Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vereinheitlichung der wesentlichen Inhalte zur Rationalisierung des Apparats, zur Entwicklung der Kernenergie und zur Personalarbeit

Việt NamViệt Nam25/11/2024

[Anzeige_1]
be-mac-hoi-nghi-trung-uong.jpg
Generalsekretär To Lam hielt eine Abschlussrede auf der Konferenz.

Hohe Einheit von Wahrnehmung und Handeln

In seiner Abschlussrede auf der Konferenz, in der er die erzielten Ergebnisse und einige Aufgaben zusammenfasste und hervorhob, die in der kommenden Zeit umgesetzt werden müssen, sagte Generalsekretär To Lam, dass im Zentralkomitee ein hoher Konsens über das Bewusstsein und die Entschlossenheit bestehe, die Politik der Zusammenfassung der Resolution Nr. 18 – NQ/TW vom 25. Oktober 2017 des 12. Zentralkomitees der Partei umzusetzen: „Einige Fragen zur weiteren Erneuerung und Reorganisation des Apparats des politischen Systems, um ihn zu rationalisieren und effektiv und effizient arbeiten zu lassen“; einige vorgeschlagene Inhalte und Orientierungen für Parteikomitees, Parteiorganisationen, Agenturen und Einheiten, um die Rationalisierung des Apparats des politischen Systems zu untersuchen und vorzuschlagen.

Das Zentrale Exekutivkomitee fordert und stellt fest, dass die Umsetzung der Politik des Zentralen Exekutivkomitees zur Zusammenfassung der Resolution Nr. 18 mit höchster politischer Entschlossenheit eine besonders wichtige Aufgabe ist, eine Revolution bei der Straffung und Organisation des Apparats des politischen Systems, die ein hohes Maß an Einheitlichkeit des Bewusstseins und Handelns in der gesamten Partei und im gesamten politischen System erfordert. Parteikomitees, Parteiorganisationen, Agenturen, Einheiten, alle Ebenen, alle Sektoren, vor allem Führer und Leiter müssen vorbildlich, proaktiv und entschlossen sein, zugewiesene Aufgaben im Geiste des „Laufens beim Antreten“ zu erfüllen. Die Zentrale wartet nicht auf die Provinzebene, die Provinzebene wartet nicht auf die Bezirksebene, die Bezirksebene wartet nicht auf die Basisebene; entschlossen, die Zusammenfassung der Resolution Nr. 18 abzuschließen und dem Zentralen Exekutivkomitee im ersten Quartal 2025 über den Plan zur Anordnung und Vervollkommnung der Organisation und des Apparats des politischen Systems Bericht zu erstatten.

Der Generalsekretär wies darauf hin, dass bei der Umsetzung die Grundsätze der Partei, das politische Programm, die Parteistatuten, die Verfassung, das Gesetz und die Realitäten genau beachtet werden müssen. Die prinzipiellen Anforderungen müssen gründlich erfasst und konsequent umgesetzt werden, um ein reibungsloses und effektives Funktionieren des allgemeinen Mechanismus der Parteiführung, der Staatsverwaltung und der Volksbeherrschung zu gewährleisten. Durch eine Reform des Organisationsapparats müssen die Beziehungen zwischen Parteiorganen, der Nationalversammlung , der Regierung, der Justiz, der Vaterländischen Front und den gesellschaftspolitischen Organisationen auf der Grundlage dieses allgemeinen Mechanismus harmonisch gelöst werden.

ttxvn_be mac hoi nghi TW (6).jpg
Tran Thanh Man, Vorsitzender der Nationalversammlung, Tran Cam Tu, ständiges Mitglied des Sekretariats und Delegierte bei der 13. Konferenz des Zentralkomitees der Partei

Der Generalsekretär forderte, dass die Überprüfung objektiv, demokratisch, wissenschaftlich, konkret, gründlich und aufnahmebereit durchgeführt werden müsse; sie müsse zügig, aber mit Vorsicht und Sicherheit umgesetzt werden, wobei die Grundsätze strikt zu wahren seien, die Meinungen aus der Praxis, von Experten und Wissenschaftlern sowie ausländische Erfahrungen einzubeziehen seien, um eine Straffung des Apparats vorzuschlagen und Vollständigkeit, Synchronisierung und Konnektivität sicherzustellen. Funktionen, Aufgaben, Arbeitsbeziehungen, Betriebsmechanismen und spezifische Verantwortlichkeiten müssten auf der Grundlage des Charakters, der Rationalität und der Legalität der Partei klar definiert werden, um einen reibungslosen, effektiven und effizienten Betrieb zu gewährleisten. Der Grundsatz, dass eine Behörde viele Aufgaben erfüllt, eine Aufgabe nur einer Behörde zugewiesen wird, die den Vorsitz führt und die Hauptverantwortung trägt, müsse strikt umgesetzt werden, wobei Funktions- und Aufgabenüberschneidungen gründlich überwunden und eine Aufteilung der Bereiche und Felder vorgenommen werden müsse.

