Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Infrastrukturbereiche landesweit synchron, konsistent und einheitlich steuern

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường17/12/2024

Vizepremierminister Tran Hong Ha betonte diese Forderung, als er am Morgen des 17. Dezember gemeinsam mit dem Bauministerium , dem Verkehrsministerium und einer Reihe verwandter Ministerien und Sektoren an dem Plan zur Zusammenlegung des Bauministeriums und des Verkehrsministeriums arbeitete.


Quản lý các lĩnh vực hạ tầng đồng bộ, xuyên suốt, thống nhất trên cả nước- Ảnh 1.
Der stellvertretende Premierminister Tran Hong Ha forderte das Bauministerium und das Verkehrsministerium auf, die Funktionen und Aufgaben auf Grundlage der Mission des neuen Ministeriums weiter zu überprüfen und klar zu definieren und so die Organisationsstruktur so zu gestalten, dass sie angemessen umgesetzt werden kann und Effektivität, Effizienz und Leistung gewährleistet sind – Foto: VGP/Minh Khoi

Vizepremierminister Tran Hong Ha betonte, dass das Ziel des Plans zur Zusammenlegung der beiden Ministerien mit den Anweisungen des zentralen Lenkungsausschusses zur Zusammenfassung der Resolution Nr. 18-NQ/TW und des Lenkungsausschusses der Regierung zur Zusammenfassung der Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW im Einklang stehen müsse und wissenschaftliche , quantitative, überzeugende, umfassende, objektive, transparente und unparteiische Kriterien gewährleistet sein müssten.

Dies ist eine große, schwierige und sensible Aufgabe. Die beiden Ministerien haben jedoch im Geiste des Zentralen Lenkungsausschusses und des Lenkungsausschusses der Regierung eine ernsthafte Verbreitung und einen hohen Konsens zwischen der Führung, dem Parteivorstand und den Einheiten erreicht. Die Ideologie der Kader, Beamten, Angestellten und Arbeiter ist relativ stabil.

Der stellvertretende Premierminister betonte die Notwendigkeit einer „nicht-mechanischen Fusion, sondern der Bündelung der Kräfte, um stärker zu werden“ und forderte die Leiter der beiden Ministerien auf, die Funktionen und Aufgaben auf Grundlage der Mission des neuen Ministeriums weiterhin zu überprüfen und klar zu definieren. Dadurch soll der Organisationsapparat so gestaltet werden, dass er die Aufgaben angemessen umsetzen und die Effektivität, Effizienz und Effizienz gewährleisten kann, „welche Aufgabe diese Organisation auch immer hat“.

„Funktions- und Aufgabengruppen, die sich überschneiden und überlappen, müssen nach dem Grundsatz geordnet werden, dass eine Organisation viele Aufgaben erfüllen kann, eine Aufgabe jedoch nicht zwei Organisationen zugewiesen werden kann. Gleichzeitig muss das neue Ministerium nach der Fusion seinen Apparat und seine Organisation perfektionieren, um Funktionen und Aufgaben erfüllen zu können, die nicht gut erfüllt werden oder entsprechend der neuen Mission und Ziele hinzugefügt werden“, sagte der stellvertretende Ministerpräsident.

Die beiden Ministerien müssen sich eng mit dem Innenministerium abstimmen, um bei der Umstrukturierung des Apparats und des Personals klare Richtlinien und Kriterien für die Bewertung der Qualifikationen, Kapazitäten, Erfahrungen, Ausbildung und Entwicklung von Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeitern zu entwickeln, „um eine Abwanderung hochqualifizierter Fachkräfte und eine Verschwendung von Talenten zu vermeiden“.

Quản lý các lĩnh vực hạ tầng đồng bộ, xuyên suốt, thống nhất trên cả nước- Ảnh 2.
Verkehrsminister Tran Hong Minh spricht bei dem Treffen – Foto: VGP/Minh Khoi

Verkehrsminister Tran Hong Minh informierte bei dem Treffen über die Arbeitssitzung der beiden Ministerien zur Ausrichtung der Umstrukturierung, Neuordnung und Fusion der beiden Ministerien. Die beiden Ministerien prüfen daher sorgfältig, um sich auf den Plan zur Umsetzung der Fusion zu einigen, um einen rationalisierten, effektiven und effizienten Betrieb zu gewährleisten und den Anforderungen und Aufgaben der neuen Periode gerecht zu werden.

Quản lý các lĩnh vực hạ tầng đồng bộ, xuyên suốt, thống nhất trên cả nước- Ảnh 3.
Bauminister Nguyen Thanh Nghi spricht bei dem Treffen – Foto: VGP/Minh Khoi

Bauminister Nguyen Thanh Nghi bekräftigte, dass der Fusionsplan zwischen den beiden Ministerien eng der allgemeinen Politik und Ausrichtung des zentralen Lenkungsausschusses und des Lenkungsausschusses der Regierung folge.

Der Konsolidierungsplan basiert auf funktionalen Aufgaben, wobei sich überschneidende und sich überschneidende Funktionsgruppen und Aufgaben genau verfolgt und sorgfältig überprüft werden, um sie wissenschaftlich und nicht mechanisch zu rationalisieren und zu konsolidieren; gleichzeitig werden die Organisation und der Apparat zur Umsetzung der Staatsverwaltung in einer Reihe spezifischer Bereiche perfektioniert.

