Premierminister Pham Minh Chinh leitet eine Sitzung des Ständigen Regierungsausschusses zur Vorbereitung der Handelsverhandlungen mit den Vereinigten Staaten. (Foto: Duong Giang/VNA) |
Am 29. April leitete Premierminister Pham Minh Chinh ein Treffen mit Ministerien und Zweigstellen, um die Vorbereitungen für Handelsverhandlungen mit den Vereinigten Staaten zu überprüfen.
Ebenfalls anwesend waren der stellvertretende Premierminister Ho Duc Phoc sowie Leiter von Ministerien, Zweigstellen und Behörden.
Dies ist das sechste Mal, dass der Premierminister zusammenkommt, um die Schlussfolgerungen und Anweisungen des Zentralkomitees, desPolitbüros und von Generalsekretär To Lam zur Anpassung an die neue US-Zollpolitik umzusetzen.
Nach Anhörung der Meinungen und Abschluss des Treffens erklärte Premierminister Pham Minh Chinh, dass Vietnam in letzter Zeit synchrone und aktive Lösungen umgesetzt habe. Ministerien und Zweigstellen hätten sich mit höchster Verantwortung daran beteiligt. Die bisherigen Ergebnisse seien positiv, es gebe jedoch weiterhin viele Komplikationen. Daher müssten die Behörden die Situation und die Entwicklungen aufmerksam verfolgen und erfassen, dringend, schnell, effektiv, praktikabel und angemessen reagieren und proaktiv Probleme im Rahmen ihrer Zuständigkeit lösen.
Die vietnamesischen Behörden befassen sich aktiv mit Fragen im Zusammenhang mit dem Warenursprung, nichttarifären Handelshemmnissen, geistigem Eigentum, Urheberrechten und der Verkürzung von Verwaltungsverfahren.
Der Premierminister wies die Ministerien und Zweigstellen an, bei der Zusammenarbeit mit der US-Seite sehr proaktiv vorzugehen und die Themen, die ihnen Sorgen bereiten und an denen wir gearbeitet haben, klar zu erläutern.
Der Premierminister forderte dringende Verhandlungen und die Unterzeichnung von Verträgen über den Kauf und Import von Gütern aus den Vereinigten Staaten wie Flüssigerdgas, Flugzeuge, Medikamente, medizinisches Zubehör, landwirtschaftliche Produkte usw. im Mai 2025, um ein nachhaltiges Handelsgleichgewicht zu gewährleisten.
Premierminister Pham Minh Chinh erklärte, dass die Verhandlungen in einem ruhigen, standhaften, aber flexiblen Geist geführt werden müssten, ohne Perfektionismus oder Eile, wobei die Souveränität, die nationale Sicherheit, die nationalen Interessen und die internationalen Verpflichtungen Vietnams gewahrt werden müssten, und dass andere Dinge nicht beeinträchtigt werden dürften, nur um eines zu erreichen: „Interessen harmonisieren und Risiken teilen“.
Der Premierminister regte an, dass die Behörden mit der US-Seite Gespräche führen, damit beide Seiten die Import- und Exportzölle auf die Waren der jeweils anderen Seite auf ein niedriges und angemessenes Niveau senken können. Gleichzeitig regte er an, dass die USA Vietnam bald als Marktwirtschaft anerkennen und Beschränkungen für Hightech-Exporte aufheben sollten, um so zu einem Ausgleich zwischen Handel und Technologietransfer beizutragen und die Verantwortung der USA im Sinne der Unterstützung eines unabhängigen, starken, eigenständigen und wohlhabenden Vietnams zu demonstrieren.
Vietnam wird die Rechtsgrundlage weiterhin ändern, um den Anliegen der US-Seite auf der Grundlage der Gewährleistung der Souveränität, der Einhaltung internationaler Verpflichtungen und im Einklang mit den Gesetzen beider Seiten Rechnung zu tragen.
Der Premierminister sagte, wir hätten uns in letzter Zeit auf die Änderung zahlreicher Gesetze konzentriert. In der kommenden neunten Sitzung wird die Regierung der Nationalversammlung Gesetzesänderungen in Bezug auf geistiges Eigentum, Urheberrechtsschutz, Schutz geistigen Eigentums und die Verkürzung von Verwaltungsverfahren vorlegen, um sie der praktischen Situation anzupassen.
Vietnam arbeitet außerdem eng mit ASEAN und den Ländern der Region zusammen, um Verhandlungen zu führen, einen Interessenausgleich zu gewährleisten, ein nachhaltiges Handelsgleichgewicht zwischen beiden Seiten zu sichern und im Einklang mit der umfassenden strategischen Partnerschaft zwischen ASEAN und den USA zu stehen.
Premierminister Pham Minh Chinh forderte jedes relevante Ministerium und jeden relevanten Sektor auf, konkrete Pläne zu entwickeln, und das Ministerium für Industrie und Handel, Verhandlungspläne bis zum 30. April zu sammeln und fertigzustellen.
Quelle: https://huengaynay.vn/kinh-te/thu-tuong-chu-dong-lam-viec-voi-phia-hoa-ky-ve-dam-phan-thuong-mai-153191.html
Kommentar (0)