Generalsekretär To Lam erklärte, dass die ursprünglich umstrukturierten Behörden und Organisationen einer erneuten Überprüfung unterzogen werden müssten, um neue Vorschläge zu unterbreiten. Zwischenorganisationen müssten entschlossen abgeschafft werden. Die Reform des Organisationsapparats müsse eng mit einem gründlichen Verständnis und einer effektiven Umsetzung der Richtlinien zur Innovation der Führungsmethoden der Partei, einer starken Dezentralisierung und Machtdelegation an die Kommunen, der Vermeidung von Verschwendung, der nationalen digitalen Transformation und der Sozialisierung öffentlicher Dienste verknüpft werden. Gleichzeitig müsse die Straffung des Organisationsapparats in Verbindung mit einer Umstrukturierung des Teams qualifizierter und kompetenter Beamter umgesetzt werden, die den Aufgaben gewachsen seien und eine angemessene Personalausstattung aufwiesen. Die Arbeit bei der Anwerbung, Ausbildung, Beförderung, Ernennung, Rotation, Versetzung und Beurteilung von Beamten müsse stark erneuert werden, um Personen auf der Grundlage spezifischer und messbarer Ergebnisse zu finden. Es müsse ein wirksamer Mechanismus zur Aussortierung von Personen ohne ausreichende Qualifikation, Kapazität und Prestige geschaffen werden und es müssten Richtlinien zur Gewinnung und Nutzung von Personen mit herausragenden Fähigkeiten geschaffen werden.

Generalsekretär To Lam forderte außerdem, dass das Regime und die Richtlinien für Kader, Parteimitglieder, Beamte, öffentliche Angestellte und Arbeiter, die von der Umstrukturierung des Apparats betroffen sind, ordnungsgemäß umgesetzt werden müssen. Neben der Zusammenfassung und dem Vorschlag eines neuen Organisationsmodells ist es notwendig, Institutionen und Gesetze proaktiv zu überprüfen und zu perfektionieren, um eine synchrone Überprüfung, Änderung und Ergänzung der Richtlinien und Vorschriften der Partei zu gewährleisten und die gesetzlichen Bestimmungen, Verfahren und Vorschriften in der Arbeit in jedem Bereich zu vereinheitlichen und umgehend anzupassen.

Gleichzeitig muss die Reform der Verwaltungsverfahren verstärkt werden, um optimale Bedingungen für Bürger und Unternehmen zu gewährleisten und so zur Verbesserung des Lebens der Menschen beizutragen. Die Umsetzung der Apparateordnung und die Umstrukturierung des Personals müssen mit der Sicherstellung einer guten Umsetzung zweier wichtiger Aufgaben einhergehen: Beschleunigung des Durchbruchs bei der Erfüllung sozioökonomischer Aufgaben in den Jahren 2024, 2025 und während der gesamten Amtszeit des 13. Nationalen Parteitags, Schaffung einer Grundlage für den Übergang unseres Landes in eine neue Ära; gute Vorbereitung der Bedingungen für die Organisation von Kongressen auf allen Ebenen und des 14. Nationalen Parteitags.

ttxvn_be mac hoi nghi TW (8).jpg
Genosse Tran Duc Thang, Mitglied des Zentralkomitees der Partei, Sekretär des Parteikomitees der Provinz Hai Duong (vordere Reihe, links) und Delegierte bei der 13. Konferenz des Zentralkomitees der Partei

Der Generalsekretär formulierte klar die Forderung, dass der neue Apparat besser sein müsse als der alte und sofort betriebsbereit sein müsse, ohne Arbeitsunterbrechung, ohne zeitliche Lücken, ohne Leerstände und ohne Beeinträchtigung der normalen Aktivitäten der Gesellschaft und des Volkes. Auf der Grundlage der oben genannten Grundsätze und der vom Zentralkomitee vereinbarten Anweisungen des Politbüros untersuchen und schlagen die Behörden, Einheiten und Orte weiterhin konkrete Maßnahmen zur Rationalisierung der Parteikomitees, Ministerien, Behörden auf Ministerebene, der Nationalversammlung, der Vaterländischen Front und der gesellschaftspolitischen Organisationen vor. Gleichzeitig ist das interne Modell jeder Behörde nach der Fusion und Konsolidierung proaktiv zu untersuchen, Personalpläne auszuarbeiten und die Funktionen, Aufgaben und Arbeitsbeziehungen der Behörden und Organisationen des neuen Apparats zu überprüfen und anzupassen, um einen sofortigen effektiven und effizienten Betrieb sicherzustellen.

Parteikomitees und Organisationen auf allen Ebenen, insbesondere die Führungskräfte und insbesondere die Mitglieder des Zentralkomitees der Partei, müssen eine hohe politische Entschlossenheit an den Tag legen, große Anstrengungen unternehmen und bei der Leitung der ihnen zugewiesenen Abteilungen, Ministerien, Zweigstellen, Bereiche und Orte mit gutem Beispiel vorangehen.

„Die Straffung des Organisationsapparats ist eine sehr schwierige, sensible und komplexe Aufgabe, die jeden Einzelnen in jeder Organisation direkt betrifft. Sie erfordert daher Solidarität, hohe Entschlossenheit, Mut und sogar die Aufgabe persönlicher Interessen für das Gemeinwohl. Der Umsetzungsprozess muss überwacht werden, um bewährte und wirksame Praktiken zu erkennen und zu reproduzieren, auftretende Probleme zu korrigieren und umgehend zu lösen und die Umsetzung gemäß den gesetzten Zielen, Anforderungen und Fortschritten sicherzustellen“, betonte der Generalsekretär.

Das Zentrale Exekutivkomitee beauftragte das Politbüro mit der Leitung der Parteidelegation der Nationalversammlung, des Parteikomitees der Regierung, der Parteidelegation der Vaterländischen Front Vietnam, der Parteidelegationen und gesellschaftspolitischen Organisationen, des Zentralsekretariats des Kommunistischen Jugendverbands Ho Chi Minh, der Parteidelegationen und Massenorganisationen, denen von Partei und Staat Aufgaben übertragen wurden, sowie der Parteikomitees, Parteiorganisationen, Agenturen und Einheiten, die dem Zentralkomitee direkt unterstehen, mit der Leitung, Anleitung und Vorschlägen für die Anordnung und Rationalisierung des Apparats und der Personalausstattung der Agenturen, Einheiten und Organisationen im Rahmen der Führung und Verwaltung; mit der Änderung, Ergänzung und Verkündung neuer Rechtsdokumente, die je nach Zuständigkeitsbereich die Funktionen, Aufgaben, die Apparatorganisation und die Personalausstattung der Kader, Beamten und öffentlichen Angestellten im Rahmen der Führung und Verwaltung festlegen und anleiten.

Gleichzeitig sollen Regelungen zu Funktionen, Aufgaben, Organisationsstruktur, Arbeitsbeziehungen und Arbeitsvorschriften der Parteikomitees direkt dem Zentralkomitee sowie der Parteikomitees der Ministerien, Behörden, Einheiten und Organisationen nach der Umstrukturierung entworfen werden; Regelungen zu den Regimen und Richtlinien erlassen werden, um die Rechte, Vorteile und Interessen der Kader, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeiter bei der Umsetzung der Umstrukturierung und Straffung der Organisationsstruktur zu gewährleisten; die politische und ideologische Arbeit sowie die Regime und Richtlinien für die Kader, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeiter im betroffenen Führungs- und Managementbereich sollen bei der Umsetzung der Umstrukturierung und Straffung der Organisationsstruktur wirksam durchgeführt werden.

ttxvn_be mac hoi nghi TW (4).jpg
Delegierte der 13. Konferenz des Zentralkomitees der Partei

Die Zentrale Propagandaabteilung leitet Parteikomitees und Organisationen auf allen Ebenen an, ihre politische und ideologische Arbeit gut zu machen, weist Medienagenturen an, die Propagandaarbeit zu verstärken, eine hohe Einheit innerhalb der Partei und des gesamten politischen Systems zu schaffen, im Volk einen Konsens über Richtlinien und Aufgabenanforderungen zu erzielen und den Organisationsapparat in der neuen Situation zu rationalisieren.

Das Zentrale Organisationskomitee prüft in Abstimmung mit den zuständigen Behörden die einschlägigen Vorschriften und Statuten der Partei und schlägt Änderungen und Ergänzungen dazu vor. Es berät in Abstimmung mit den zuständigen Behörden über die Einteilung der Kader in Behörden und Einheiten entsprechend ihrer Befugnisse, um den Organisationsapparat zu straffen, und unterbreitet Vorschläge zur Straffung des Organisationsapparats und der Personalausstattung in den ihm unterstellten Behörden, Organisationen, Orten und Einheiten. Es erstellt einen Bericht des Politbüros an das Zentrale Exekutivkomitee mit einer Zusammenfassung der Ergebnisse der Umsetzung der Resolution Nr. 18 und dem Plan zur Erneuerung und Straffung des Organisationsapparats des politischen Systems, um dieses rationalisieren, effektiver und effizienter zu gestalten. Es führt den Vorsitz und koordiniert mit den zuständigen Behörden die regelmäßige Überwachung und Förderung der Umsetzung der Schlussfolgerungen der Konferenz des Zentralen Exekutivkomitees.

Ausbau der nationalen Energieinfrastruktur zur Deckung des Entwicklungsbedarfs des Landes

Der Generalsekretär sagte, das Zentrale Exekutivkomitee stimme der Politik zur Wiederaufnahme des Atomkraftprogramms in Vietnam und der weiteren Prüfung des Atomkraftprojekts Ninh Thuan voll und ganz zu. Dies sei eine wichtige Aufgabe für den Ausbau der nationalen Energieinfrastruktur, die den Anforderungen der nationalen Entwicklung gerecht werde. Diese Arbeit müsse dringend erledigt werden und den höchsten Anforderungen an Sicherheit und Umweltschutz genügen. Das Zentrale Exekutivkomitee beauftragte das Politbüro, die Behörden anzuweisen, dringend und zeitgleich Lösungen zur Fertigstellung der nationalen Energieinfrastruktur umzusetzen, die den Anforderungen der nationalen Entwicklung in der neuen Situation gerecht werden.

Das Zentralkomitee hat dem Vorschlag des Politbüros zugestimmt, Führungspositionen in mehreren staatlichen Behörden personell zu besetzen. Außerdem hat es zugestimmt, zwei Genossen ihre Mitgliedschaft im 13. Zentralkomitee der Partei zu entziehen und drei ehemalige Mitglieder des Zentralkomitees der Partei aufgrund von Verstößen aus der Partei auszuschließen. In der kommenden Zeit ist es notwendig, weiterhin synchron Lösungen zur Verhinderung von Verstößen und Negativität umzusetzen und Verstöße streng nach dem Grundsatz zu behandeln, dass Verstöße bei Verstößen eine Lösung und Behandlung finden müssen, es keine verbotenen Bereiche und keine Ausnahmen gibt. Der Aufbau einer sauberen und starken Partei muss gestärkt werden, um den Anforderungen der neuen Situation gerecht zu werden.

Der Generalsekretär betonte, dass die Aufgaben des Landes in der kommenden Zeit sehr schwer, schwierig, dringend und dringlich seien, und forderte die Mitglieder des Politbüros, des Sekretariats und des Zentralkomitees der Partei auf, ihr Verantwortungsbewusstsein gegenüber der Partei, dem Staat und dem Volk zu stärken, sich auf Führung und Leitung zu konzentrieren und mit höchster Entschlossenheit wichtige Aufgaben zu erfüllen und die gesetzten Ziele und Anforderungen sicherzustellen.

VN (laut VNA)

[Anzeige_2]
Quelle: https://baohaiduong.vn/thong-nhat-nhung-noi-dung-lon-ve-tinh-gian-bo-may-phat-trien-dien-nhat-nhan-va-cong-tac-can-bo-398866.html

Etikett: Schließen

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Junge Leute reisen in den Nordwesten, um während der schönsten Reissaison des Jahres einzuchecken
In der Saison der „Jagd“ auf Schilfgras in Binh Lieu
Mitten im Mangrovenwald von Can Gio
Fischer aus Quang Ngai kassieren täglich Millionen Dong, nachdem sie mit Garnelen den Jackpot geknackt haben

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Com lang Vong – der Geschmack des Herbstes in Hanoi

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt