Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Infrastrukturbereiche bundesweit synchron, konsistent und einheitlich steuern

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường17/12/2024

Vizepremierminister Tran Hong Ha betonte diese Anforderung bei der Zusammenarbeit mit dem Bauministerium , dem Verkehrsministerium und einer Reihe weiterer Ministerien und Behörden an dem Plan zur Zusammenlegung des Bauministeriums und des Verkehrsministeriums am Morgen des 17. Dezembers.


Quản lý các lĩnh vực hạ tầng đồng bộ, xuyên suốt, thống nhất trên cả nước- Ảnh 1.
Vizepremierminister Tran Hong Ha forderte das Bauministerium und das Verkehrsministerium auf, die Funktionen und Aufgaben des neuen Ministeriums weiterhin zu überprüfen und klar zu definieren, um so eine geeignete Organisationsstruktur für Effektivität, Effizienz und Leistungsfähigkeit zu entwickeln. – Foto: VGP/Minh Khoi

Vizepremierminister Tran Hong Ha betonte, dass das Ziel des Plans zur Zusammenlegung der beiden Ministerien mit der Vorgabe des Zentralen Lenkungsausschusses zur Zusammenfassung der Resolution Nr. 18-NQ/TW und des Lenkungsausschusses der Regierung zur Zusammenfassung der Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW übereinstimmen müsse, wobei wissenschaftliche, quantitative, überzeugende, umfassende, objektive, transparente und unparteiische Kriterien zu gewährleisten seien.

Dies ist eine wichtige, schwierige und heikle Angelegenheit. Die beiden Ministerien haben sie jedoch eingehend erörtert und im Geiste des Zentralen Lenkungsausschusses und des Regierungslenkungsausschusses einen breiten Konsens zwischen der Parteiführung, dem Parteivorstand und den einzelnen Einheiten erzielt. Die Ideologie der Kader, Beamten, Angestellten im öffentlichen Dienst und Arbeiter ist relativ stabil.

Der stellvertretende Premierminister betonte die Notwendigkeit einer „nicht-mechanischen Fusion, eines Zusammenschlusses der Kräfte, um stärker zu werden“, und forderte die Leiter der beiden Ministerien auf, die Funktionen und Aufgaben auf der Grundlage der für das neue Ministerium festgelegten Mission weiterhin zu überprüfen und klar zu definieren, um so eine geeignete Organisationsstruktur für die Umsetzung zu entwerfen und Effektivität, Effizienz und „jede Aufgabe, diese Organisation“ zu gewährleisten.

„Funktionsgruppen und sich überschneidende Aufgaben müssen nach dem Grundsatz ‚Eine Organisation kann mehrere Aufgaben erfüllen, eine Aufgabe kann nicht zwei Organisationen zugewiesen werden‘ neu organisiert werden. Gleichzeitig muss das neue Ministerium nach der Fusion seinen Apparat und seine Organisation optimieren, um Funktionen und Aufgaben zu erfüllen, die bisher nicht gut ausgeführt wurden oder die im Zuge der neuen Mission und Ziele hinzugekommen sind“, sagte der stellvertretende Ministerpräsident.

Die beiden Ministerien müssen sich eng mit dem Innenministerium abstimmen, um klare Richtlinien und Kriterien für die Beurteilung der Qualifikationen, Fähigkeiten, Erfahrungen, Ausbildung und Entwicklung von Kadern, Beamten, Angestellten im öffentlichen Dienst und Arbeitern bei der Umstrukturierung des Apparats und des Personals zu entwickeln, „um Abwanderung von Fachkräften und Verschwendung von Talenten zu vermeiden“.

Quản lý các lĩnh vực hạ tầng đồng bộ, xuyên suốt, thống nhất trên cả nước- Ảnh 2.
Verkehrsminister Tran Hong Minh spricht bei der Sitzung – Foto: VGP/Minh Khoi

Bei dem Treffen informierte Verkehrsminister Tran Hong Minh über die Arbeitssitzung der beiden Ministerien zur Ausrichtung der Umstrukturierung, Neuordnung und Fusion der beiden Ministerien. Dementsprechend prüfen die beiden Ministerien sorgfältig den Fusionsplan, um eine effiziente und effektive Arbeitsweise zu gewährleisten und den Anforderungen und Aufgaben der neuen Ära gerecht zu werden.

Quản lý các lĩnh vực hạ tầng đồng bộ, xuyên suốt, thống nhất trên cả nước- Ảnh 3.
Bauminister Nguyen Thanh Nghi spricht bei dem Treffen – Foto: VGP/Minh Khoi

Bauminister Nguyen Thanh Nghi bekräftigte, dass der Fusionsplan der beiden Ministerien eng an die allgemeine Politik und die Vorgaben des Zentralen Lenkungsausschusses und des Regierungslenkungsausschusses angepasst sei.

Der Fusionsplan basiert auf funktionalen Aufgaben, wobei sich überschneidende und sich überschneidende Funktionsgruppen und Aufgaben genau verfolgen und sorgfältig überprüfen, um sie wissenschaftlich und nicht mechanisch zu rationalisieren und zusammenzuführen; gleichzeitig wird die Organisation und der Apparat zur Umsetzung der staatlichen Steuerung in einer Reihe spezifischer Bereiche perfektioniert.

Nach erster Einschätzung des Gemeinsamen Lenkungsausschusses der beiden Ministerien erfüllt der Fusionsplan im Wesentlichen die Vorgaben des Zentralen Lenkungsausschusses, des Regierungslenkungsausschusses und die Anweisungen des Generalsekretärs. „Die beiden Ministerien haben die Aufgaben und den Arbeitsablauf des neuen Ministeriums nach der Fusion festgelegt. Die Leiter beider Ministerien prüfen und bearbeiten weiterhin die Schwierigkeiten und Probleme im Bereich der Bauwirtschaftsführung und des Betriebs einiger angeschlossener Unternehmen“, so Minister Nguyen Thanh Nghi.

„Das neue Ministerium muss nach der Fusion eine stärkere Innovationskraft beweisen, mit einer einheitlichen, konsequenten und synchronen Managementvision durch Planung, Vorschriften und Standards… in Bezug auf die technische Infrastruktur der wirtschaftlichen und sozialen Bereiche (Verkehr, Industrie, Landwirtschaft, Energie, Telekommunikation, Wasserversorgung und Abwasserentsorgung…) im ganzen Land sowie durch die Planung für die Entwicklung städtischer und ländlicher Systeme“, erklärte der stellvertretende Premierminister.

Quản lý các lĩnh vực hạ tầng đồng bộ, xuyên suốt, thống nhất trên cả nước- Ảnh 4.
Vizepremierminister Tran Hong Ha arbeitete am Morgen des 17. Dezember mit dem Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt sowie dem Ministerium für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zusammen. – Foto: VGP/Minh Khoi

Am selben Morgen leitete Vizepremierminister Tran Hong Ha im Regierungshauptquartier eine Sitzung über den Plan zur Zusammenlegung des Ministeriums für natürliche Ressourcen und Umwelt und des Ministeriums für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung.

Bei dem Treffen tauschten sich die Vertreter der Ministerien auch über eine Reihe von Themen mit unterschiedlichen Meinungen aus; die Aufteilung der staatlichen Verwaltungsfunktionen und -aufgaben, die sich zwischen den beiden Ministerien und Abteilungen überschneiden können, um eine einheitliche, synchrone und konsistente Verwaltung der ländlichen Infrastruktur, der Wasserressourcenbewirtschaftung, des Katastrophenschutzes, der Veterinärmedizin usw. zu gewährleisten; der vorgeschlagene Name des neuen Ministeriums nach der Fusion; Pläne zur Gewährleistung der Einheit und Synchronisierung des Apparats, der Organisation und der Arbeitsweise des neuen Ministeriums von der zentralen bis zur lokalen Ebene.

Der stellvertretende Premierminister würdigte den proaktiven und zügigen Ansatz der Leiter des Ministeriums für natürliche Ressourcen und Umwelt sowie des Ministeriums für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, die den Vorgaben des Zentralen Lenkungsausschusses und des Regierungslenkungsausschusses hinsichtlich der Zusammenfassung der Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW im Rahmen der Entwicklung eines Konsolidierungsplans zur Reduzierung von Überschneidungen, Doppelungen, Konflikten oder Auslassungen bei den Aufgaben der staatlichen Verwaltung eng folgten und gleichzeitig einen wissenschaftlichen, effizienten und effektiven Apparat organisierten, um den Anforderungen und Aufgaben der staatlichen Verwaltung in der neuen Situation besser gerecht zu werden.

Der stellvertretende Premierminister forderte die Leiter der beiden Ministerien auf, sich mit dem Innenministerium und den relevanten Ministerien und Behörden abzustimmen, um den Grundsatz „Ein Mensch kann viele Dinge tun, eine Aufgabe sollte nicht zwei Personen übertragen werden“ sowie „Was auch immer die Aufgabe ist, diese Organisation“, die eine einheitliche, konsistente, effektive und effiziente Verwaltung gewährleistet, weiterhin zu überprüfen und gründlich zu verinnerlichen… und den Fusionsplan zwischen den beiden Ministerien dringend fertigzustellen, bevor er den zuständigen Behörden vorgelegt wird.



Quelle: https://baotainguyenmoitruong.vn/quan-ly-cac-linh-vuc-ha-tang-dong-bo-xuyen-suot-thong-nhat-tren-ca-nuoc-384614.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Ho-Chi-Minh-Stadt zieht Investitionen von ausländischen Direktinvestitionsunternehmen in neue Geschäftsmöglichkeiten an
Historische Überschwemmungen in Hoi An, aufgenommen aus einem Militärflugzeug des Verteidigungsministeriums.
Das „große Hochwasser“ des Thu Bon Flusses übertraf das historische Hochwasser von 1964 um 0,14 m.
Dong Van Stone Plateau – ein seltenes „lebendes geologisches Museum“ auf der Welt

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Bewundern Sie die „Ha Long Bay vom Land aus“ und gehören Sie zu den beliebtesten Reisezielen der Welt

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt