Tatsächlich führen viele Wörterbücher nur „sung“ als Pflanzenart auf. Im Großen Vietnamesischen Wörterbuch (Chefredakteur Nguyen Nhu Y) beispielsweise werden im Eintrag für „sung“ zwei Bedeutungen erklärt: „1. Ein Baum, der an feuchten Orten, an Seen und Teichen wächst, einen kleinen Stamm, keine Sekundärwurzeln, weiche Äste mit vielen Schuppen, Beulen und Narben, ovale Blätter mit vielen kleinen Beulen, sogenannte „sung-Nippel“, hat, dichte Früchte an Stamm und Ästen, die im reifen Zustand rotbraun und essbar sind. 2. Feigen: offener Mund wartet auf Sung (tng.)“. Oder im Vietnamesischen Wörterbuch (Chefredakteur Van Tan) wird im Eintrag für „sung“ erklärt: „Ein Baum, dessen Früchte in Gruppen am Stamm und an den großen Ästen wachsen, im reifen Zustand rot und essbar.“
Vielleicht ist das der Grund, warum im vietnamesischen Wörterbuch der reduplikativen Wörter (Hoang Van Hanh, Chefredakteur – Social Sciences Publishing House – 2013) „sung hanh“ als „glücklich, sich materiell oder spirituell zufrieden fühlen“ zusammengefasst und erklärt wurde und das Beispiel „ein glückliches Leben führen“ verwendet wurde.
Tatsächlich ist „sung vui“ 充暢 ein zusammengesetztes Wort chinesischen Ursprungs [und bedeutet dieselbe Ära]. „Sung“ 充 bedeutet voll, ausreichend, voller innerer Stärke. „Sung“ erscheint in vielen zusammengesetzten Wörtern wie „sung tuc“ 充足; „sung man“ 充滿; „sung truc“. Darüber hinaus wird „sung“ auch eigenständig verwendet. Im vietnamesischen Wörterbuch (Hoang Phe, Chefredakteur – Vietlex) wird „sung“ im Eintrag als „in einem Zustand großer Begeisterung, voller Energie“ erklärt und das Beispiel „tanze sehr enthusiastisch ~ singe mit aller Kraft“ gegeben.
Im Wort „glücklich“ bedeutet „sung“ genug, satt. In der Redewendung „Iss gut, zieh dich gut an“ bedeutet „sung“ satt, ausreichend. Beispielsweise bedeutet „Y noan nhi thuc sung – 衣煖而食充“ (Xun Zi) ein Leben mit ausreichend Kleidung und Wärme, ausreichend Nahrung und bezieht sich auf ein Leben mit minimaler materieller Ausstattung. Auf Vietnamesisch heißt dies Com no ao am/Co don cham no/Iss gut, zieh dich warm an.
Was 暢 betrifft, so ist dies ebenfalls ein vietnamesisches Wort chinesischen Ursprungs und bedeutet glücklich, bequem, sanft, vollkommen (wie Freude; glücklich wie eine Fee, ...). Das chinesische Wörterbuch erklärt die Bedeutung jedes Elements: „sung: genug, voll“ [sung: voll, voll – 充: 足, 滿]; „suong: bequem; glücklich.“ [suong: glücklich, freudig - 暢: 舒暢; 歡快]; „gesungen: voll und fließend, sanft.“ [gesungen: sung phan nhi suong dat – 充暢: 充分而暢達].
Referenz: Im Chinesischen gibt es auch einige Wörter, die das Wort „Erfolg“ enthalten, wie z. B. „thong suong“ 通暢, was klar und offen bedeutet; „thuan suong“ 順暢, was glatt und ohne Hindernisse bedeutet; „thu suong“ 舒暢, was bequem und glücklich bedeutet; „luu suong“ 流暢, was fließend, flüssig bedeutet (wie „van but luu suong“ 文筆流暢 – flüssiges Schreiben).
So bedeutet „sung“ im Wort „sung hau“ voll, genug, und es handelt sich dabei um ein zusammengesetztes Wort chinesischen Ursprungs, nicht um ein reduplikatives Wort.
Man Nong (Mitwirkender)
Quelle: https://baothanhhoa.vn/nghia-cua-sung-nbsp-trong-tu-sung-suong-260047.htm
Kommentar (0)