Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Junge vietnamesische und chinesische Offiziere und Kader arbeiten zusammen, um eine friedliche und stabile Grenze aufzubauen.

Am 11. April organisierte die Grenzpolizei der Provinz Lang Son (Vietnam) am internationalen Grenzübergang Huu Nghi (Lang Son) in Abstimmung mit der Hauptstelle der Einwanderungs- und Grenzkontrolle von Guangxi (China) ein Austauschprogramm zwischen Offizieren und jungen Kadern beider Seiten.

Thời ĐạiThời Đại12/04/2025

An dem Austauschprogramm nahmen Generalleutnant Nguyen Anh Tuan, Parteisekretär und Politkommissar der Grenzschutztruppe, Oberst Nguyen Thanh Hai, stellvertretender Leiter der Politischen Abteilung der Grenzschutztruppe, Vertreter von Behörden und Einheiten des Grenzschutzkommandos Lang Son sowie herausragende junge Offiziere teil. Auf chinesischer Seite waren Herr Truong Khanh Hieu, der zweithöchste Ermittler der Nationalen Einwanderungsbehörde Chinas, und junge Offiziere der Grenzkontrollstation Guangxi anwesend.

Sĩ quan trẻ BĐBP Lạng Sơn (Việt Nam) và cán bộ trẻ Tổng trạm Kiểm tra Biên phòng xuất nhập cảnh Quảng Tây (Trung Quốc) cùng trồng vườn cây hữu nghị thanh niên. (Ảnh: Báo Lạng Sơn)
Junge Offiziere der Grenzschutzbehörde Lang Son (Vietnam) und junge Offiziere der Einwanderungs- und Grenzkontrollstation Guangxi (China) pflanzten einen Freundschaftsbaumgarten für Jugendliche. (Foto: Zeitung Lang Son)

Zu Beginn des Programms pflanzten Delegierte beider Länder Jugendfreundschaftsbäume am Internationalen Freundschaftsgrenzübergang und informierten die Bevölkerung beiderseits der Grenze über die grundlegenden Inhalte des Abkommens über die Grenzverwaltungsbestimmungen und des Abkommens über Grenzübergänge und die Bestimmungen zur Verwaltung der Landgrenzübergänge zwischen Vietnam und China zwischen der Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam und der Regierung der Volksrepublik China.

Cán bộ trẻ Tổng trạm Kiểm tra Biên phòng xuất nhập cảnh Quảng Tây (Trung Quốc) phát tờ rơi tuyên truyền pháp luật cho cư dân biên giới. (Ảnh: Báo Biên phòng)
Junge Beamte der Grenzkontrollstation Guangxi (China) verteilen Flugblätter, um die Anwohner der Grenzregion über das Gesetz zu informieren. (Foto: Border Guard Newspaper)

Höhepunkt des Programms ist die Diskussion und der Austausch zwischen jungen Offizieren der Grenzschutzbehörde der Provinz Lang Son (Vietnam) und jungen Offizieren der Allgemeinen Grenzkontrollstation der Einwanderungsbehörde von Guangxi (China) zum Thema „Loyale Kameradschaft“.

Im Rahmen des Seminars führten Offiziere und Nachwuchskader beider Seiten offene und ehrliche Gespräche über die Koordinierung des Grenz- und Grenzsicherungsmanagements; die Verbreitung von Gesetzen; die Prävention von Naturkatastrophen und Epidemien; sowie den Erfahrungsaustausch bei der Anwendung von Informationstechnologie und der Reform von Verwaltungsverfahren.

Laut VNA schlug Hauptmann Pham Quang Hieu (Grenzschutzstation am internationalen Grenzübergang Huu Nghi) vor, den Koordinierungsmechanismus beim Aufbau eines intelligenten Grenzübergangsmodells zu stärken und Informationen über Einreise, Ausreise sowie Import und Export auszutauschen.

Major Phung Ly Huynh von der Grenzschutzstation Bac Xa (Provinz Lang Son) schlug vor, die Organisation von Schulungskursen, den Erfahrungsaustausch und die Unterstützung der professionellen Arbeit zwischen den Grenzschutzkräften beider Seiten zu fördern.

Các đại biểu tham dự tọa đàm chụp ảnh lưu niệm. (Ảnh: Báo Lạng Sơn)
Die Seminarteilnehmer machten ein Erinnerungsfoto. (Foto: Border Guard Newspaper)

Herr Vuong Hien Phong (Politische Abteilung, Grenzkontrollstelle der Einwanderungsbehörde Guangxi) betonte die Bedeutung der Geschichtsvermittlung und der Vermittlung der Wichtigkeit der Beziehungen zwischen Vietnam und China an die junge Generation und betrachtete dies als Grundlage für die Stärkung freundschaftlicher Beziehungen.

Laut Oberst Luong Manh Vong, stellvertretender Politkommissar der Grenzschutzbehörde von Lang Son, waren in letzter Zeit junge Offiziere und Kader beider Seiten stets die Vorreiter bei der Koordinierung der Grenzpatrouillen und -kontrollen; sie berieten bei der Bewältigung auftretender Vorfälle; sie tauschten Delegationen aus; sie unterstützten die professionelle Arbeit und verbreiteten das Recht unter der Bevölkerung.

Die beiden Seiten pflegen regelmäßig die Modelle der „Freundschaftsbotschafter“, der „Partnerschaften zwischen Bahnhöfen“ und der „Partnerschaften zwischen Wohngebieten“, fördern den kulturellen und sportlichen Austausch und feiern gemeinsam Feiertage und Neujahr usw. und tragen so zum Aufbau einer friedlichen, stabilen, kooperativen und nachhaltig entwickelten Grenze bei.

Seit 2013 wurden neun Dorfpaare und zwei Gemeinde- bzw. Städtepaare auf beiden Seiten der Grenze partnerschaftlich verbunden. Dies bildet eine solide Grundlage für den Austausch zwischen den Menschen und fördert Solidarität und Freundschaft.

Um die Vorreiter- und kreative Rolle der Jugend zu fördern, schlug Oberst Luong Manh Vong vor, die Zusammenarbeit zwischen jungen Offizieren und Kadern beider Seiten in den Bereichen Grenzmanagement und -schutz zu stärken; die Kriminalität zu bekämpfen; die Tradition der „Kameraden- und Brüderlichkeit“ und das 16-Wort-Motto „Freundliche Nachbarn, umfassende Zusammenarbeit, langfristige Stabilität, Blick in die Zukunft“ zu verbreiten und zu lehren.

Beide Seiten verstärkten ihre Bemühungen, die Bevölkerung beiderseits der Grenze zur strikten Einhaltung der Bestimmungen der drei Rechtsdokumente zur vietnamesisch-chinesischen Landgrenze sowie der Vorschriften für Grenzsicherung und Grenzübergänge zu bewegen. Sie riefen dazu auf, sich aktiv an der Bekämpfung von Straftaten, dem Schutz der Grenze, des Systems der nationalen Grenzmarkierungen und der Grenzsicherungsmaßnahmen zu beteiligen und die Regierungen zu ermutigen, Partnerschaftsmodelle zu übernehmen, um so die Freundschaft zwischen den Völkern beider Länder zu fördern.

Quelle: https://thoidai.com.vn/si-quan-can-bo-tre-viet-trung-cung-xay-dung-bien-gioi-hoa-binh-on-dinh-212487.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

'Sa Pa xứ Thanh' mờ ảo trong sương mù
Die Schönheit des Dorfes Lo Lo Chai während der Buchweizenblütezeit
Windgetrocknete Kakis – die Süße des Herbstes
Ein „Café für Reiche“ in einer Gasse in Hanoi verkauft 750.000 VND pro Tasse.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Wilde Sonnenblumen färben die Bergstadt Da Lat in der schönsten Jahreszeit gelb.

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt