Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Stéphanie Do: Von der Immigrantin zur ersten französischen Parlamentarierin vietnamesischer Herkunft

Báo Dân tríBáo Dân trí25/08/2024

Stéphanie Do: Von der Immigrantin zur ersten französischen Parlamentarierin vietnamesischer Herkunft
(Dan Tri) – Frau Stéphanie Do wurde in eine Familie hineingeboren, deren Urgroßvater die Fabeln von La Fontaine ins Vietnamesische übersetzte. Im Alter von 11 Jahren ging sie nach Frankreich und wurde die erste Französin vietnamesischer Herkunft, die zum Mitglied des Parlaments gewählt wurde.
Stéphanie Đỗ: Từ người nhập cư trở thành nữ nghị sĩ Pháp gốc Việt đầu tiên - 1
Generalsekretär und Präsident To Lam mit herausragenden Auslandsvietnamesen, die an der 4. Konferenz der Auslandsvietnamesen aus aller Welt und dem Forum der Auslandsvietnamesen, Intellektuellen und Experten, am Nachmittag des 23. August teilnehmen (Foto: VPCTN)
Anlässlich ihrer Rückkehr nach Vietnam zur Teilnahme an der Konferenz der Auslandsvietnamesen aus aller Welt und dem Forum der Auslandsvietnamesen und Experten (21. bis 24. August) gab Stéphanie Do, französische Parlamentarierin für die Legislaturperiode 2017–2022 und Direktorin von TST Consulting (siehe Foto oben in der ersten Reihe, zweite von links), der Zeitung Dan Tri ein Exklusivinterview und berichtete von ihrer „Reise nach Frankreich“. Stéphanie Do sagte außerdem, dass es ihr eine Ehre sei, am Nachmittag des 23. August an dem Treffen zwischen Generalsekretär und Präsident To Lam und der Delegation herausragender Auslandsvietnamesen teilzunehmen, und dass sie eine der fünf Auslandsvietnamesen sei, die eingeladen waren, bei diesem Treffen zu sprechen.

Frau Stéphanie Do spricht mit dem Journalisten Vo Van Thanh. Video : Pham Tien – Minh Quang

Stéphanie Đỗ: Từ người nhập cư trở thành nữ nghị sĩ Pháp gốc Việt đầu tiên - 2
Hallo Frau Stephanie Do. Frankreich hat gerade erfolgreich die Olympischen Spiele 2024 in Paris ausgerichtet. Können Sie uns einige Ihrer Gefühle und Gedanken zu diesen Olympischen Spielen mitteilen? – Bevor ich dieses Mal nach Vietnam zurückkehrte, sah ich mir die Eröffnungszeremonie der Olympischen Spiele 2024 live an und der Eindruck und die Freude sind noch heute ungebrochen. Paris ist an diesem globalen Sportfestival so schön. Ich erinnere mich, wie mein Vater mir als Kind, als meine Familie noch in Vietnam lebte, erzählte, wie poetisch und romantisch die Hauptstadt Frankreichs mit ihren berühmten architektonischen Meisterwerken sei. Jahrzehntelang dachte ich, ich kenne Paris, aber jetzt habe ich eine neue Schönheit der Stadt entdeckt, wenn viele Sportwettkämpfe im Freien mit dem Eiffelturm im Hintergrund stattfinden, den architektonischen Meisterwerken, die den Ruf der Stadt des Lichts begründet haben.
Stéphanie Đỗ: Từ người nhập cư trở thành nữ nghị sĩ Pháp gốc Việt đầu tiên - 4
Wir freuen uns auch sehr über die guten Ergebnisse der französischen Athleten in diesem Jahr, die den 5. Platz in der Gesamtwertung belegten. Der französische Schwimmer Léon Marchand gewann insgesamt vier Einzelmedaillen, darunter drei Goldmedaillen. Wie Sie bereits erwähnt haben, lebte Ihre Familie in Ihrer Jugend in Vietnam. Wie begann Ihre Reise nach Frankreich? – Ich bin mit elf Jahren meinen Eltern nach Frankreich gefolgt. In meiner Familie gibt es eine große Lehrertradition. Mein Urgroßvater unterrichtete an einem berühmten Gymnasium in Saigon, dem heutigen Le Quy Don Gymnasium (HCMC). Neben seiner Tätigkeit als Lehrer war er auch ein berühmter Schriftsteller und Übersetzer. Seit 1907 verfasste er prägnante und leicht verständliche Versionen von 50 Fabeln von La Fontaine auf Französisch und Vietnamesisch. Er beteiligte sich auch an der damaligen Arbeitsgruppe zur Verbesserung der Landessprache. Heute gibt es neben dem Ben-Thanh-Markt (Bezirk 1, Ho-Chi-Minh-Stadt) noch immer eine Straße, die nach meinem Urgroßvater benannt ist: Do Quang Dau. Mein Vater war auch Professor für Mathematik, Physik und Chemie an einer Highschool. Wir kamen 1991 dank des Familienzusammenführungsprogramms nach Frankreich. Damals führten wir ein stabiles Leben in Ho-Chi-Minh-Stadt, doch meine Eltern beschlossen, ihre vier kleinen Kinder für ihre Ausbildung nach Frankreich zu holen. Das war eine schwere Entscheidung für meinen Vater, denn er musste alles zurücklassen und sich unter sehr schwierigen Umständen ein neues Leben aufbauen. Mein Vater sprach fließend Französisch, meine Mutter und meine Geschwister jedoch nicht. Sein Abschluss war in Frankreich nicht anrechenbar, sodass er die Universität verlassen musste, um hart zu arbeiten. Vielleicht haben mich die Schwierigkeiten und Herausforderungen schon in jungen Jahren, als ich nach Frankreich kam, dazu erzogen, widerstandsfähig zu sein und stets mein Bestes zu geben. Egal unter welchen Umständen, ich bin mir immer des vietnamesischen Blutes in meinen Adern bewusst und muss ständig danach streben, diesem Stolz gerecht zu werden, zu beweisen, dass ich es kann, und auf dem von mir gewählten Weg Erfolge zu erzielen.
Stéphanie Đỗ: Từ người nhập cư trở thành nữ nghị sĩ Pháp gốc Việt đầu tiên - 6
Wenn ich auf meine Familientradition zurückblicke, unterschied ich mich von meinem Urgroßvater und meinem Vater. Ich strebte keine Lehrerlaufbahn an, sondern schlug eine politische Laufbahn ein. Obwohl unsere Wege unterschiedlich sind, haben wir eines gemeinsam: den Wunsch, einen Beitrag für die Gemeinschaft zu leisten, Menschen zu helfen und den gesellschaftlichen Fortschritt zu fördern. Als ich mit 11 Jahren nach Frankreich ging und noch kein Französisch konnte, wie haben Sie Ihr Studium fortgesetzt, um später erfolgreich zu sein? – Als ich in Vietnam war, war ich ein unschuldiges Mädchen, das Leben war friedlich und ich musste an nichts denken. Doch dann gingen meine Eltern mit nichts nach Frankreich, ein Leben voller Entbehrungen. Von da an verstand ich, dass ich keine andere Wahl hatte, als durch Studium aufzusteigen, mir Wissen anzueignen, einen Abschluss zu machen, um zu arbeiten, meinen Lebensunterhalt zu verdienen und meine Familie zu unterstützen. In Frankreich konnte ich zunächst mit niemandem sprechen, weil ich kein Französisch konnte. Ich lernte Tag und Nacht fleißig und machte meine schlechten Noten durch gute Leistungen in Mathematik, Biologie, Physik, Geographie, Geschichte, Musik und Sport wett. Jede Nacht kämpfte ich bis 2 oder 3 Uhr morgens mit Französisch und suchte geduldig jedes Wort im Wörterbuch nach, um die Vorlesung zu verstehen. Ich war fest entschlossen, die Fragen des Lehrers am nächsten Morgen beantworten zu können, sonst wäre ich sehr verlegen gewesen. Mein Vater zwang mich nie, gut zu lernen. Aber ich setzte mir das Ziel, in allen Fächern, auch in Französisch, ein hervorragender Schüler zu werden, und gab mir große Mühe. Unter gleich intelligenten Schülern erzielte derjenige, der fleißiger, geduldiger und belastbarer war, bessere Ergebnisse. Nach einem Jahr in der Französisch-Extraklasse wurde ich ab der 7. Klasse in den regulären Unterricht aufgenommen und lernte weiter fleißig, um einer der besten Schüler der Klasse zu werden. Ich machte Fortschritte und bestand die Mittel- und Oberstufe ohne Schwierigkeiten. Als ich mein Abitur machte und mich auf das Studium vorbereitete, beteiligte ich mich aktiv an Gemeindeaktivitäten und half anderen. So beschloss ich, am Wochenende nach der Schule Teilzeit zu arbeiten. Obwohl ich ein Stipendium hatte, brauchte ich mehr Geld für meine persönlichen Ausgaben. Ich fand einen Job in einem Restaurant und wurde dort nach einiger Zeit Oberkellner. So konnte ich meine Studiengebühren bezahlen, ohne meine Eltern fragen zu müssen. Ich lebte bei meinen Eltern, wollte ihnen aber nicht zur Last fallen. In dieser Zeit lernte ich auch Trung kennen, meinen späteren Ehemann.
Stéphanie Đỗ: Từ người nhập cư trở thành nữ nghị sĩ Pháp gốc Việt đầu tiên - 8
Wie haben Sie und Ihr Mann sich kennengelernt? – Wir lernten uns auf einer gemeinsamen Wohltätigkeitsreise kennen. Trung ist ebenfalls vietnamesischer Herkunft, gleichaltrig wie ich, aber eine Klasse älter. Er wurde in Frankreich geboren und konnte anfangs kein Vietnamesisch. Nachdem er jedoch mit mir eine Familie gegründet hatte, konnte er Vietnamesisch recht gut verstehen und sprechen. Als Einwanderer der zweiten Generation in Frankreich haben wir viele Gemeinsamkeiten, insbesondere unsere große Unabhängigkeit, studieren und arbeiten gleichzeitig und helfen uns gegenseitig. Meine heutigen Erfolge verdanken wir neben meinen eigenen Bemühungen der Hilfe und dem Austausch meiner Eltern und Trungs. Ich sehe, Sie haben Vietnamesisch – Ihre Muttersprache – noch nicht vergessen, obwohl Sie mit elf Jahren nach Frankreich kamen und Französisch als Hauptsprache sprechen. – Es ist eine Tatsache, dass viele Vietnamesen, die sich in jungen Jahren in Frankreich niederlassen, Vietnamesisch nach einigen Jahrzehnten mehr oder weniger „vergessen“. Aber für mich ist Vietnamesisch meine Herkunft. Ich kann meine Herkunft nicht vergessen . Die vietnamesische Kultur und Sprache liegen mir im Blut. Als meine Familie noch in Vietnam lebte, war ich die jüngste Enkelin, und meine Großmutter liebte mich sehr. Ich sah oft mit meiner Großmutter Fernsehserien und Hongkong-Kampfkunstfilme. Durch die Inhalte der Filme ( Der Drachensäbel, Die Rückkehr der Condor-Helden usw.) und die Synchronisation brachte sie mir Vietnamesisch und andere wertvolle Dinge über menschliche Beziehungen, Kultur, Bildung und den Sinn des Lebens bei. Diese Gewohnheit, mit meiner Großmutter Filme zu schauen, blieb bestehen, bis meine Familie nach Frankreich zog. Sie rief mich immer noch zum gemeinsamen Filmeschauen an, wenn auch nicht mehr so oft, und ich war nicht mehr so begeistert wie in Vietnam. Später hörte ich regelmäßig vietnamesische Nachrichten, um mich über die Lage in meiner Heimat zu informieren und Vietnamesisch zu üben. Jetzt unterrichte und übe ich mit meiner Tochter Vietnamesisch, wie es meine Großmutter früher tat. Neben Hongkong-Filmen sehe ich mir auch koreanische Filme an, synchronisiert oder mit vietnamesischer Stimme. Was bedeutet Vietnam für Sie als französische Staatsbürgerin vietnamesischer Herkunft? - Vietnam liegt mir im Blut und im Herzen. Obwohl ich in Frankreich lebe, sind meine Eltern, meine Brüder, meine Verwandten und mein Mann vietnamesischer Herkunft. Daher ist Vietnam in meinem täglichen Leben präsent. Ich bin meiner Familie mein ganzes Leben lang dankbar.
Stéphanie Đỗ: Từ người nhập cư trở thành nữ nghị sĩ Pháp gốc Việt đầu tiên - 10
Stéphanie Đỗ: Từ người nhập cư trở thành nữ nghị sĩ Pháp gốc Việt đầu tiên - 13
Frau Stéphanie Do ist die erste weibliche Abgeordnete asiatischer Herkunft, die in die französische Nationalversammlung gewählt wurde (Legislaturperiode 2017–2022). Was für eine beeindruckende und inspirierende Geschichte. Warum haben Sie sich entschieden, politisch zu arbeiten? – Die asiatische Einwanderergemeinschaft, der ich angehöre, ist in der französischen Politik kaum präsent. Viele studieren Ingenieurwesen, Medizin oder Handel. Für viele Menschen ist die Politik eine komplexe Welt und kann viele Sorgen hervorrufen. Für mich als Einwanderin vietnamesischer Herkunft scheint es unmöglich, Abgeordnete für 68 Millionen Franzosen zu werden. Ich begann meine Karriere in der Privatwirtschaft und wurde jedes Jahr befördert. Bei der internationalen Beratungsgruppe Mazars wurde ich in eine Managementposition der dritten Ebene befördert und wäre, wenn ich im Konzern geblieben wäre, zur leitenden Managerin aufgestiegen. Doch ich entschied mich für den öffentlichen Dienst und trat dem Ministerium für Wirtschaft, Finanzen, Industrie und Digitales bei, um als Projektmanagerin zu arbeiten. Der Grund für diese Entscheidung ist, dass ich Herausforderungen liebe. Ich kann nicht in meiner Komfortzone bleiben, sondern muss mich austauschen und neuen Herausforderungen stellen. Die Arbeit im Wirtschafts- und Finanzministerium half mir, die politische Welt kennenzulernen und mehr über Politik zu verstehen. Damals war Emmanuel Macron noch nicht zum französischen Präsidenten gewählt und Minister in der Regierung. 2016 gründete er die Bewegung „En Marche“ (Vorwärts). In Frankreich wurde viel über Macron als Minister gesprochen. Als er sein Amt aufgab und die oben genannte Bewegung gründete, sagte ich mir: „Mal sehen, was er für Frankreich tun kann.“
Stéphanie Đỗ: Từ người nhập cư trở thành nữ nghị sĩ Pháp gốc Việt đầu tiên - 14
Also nahm ich an einem Treffen unter dem Vorsitz von Herrn Macron teil und hörte mir an, wie er seinen Plan für Frankreich vorstellte. Dieser Plan faszinierte mich sofort. Was er vorstellte, entsprach voll und ganz meiner persönlichen Denkweise: Jedem Bürger zuhören, die Ursachen analysieren und dann Lösungen für die angesprochenen Probleme vorschlagen. Meine Aufgabe – die Beratung – besteht darin, zuzuhören und Lösungen vorzuschlagen. Wenn das Politik ist, kann ich es tun. Ich meldete mich ehrenamtlich für die Bewegung und wurde von Herrn Emmanuel Macron als Berater für die Beobachtung der Provinz Seine-et-Marne ausgewählt. Mit meiner Begeisterung für Frankreich und die Bewegung wurde ich sehr aktiv. Zunächst dachte ich daran, nur zwei Stunden pro Woche ehrenamtlich zu arbeiten, aber dann war ich jeden Abend und jedes Wochenende mit dieser Arbeit beschäftigt. Als Herr Emmanuel Macron im Mai 2017 zum französischen Präsidenten gewählt wurde, standen die französischen Parlamentswahlen bevor. Ehrlich gesagt dachte ich nicht, dass ich für ein Amt kandidieren würde. Aber Aktivisten ermutigten mich, in meinem eigenen Departement (Seine-et-Marnem, wo ich als leitender Berater für die En Marche-Bewegung tätig war) zu kandidieren. Aus Solidarität mit meinen Kolleginnen, die mich ein Jahr lang in der Bewegung unterstützt hatten, beschloss ich, gegen zwei andere Kandidatinnen anzutreten. Eine war eine ehemalige Ministerin, die andere eine Anwältin. Damals war ich erst 38 Jahre alt und politisch nahezu unbekannt. Ich ging mit Demut, ja sogar ein wenig Angst in die Politik. Denn vor mir hatte noch keine asiatische Frau dasselbe getan. Ich war es auch nicht gewohnt, dass mein Porträt vergrößert und mit dem Wahlkampfslogan an die Straße gehängt wurde. Ich glaubte nicht, dass ich gewinnen und meinen Job im Ministerium für Wirtschaft, Finanzen, Industrie und Digitales aufgeben würde, obwohl ich den Wahlkampf sehr ernst nahm, aber ich war nicht nervös. Ich erinnere mich, wie ich einmal Wähler in einem Vorort traf. Es war Mai, und die Kirschbäume hingen voller Beeren. Wir hielten an, um die Beeren zu pflücken und aßen sie direkt dort, in der Sonne. Alle lachten und scherzten fröhlich. Schließlich führte mich das Schicksal in die Nationalversammlung, und ein neues Leben begann.
Stéphanie Đỗ: Từ người nhập cư trở thành nữ nghị sĩ Pháp gốc Việt đầu tiên - 16
Welche Spuren haben Sie während Ihrer fünfjährigen Amtszeit in der französischen Nationalversammlung als erste Parlamentarierin asiatischer Herkunft hinterlassen? – Die Rolle eines Parlamentariers besteht darin, die Aktivitäten der Regierung zu kontrollieren, Gesetze zu entwerfen, Dokumente zu ändern und über die Verabschiedung von Gesetzen abzustimmen. Während meiner Amtszeit habe ich fast 400 Vorschläge eingebracht und mehr als 10 Gesetze wurden (unter dem Namen Stéphanie Do) verabschiedet. Rückblickend habe ich wie eine Kämpferin gearbeitet und eine enorme Menge Arbeit geleistet, von der ich überzeugt bin, dass sie zur Entwicklung Frankreichs beitragen wird. Natürlich musste ich auch viel Zeit darauf verwenden, andere Parlamentarier davon zu überzeugen, mich zu unterstützen. Ich habe die ganze Woche gearbeitet, fast ohne freien Tag. Mein Zeitplan sah drei Tage in der Nationalversammlung, zwei Tage vor Ort und Arbeit am Wochenende vor. Wenn ich vor Ort war, traf ich Wähler und hörte mir die Meinung jedes Einzelnen an, auch die der Obdachlosen, die ich auf der Straße traf. Auf der Grundlage der Meinungen der Wähler initiierte ich Aktivitäten, um der Gemeinschaft zu helfen und Gesetze zu entwickeln. Darüber hinaus berichtete ich dem Wirtschaftsausschuss über den Wohnungsbauhaushalt und führte Anhörungen mit Schlüsselfiguren in diesem Bereich durch. Während meiner Amtszeit setzte ich mich intensiv für Reformen in der Berufsausbildung ein, was jedes Jahr zu einem Rückgang der Arbeitslosigkeit führte. Wir führten außerdem Maßnahmen zur Unterstützung von Unternehmen durch, stärkten die Kaufkraft von Haushalten, halfen Bürgern in Notlagen, älteren Menschen und schützten die Gleichstellung der Geschlechter und die Entwicklung von Frauen. Zu den Bereichen, denen ich mich ebenfalls widmete, gehörten der Klimawandel und Jugendfragen. Ich beteiligte mich auch an der Ausarbeitung des ersten Gesetzesentwurfs über die Treuhand für politische Aktivitäten. Das war eine wahre Revolution. Wir stimmten für die Abschaffung des Reservehaushalts der Nationalversammlung, einer staatlichen Subvention, über die die Abgeordneten nach eigenem Ermessen verfügen konnten. Dank dieses Gesetzes muss nun jeder ausgegebene Cent Rechenschaft ablegen, und es ist verboten, ihn für persönliche oder familiäre Zwecke des Kongressabgeordneten zu verwenden.
Stéphanie Đỗ: Từ người nhập cư trở thành nữ nghị sĩ Pháp gốc Việt đầu tiên - 19
Mit meinem Beitritt zur Nationalversammlung bin ich stolz und freue mich, Präsident der Französisch-Vietnamesischen Freundschaftsvereinigung zu sein und so eine aktive Brücke zur Entwicklung der Beziehungen zwischen beiden Ländern zu bilden. Zwischen 2017 und 2022, als vietnamesische und französische Staats- und Regierungschefs Frankreich und Vietnam besuchten, hatte ich die Gelegenheit, mehrfach an offiziellen Programmen teilzunehmen und den wichtigsten Empfangszeremonien beizuwohnen. Man kann sagen, dass die Französisch-Vietnamesische Freundschaftsvereinigung in der französischen Nationalversammlung in dieser Zeit mit einer Reihe von Arbeits- und Austauschprogrammen sehr aktiv war. Der wichtigste Meilenstein war der Ausbruch der Covid-Pandemie. Ich bat den französischen Präsidenten aktiv um Impfstofflieferungen an Vietnam. Dieser Bitte wurde mit der Lieferung von 600.000 Impfdosen nach Vietnam nachgekommen – zu einer Zeit, als Impfstoffe weltweit sehr wertvoll und knapp waren. Die Aufgabe eines Abgeordneten der Nationalversammlung ist sicherlich nicht einfach. Als ich mein Amt in der Nationalversammlung antrat, wurde ich aufgrund meiner asiatischen Herkunft mit dem Tod bedroht. Besonders die Zeit während der Gesundheitskrise ist mir unvergessen. Damals kämpfte ich trotz vieler Einwände vehement für die Einführung einer Covid-Impfpflicht. Vielleicht haben Impfgegner nicht die gleichen Herausforderungen erlebt wie ich. Einmal brachte ich meine Mutter in kritischem Zustand in die Notaufnahme. Ich dachte, ich würde sie verlieren, und dieser Vorfall bestärkte mich in meiner Überzeugung, dass die Impflösung die richtige ist. Was ist das Geheimnis, um als Frau asiatischer Herkunft die französischen Wähler zu gewinnen? – Ich bin immer ich selbst! Ich versuche immer, meine Verantwortung mit größter Anstrengung zu erfüllen. Als Präsident Emmanuel Macron meine Memoiren veröffentlichte, hatte ich die Ehre, ein Vorwort zu schreiben. Darin schrieb er: „Stéphanie Do hat diese Position dank ihrer Hartnäckigkeit, ihres Erfolgswillens und ihres Einsatzes für andere erreicht.“ „Sie hat jede Chance genutzt, die Frankreich ihr bot, und hat Frankreich hundertfach zurückgezahlt.“ Präsident Macron schrieb außerdem: „In den fünf Jahren (2017–2022) hat sie ihre Pflichten nie vernachlässigt. Sie war stets bestrebt, unsere Beziehungen zu ihrem Heimatland in ihrer Rolle als Präsidentin der Französisch-Vietnamesischen Freundschaftsvereinigung (in der französischen Nationalversammlung) zu stärken und versuchte auch, die französischen Bürger im Kampf gegen Covid in ihrer Rolle als stets an vorderster Front präsente Parlamentarierin zu schützen.“ Ich möchte die Kommentare des französischen Präsidenten übernehmen, um meine Antwort zu ersetzen. Welche Bereiche könnten Ihrer Meinung nach die Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Frankreich in der kommenden Zeit fördern? Die beiden Länder pflegen langjährige und nachhaltige Beziehungen. Die Bereiche Wirtschaft, Kultur, Bildung, Wissenschaft und Technologie … alle haben das Potenzial, die Zusammenarbeit zu fördern. Die vollständige Umsetzung des Freihandelsabkommens zwischen Vietnam und der Europäischen Union wird den Handel und den Marktzugang weiterhin erleichtern und die Rechte des geistigen Eigentums zwischen der EU und Vietnam im Allgemeinen und zwischen Frankreich und Vietnam im Besonderen schützen. Persönlich möchte ich eine Brücke zwischen den beiden Ländern sein und alles tun, was ich kann.
Stéphanie Đỗ: Từ người nhập cư trở thành nữ nghị sĩ Pháp gốc Việt đầu tiên - 20
Was sind Ihre Pläne für die Zukunft? – Derzeit arbeite ich weiterhin im Ministerium für Wirtschaft, Finanzen, Industrie und Digitales und bin gleichzeitig an der Beratungsfirma TST Consulting beteiligt, die in Frankreich und Vietnam in vielen verschiedenen Bereichen berät und unterstützt. Ich werde weiterhin meiner Leidenschaft für die Politik nachgehen und für die Nationalversammlung kandidieren, um Ideen und Aktivitäten zum Wohle der Bevölkerung und Frankreichs umzusetzen. Es liegt noch viel Arbeit vor mir.
Stéphanie Đỗ: Từ người nhập cư trở thành nữ nghị sĩ Pháp gốc Việt đầu tiên - 22
Viele junge Vietnamesen wollen heute Weltbürger werden und wie Frau Stephanie Do erfolgreich sein. Welchen Rat haben Sie ihnen? – Seien Sie wissbegierig und hören Sie nie auf zu lernen. Meine familiären Umstände haben mich motiviert, immer alles zu geben. Wenn ich kein Französisch kann, versuche ich mein Bestes, es zu lernen und es zu überwinden, anstatt die Schule abzubrechen und zu arbeiten. Aus eigener Erfahrung weiß ich, dass ich durchhalten, nicht aufgeben und entschlossen sein muss, gut zu lernen, um meiner Familie zu helfen. Ich habe mir selbst viel Druck auf die Schultern gelegt und mir immer gesagt, dass es keinen anderen Weg gibt als den des Wissens. Herzlichen Dank, Frau Stephanie Do!

Inhalt: Vo Van Thanh

Foto: Minh Quang

Video: Pham Tien, Minh Quang

Design: Tuan Huy

Dantri.com.vn

Quelle: https://dantri.com.vn/the-gioi/stephanie-do-tu-nguoi-nhap-cu-tro-thanh-nu-nghi-si-phap-goc-viet-dau-tien-20240825180439331.htm


Kommentar (0)

No data
No data
STÜCKE von HUE - Stücke von Hue
Magische Szene auf dem „umgedrehten Teehügel“ in Phu Tho
3 Inseln in der Zentralregion werden mit den Malediven verglichen und ziehen im Sommer Touristen an
Beobachten Sie nachts die glitzernde Küstenstadt Gia Lai in Quy Nhon
Bild von Terrassenfeldern in Phu Tho, sanft abfallend, hell und schön wie Spiegel vor der Pflanzsaison
Z121 Factory ist bereit für die International Fireworks Final Night
Berühmtes Reisemagazin lobt Son-Doong-Höhle als „die großartigste der Welt“
Geheimnisvolle Höhle zieht westliche Touristen an, vergleichbar mit der „Phong Nha-Höhle“ in Thanh Hoa
Entdecken Sie die poetische Schönheit der Vinh Hy Bay
Wie wird der teuerste Tee in Hanoi, der über 10 Millionen VND/kg kostet, verarbeitet?

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt