(Vaterland) – Am Morgen des 25. März leitete die stellvertretende Ministerin für Kultur, Sport und Tourismus, Trinh Thi Thuy, in Hanoi eine Arbeitssitzung mit der Provinz Hung Yen, um die Inhalte der Aufgabenliste des Nationalen Zielprogramms für kulturelle Entwicklung für den Zeitraum 2025–2030 und des Nationalen Zielprogramms für den Aufbau des ländlichen Raums für den Zeitraum 2021–2025 zu vereinheitlichen. Der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz Hung Yen, Nguyen Duy Hung, leitete die Sitzung gemeinsam mit dem stellvertretenden Vorsitzenden.
Bei der Arbeitssitzung, in der über die Ergebnisse der Kultur- und Tourismusarbeit in der Provinz Hung Yen in den letzten Jahren berichtet wurde, sagte Do Huu Nhan, Direktor der Abteilung für Kultur, Sport und Tourismus der Provinz Hung Yen , dass Hung Yen laut Statistik der Reliquien in der gesamten Provinz derzeit 1.804 Reliquien aller Art bewahrt, darunter 177 Reliquien von nationaler Bedeutung, 279 Reliquien von Provinzebene, 4 Reliquien von besonderer nationaler Bedeutung, 8 nationale Schätze und Tausende von wertvollen Dokumenten, Artefakten und Antiquitäten.
Das immaterielle Kulturerbe von Hung Yen umfasst derzeit über 500 traditionelle Feste, von denen viele groß angelegt und einzigartig sind. Sie stellen ein kostbares Erbe dar, den Kern der nationalen kulturellen Identität und den Stolz jedes Kindes des „Landes der Longanfrüchte“.

Die stellvertretende Ministerin für Kultur, Sport und Tourismus, Trinh Thi Thuy, und der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz Hung Yen, Nguyen Duy Hung, leiteten gemeinsam die Arbeitssitzung am Morgen des 25. März.
In den letzten Jahren wurden die Kultur- und Tourismusaktivitäten in der Provinz Hung Yen auf allen Ebenen und in allen Sektoren koordiniert und organisiert, wodurch zahlreiche bemerkenswerte Erfolge erzielt wurden. Dies trug zur Erhaltung und Förderung des nationalen Kulturerbes bei, befriedigte die Bedürfnisse der Bevölkerung innerhalb und außerhalb der Provinz nach kulturellen und touristischen Angeboten und schuf eine Grundlage für die Förderung der lokalen sozioökonomischen Entwicklung. Die erzielten Ergebnisse zeigen sich in vielfältiger Weise.
Insbesondere erließ das 19. Provinzpartei-Exekutivkomitee am 8. Oktober 2021 die Resolution Nr. 13-NQ/TU über das Programm zur Erhaltung und Förderung der Werte des kulturellen Erbes und der historischen Relikte im Zusammenhang mit der touristischen Entwicklung in der Provinz Hung Yen für den Zeitraum 2021-2025 mit einer Vision bis 2030.

Do Huu Nhan, Direktor der Abteilung für Kultur, Sport und Tourismus der Provinz Hung Yen, berichtete auf der Sitzung.
Laut Herrn Do Huu Nhan hat das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus in jüngster Zeit den Provinzparteiausschuss, den Provinzvolksrat und das Provinzvolkskomitee proaktiv und engagiert bei der Ausarbeitung zahlreicher Programme und Pläne zur Entwicklung von Kultur und Tourismus in der Region beraten; die Zusammenarbeit mit den Provinzen bei der Entwicklung von Kultur- und Tourismusentwicklungsprogrammen verstärkt; und sich regelmäßig mit verschiedenen Sektoren und Ebenen abgestimmt, um Kultur- und Tourismusaktivitäten zu fördern, die den politischen Zielen gut dienen und den Bedürfnissen der Bevölkerung nach kulturellem Genuss und Unterhaltung gerecht werden, und so zum Aufbau und zur Entwicklung der menschlichen Kultur beigetragen, um den Anforderungen der nachhaltigen Entwicklung der Provinz Hung Yen zu entsprechen.
Hunderte von Dokumenten werden herausgegeben, um die Zusammenarbeit von der Provinz bis zur Basis zu steuern und zu lenken und so Einheitlichkeit und Transparenz zu gewährleisten. Die Werte des kulturellen Erbes werden bewahrt und gefördert; die Restaurierung und Renovierung von Kulturgütern wird beratend begleitet und unter Einbeziehung verschiedener Finanzierungsquellen effektiv umgesetzt; wirkungsvolle visuelle Öffentlichkeitsarbeit, Filmvorführungen, Ausstellungen von Büchern, Zeitungen, Dokumenten, Antiquitäten und Artefakten sowie Kunstveranstaltungen und professionelle Kunstprojekte werden organisiert.
Die Tourismuswerbung und -förderung wird ständig weiterentwickelt, die Zahl der Touristen in Hung Yen steigt stetig; der Einsatz von Informationstechnologie und die digitale Transformation werden effektiv umgesetzt; öffentliche Investitionsprojekte werden erfolgreich realisiert,... Insgesamt entwickeln sich die Kultur- und Tourismusaktivitäten schrittweise und tragen positiv zur Erfüllung der sozioökonomischen Entwicklungsziele der Provinz bei.
Bei dem Treffen sprachen Vertreter der Leiter der dem Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus unterstellten Einheiten.
Laut Herrn Do Huu Nhan stieß das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus bei der Umsetzung seiner Aufgaben und Ziele jedoch auch auf einige Schwierigkeiten. Dazu gehören: Die kulturelle Entwicklung hält nicht mit der wirtschaftlichen Entwicklung Schritt; die staatlichen Fördermittel für die Restaurierung und Verschönerung von Denkmälern sind nach wie vor begrenzt, während der Bedarf enorm ist; die Kulturwirtschaft entwickelt sich nur langsam; und die Organisation des Denkmalschutzes gestaltet sich mancherorts weiterhin schwierig.
Bezüglich der Ziele für die kommende Zeit sagte Herr Do Huu Nhan, dass Hung Yen die jährlichen fachlichen Aufgaben der Branche erfüllen und die gemäß Beschluss 13-NQ/TU und Plan Nr. 178/KH-UBND genehmigten Aufgaben umsetzen werde.
Ziel ist es, 4,5 bis 5,5 Millionen Touristen, darunter 60.000 bis 70.000 internationale Besucher, willkommen zu heißen; die Anzahl der Beherbergungsbetriebe soll auf 15.400 bis 16.000 Zimmer ausgebaut werden, von denen 30 % Zimmer mit 3 Sternen oder höher sein sollen.
Der Direktor des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus der Provinz Hung Yen, Do Huu Nhan, stellte außerdem eine Reihe von vorgeschlagenen Aufgaben vor, die in das Nationale Zielprogramm für kulturelle Entwicklung für den Zeitraum 2025-2030 aufgenommen werden sollen. Dazu gehören unter anderem folgende Aufgaben: Masterplan für die Erhaltung, Restaurierung und den Bau des Ökologischen Museumsprojekts im Dorf Nom, Gemeinde Dai Dong, Bezirk Van Lam; die nationale Gedenkstätte Da Hoa-Da Trach: Gemeinde Da Trach, Bezirk Khoai Chau, Provinz Hung Yen;
Bau von Investitionsprojekten, Renovierung und Verschönerung von historischen Gebäuden: Gemeindehaus Noi Thuong, Gemeinde An Vien, Bezirk Tien Lu und Gemeindehaus Mai Vien, Gemeinde Song Mai, Bezirk Kim Dong. Bauprojekt zur Restaurierung des Tempels von Quan Tran Thu Le Dinh Kien in Hung Yen...

Der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz Hung Yen, Nguyen Duy Hung, hielt bei dem Treffen eine Rede.
Bei der Arbeitssitzung gaben der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz Hung Yen, Nguyen Duy Hung, zusammen mit Vertretern der Abteilungen und Zweige der Provinz Hung Yen sowie Leitern einiger Einheiten des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus konkrete Stellungnahmen zu jeder vorgeschlagenen Aufgabe ab, die in das Nationale Zielprogramm für die kulturelle Entwicklung der Provinz Hung Yen für den Zeitraum 2025-2030 aufgenommen werden soll.
Zum Abschluss der Arbeitssitzung erklärte die stellvertretende Ministerin für Kultur, Sport und Tourismus, Trinh Thi Thuy, ihre Zustimmung zum Inhalt des Berichts der Abteilung für Kultur, Sport und Tourismus der Provinz Hung Yen.
Der stellvertretende Minister erklärte, dass die Provinz Hung Yen dem Kultursektor generell große Bedeutung beimesse. Insbesondere habe das Provinzparteikomitee eine eigene Resolution zum Programm für die Erhaltung und Förderung des kulturellen Erbes und der historischen Stätten im Zusammenhang mit der Tourismusentwicklung der Provinz verabschiedet. Dank dieser Resolution habe die Arbeit zur Erhaltung und Förderung des kulturellen Erbes sowie zur Tourismusentwicklung in Hung Yen bereits viele Erfolge erzielt und zu einer positiven Entwicklung beigetragen, die die sozioökonomische Entwicklung der Provinz fördert.
Die stellvertretende Ministerin Trinh Thi Thuy stimmte den im Bericht dargelegten Zielen und Aufgaben zu und erklärte, dass das kulturelle Erbe das Aushängeschild von Hung Yen sei. Daher müsse Hung Yen dieses Erbe zu einer Triebkraft für andere Aktivitäten machen.
Der stellvertretende Minister stimmte der Ansicht zu, dass Hung Yen konkrete Aufgaben mit Schwerpunkt und Prioritäten festlegen müsse, um Ressourcen vorzuschlagen, merkte aber auch an, dass andere Aspekte der Arbeit zur Erhaltung, Verschönerung und Förderung des Wertes des kulturellen Erbes nicht vernachlässigt werden sollten.

Die stellvertretende Ministerin für Kultur, Sport und Tourismus, Trinh Thi Thuy, schloss die Arbeitssitzung ab.
Der stellvertretende Minister äußerte sich zu der Liste der Aufgaben, die in das Nationale Zielprogramm zur kulturellen Entwicklung für den Zeitraum 2025-2030 aufgenommen werden sollen, und machte einige Vorschläge:
Erstens muss Hung Yen im Hinblick auf das kulturelle Erbe folgende Punkte priorisieren: Masterplan für die Erhaltung, Restaurierung und den Bau des Ökologischen Museumsprojekts Nom Village, Gemeinde Dai Dong, Bezirk Van Lam; Besondere nationale Gedenkstätte Da Hoa-Da Trach, Gemeinde Da Trach, Bezirk Khoai Chau, Provinz Hung Yen; Restaurierung des alten Stadtgebiets von Pho Hien.
Im Bereich des immateriellen Kulturerbes sollte der Kategorie „Schutz und Förderung des Wertes des immateriellen Kulturerbes“ Priorität eingeräumt werden. Für das volkstümliche Wissen über den Anbau und die Verarbeitung von Longanfrüchten wird der UNESCO die Anerkennung empfohlen; ebenso wird für das traditionelle Fest des An-Xa-Tempels (Dau An) in der Gemeinde An Vien, Bezirk Tien Lu, die ebenfalls der UNESCO die Anerkennung als immaterielles Kulturerbe empfohlen.
Was kulturelle Einrichtungen betrifft, könnte Hung Yen, anstatt sich auf eine einzige traditionelle Kunstform zu konzentrieren, ein Zentrum für traditionelle Kunst errichten, das viele verschiedene Kunstformen umfasst. Dies könnte zu einem Höhepunkt der traditionellen Kunst im Roten-Fluss-Delta werden.
Der stellvertretende Minister schlug vor, dass Hung Yen jährlich ein groß angelegtes „Longan-Festival“ veranstalten könnte, um es als Aushängeschild für die Provinz zu etablieren. Darüber hinaus unterbreitete er Vorschläge zu Themen der Kulturerbebildung und der Ausbildung von Fachkräften, die künftig in das Nationale Zielprogramm für kulturelle Entwicklung aufgenommen werden könnten.
Die stellvertretende Ministerin für Kultur, Sport und Tourismus, Trinh Thi Thuy, betonte die Bedeutung der Unterstützung und Begleitung lokaler Entwicklungsprojekte und regte an, dass Hung Yen die geplanten Inhalte des Nationalen Zielprogramms für kulturelle Entwicklung weiter ausarbeiten und vervollständigen solle, um eine optimale Umsetzung zu gewährleisten. Die stellvertretende Ministerin äußerte zudem die Hoffnung, dass Hung Yen durch eine methodische und zielgerichtete Umsetzung zu einer Vorreiterregion und einem Vorbild für die Umsetzung des Nationalen Zielprogramms für kulturelle Entwicklung im Zeitraum 2025–2030 werden könne.
Quelle: https://toquocweb.dev.cnnd.vn/thu-truong-trinh-thi-thuy-lam-viec-voi-tinh-hung-yen-ve-mot-so-noi-dung-lien-quan-den-chuong-trinh-mtqg-ve-phat-trien-van-hoa-giai-doan-2025-2030-20250325135640634.htm










Kommentar (0)