Nach der ersten Einschätzung des gemeinsamen Lenkungsausschusses der beiden Ministerien entspricht der Fusionsplan grundsätzlich den Anforderungen des zentralen Lenkungsausschusses, des Lenkungsausschusses der Regierung und der Anweisung des Generalsekretärs. „Die beiden Ministerien haben die Aufgaben und Tätigkeiten des neuen Ministeriums nach der Fusion festgelegt. Die Leiter der beiden Ministerien prüfen und bearbeiten weiterhin die Schwierigkeiten und Probleme im Bereich des Bauwirtschaftsmanagements und der Geschäftstätigkeit einiger verbundener Unternehmen“, sagte Minister Nguyen Thanh Nghi.

„Das neue Ministerium muss nach der Fusion eine stärkere Innovationsmentalität an den Tag legen und eine einheitliche, konsistente und synchrone Managementvision durch Planung, Regulierung und Standards für die technische Infrastruktur der wirtschaftlichen und sozialen Sektoren (Transport, Industrie, Landwirtschaft, Energie, Telekommunikation, Wasserversorgung und Abwasserentsorgung) im ganzen Land sowie durch die Planung der Entwicklung städtischer und ländlicher Systeme entwickeln“, erklärte der stellvertretende Premierminister.

Quản lý các lĩnh vực hạ tầng đồng bộ, xuyên suốt, thống nhất trên cả nước- Ảnh 4.
Vizepremierminister Tran Hong Ha arbeitet am Morgen des 17. Dezember mit dem Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt und dem Ministerium für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zusammen – Foto: VGP/Minh Khoi

Am selben Morgen leitete der stellvertretende Premierminister Tran Hong Ha im Regierungssitz eine Sitzung über die geplante Zusammenlegung des Ministeriums für natürliche Ressourcen und Umwelt und des Ministeriums für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung.

Bei dem Treffen tauschten sich die Vertreter der Ministerien auch über eine Reihe von Themen aus, zu denen es unterschiedliche Meinungen gab, und diskutierten darüber: die Aufteilung von Funktionen und staatlichen Verwaltungsaufgaben, die sich zwischen den beiden Ministerien und Zweigen überschneiden könnten, um eine einheitliche, synchrone und konsistente Verwaltung der ländlichen Infrastruktur, der Wasserressourcenverwaltung, der Prävention von Naturkatastrophen, der Veterinärmedizin usw. zu gewährleisten; den vorgeschlagenen Namen des neuen Ministeriums nach der Fusion; Pläne zur Gewährleistung der Einheit und Synchronisierung des Apparats, der Organisation und der Arbeitsweise des neuen Ministeriums von der zentralen bis zur lokalen Ebene.

Der stellvertretende Premierminister würdigte die proaktive und dringliche Haltung der Leiter des Ministeriums für natürliche Ressourcen und Umwelt sowie des Ministeriums für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung. Diese folgten eng den Anweisungen des zentralen Lenkungsausschusses und des Lenkungsausschusses der Regierung und fassten die Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW zusammen. Dabei entwickelten sie einen Konsolidierungsplan, um Überschneidungen, Doppelarbeit, Widersprüche oder Auslassungen bei den Aufgaben der Staatsverwaltung zu verringern. Gleichzeitig organisierten sie einen wissenschaftlichen, rationalisierten, effektiven und effizienten Apparat, um den Anforderungen und Aufgaben der Staatsverwaltung in der neuen Situation besser gerecht zu werden.

Der stellvertretende Premierminister forderte die Leiter der beiden Ministerien auf, sich mit dem Innenministerium und den relevanten Ministerien und Zweigstellen abzustimmen, um den Grundsatz „Eine Person kann viele Dinge tun, eine Aufgabe kann nicht zwei Personen zugewiesen werden“ und „Egal welche Aufgabe, diese Organisation“ weiterhin zu überprüfen und gründlich zu begreifen und eine einheitliche, konsistente, wirksame, effiziente und effektive Verwaltung sicherzustellen. Außerdem sollten sie den Fusionsplan zwischen den beiden Ministerien dringend abschließen, bevor sie ihn den zuständigen Behörden vorlegen.


[Anzeige_2]
Quelle: https://baotainguyenmoitruong.vn/quan-ly-cac-linh-vuc-ha-tang-dong-bo-xuyen-suot-thong-nhat-tren-ca-nuoc-384614.html

Kommentar (0)

No data
No data
Magische Szene auf dem „umgedrehten Teehügel“ in Phu Tho
3 Inseln in der Zentralregion werden mit den Malediven verglichen und ziehen im Sommer Touristen an
Beobachten Sie nachts die glitzernde Küstenstadt Gia Lai in Quy Nhon
Bild von Terrassenfeldern in Phu Tho, sanft abfallend, hell und schön wie Spiegel vor der Pflanzsaison
Z121 Factory ist bereit für die International Fireworks Final Night
Berühmtes Reisemagazin lobt Son-Doong-Höhle als „die großartigste der Welt“
Geheimnisvolle Höhle zieht westliche Touristen an, vergleichbar mit der „Phong Nha-Höhle“ in Thanh Hoa
Entdecken Sie die poetische Schönheit der Vinh Hy Bay
Wie wird der teuerste Tee in Hanoi, der über 10 Millionen VND/kg kostet, verarbeitet?
Geschmack der Flussregion

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt