben mit ausreichend Kleidung, Wärme und Essen und bezieht sich auf ein Leben mit minimalem materiellem Wohlstand. Im Vietnamesischen heißt das „Com no ao am“/„Co don cham no“/„Iss gut, kleide dich warm“.
Was 暢 betrifft, so ist dies ebenfalls ein vietnamesisches Wort chinesischen Ursprungs und bedeutet glücklich, bequem, sanft, vollkommen (wie Freude; glücklich wie eine Fee, ...). Das chinesische Wörterbuch erklärt die Bedeutung jedes Elements: „sung: genug, voll“ [sung: voll, voll – 充: 足, 滿]; „suong: bequem; glücklich.“ [suong: glücklich, freudig - 暢: 舒暢; 歡快]; „gesungen: voll und fließend, sanft.“ [gesungen: sung phan nhi suong dat – 充暢: 充分而暢達].
Anmerkung: Im Chinesischen gibt es auch einige Wörter, die das Wort „Erfolg“ enthalten, wie zum Beispiel „thong suong“ 通暢, was klar und offen bedeutet; „thuan suong“ 順暢, was reibungslos, ohne Hindernisse bedeutet; „thu suong“ 舒暢, was komfortabel und glücklich bedeutet; „luu suong“ 流暢, was fließend, flüssig bedeutet (wie „van but luu suong“ 文筆流暢 - flüssiges Schreiben).
Somit bedeutet „sung“ im Wort „sung hau“ voll, genug, und es handelt sich um ein zusammengesetztes Wort chinesischen Ursprungs, nicht um ein reduplikatives Wort.
Man Nong (Mitwirkender)
Quelle: https://baothanhhoa.vn/nghia-cua-sung-nbsp-trong-tu-sung-suong-260047.htm






Kommentar (0)