Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premierminister ruft US-Unternehmen zur Unterstützung für beide Seiten vorteilhafter Handelsabkommen auf

(Chinhphu.vn) – Am Morgen des 13. Mai arbeitete Premierminister Pham Minh Chinh mit Vertretern der US-Geschäftswelt zusammen, die in Vietnam investieren und Geschäfte machen, um zuzuhören, Schwierigkeiten zu lösen und Lösungen zur Förderung der Investitions- und Geschäftszusammenarbeit zwischen Vietnam und den USA vorzuschlagen.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ13/05/2025

Thủ tướng đề nghị doanh nghiệp Hoa Kỳ ủng hộ thỏa thuận thương mại cùng có lợi- Ảnh 1.

Premierminister Pham Minh Chinh arbeitet mit Vertretern der US-Geschäftswelt zusammen, die in Vietnam investieren und Geschäfte machen – Foto: VGP/Nhat Bac

An dem Treffen nahmen die stellvertretenden Premierminister Ho Duc Phoc und Nguyen Chi Dung teil; Vertreter der Leiter von Ministerien, Zweigstellen und Ortschaften Vietnams; Vertreter der US-Botschaft in Vietnam; Amerikanische Handelskammer in Hanoi und Vertreter von 50 großen US-Unternehmen, die in Vietnam investieren und Geschäfte machen.

Dies ist das zweite Treffen und Arbeitstreffen zwischen Premierminister Pham Minh Chinh und US-Unternehmen innerhalb von nur zwei Monaten. Zeigen Sie Respekt gegenüber Unternehmen, seien Sie bereit, sich offen und ehrlich auszutauschen, hören Sie den konstruktiven Meinungen der US-Partner zu, um Schwierigkeiten gemeinsam zu lösen, und schaffen Sie die günstigsten Bedingungen für die US-Geschäftswelt, um weiterhin in Vietnam zu investieren, zu expandieren und Erfolge zu erzielen.

US-Unternehmen schätzen Vietnams guten Willen

Nach 30 Jahren diplomatischer Beziehungen, 10 Jahren Aufbau einer umfassenden Partnerschaft und 2 Jahren Ausbau der Beziehungen zu einer umfassenden strategischen Partnerschaft haben sich die Beziehungen zwischen Vietnam und den USA in allen Bereichen positiv entwickelt. Dabei sind Wirtschaft, Handel und Investitionen wichtige Säulen für die Förderung der gesamten bilateralen Beziehungen.

Der bilaterale Handelsumsatz wird im Jahr 2024 134,6 Milliarden USD erreichen. Bis Ende 2024 werden die US-Direktinvestitionen in Vietnam voraussichtlich 11,94 Milliarden US-Dollar erreichen und in über 1.400 Projekte fließen. Die meisten großen US-Konzerne sind in Vietnam präsent und haben dort erfolgreich investiert, und auch viele vietnamesische Unternehmen haben in den US-Markt investiert. Vietnam verfügt über 252 Investitionsprojekte in den Vereinigten Staaten mit einem Gesamtinvestitionskapital von über 1,36 Milliarden US-Dollar und belegt damit den 6. Platz von 83 ausländischen Investitionsstandorten. Vietnam ist der achtgrößte Handelspartner und der viertgrößte Exportmarkt der Vereinigten Staaten in der ASEAN-Region.

Thủ tướng đề nghị doanh nghiệp Hoa Kỳ ủng hộ thỏa thuận thương mại cùng có lợi- Ảnh 2.

Ziel des Treffens war es, zuzuhören, Schwierigkeiten zu lösen und Lösungen vorzuschlagen, um die Investitions- und Geschäftszusammenarbeit zwischen Vietnam und den Vereinigten Staaten zu fördern – Foto: VGP/Nhat Bac

Bei dem Treffen würdigten Vertreter der US-Botschaft in Vietnam, der US-Handelskammer in Hanoi sowie Vertreter großer US-Unternehmen wie Boeing, Molex, Excelerate Energy, Abbott, Coca-Cola, GE Vernova usw. den guten Willen der vietnamesischen Regierung, regelmäßig Treffen abzuhalten, zu arbeiten, zuzuhören und Engpässe zu beseitigen, um die Handels- und Investitionskooperation zwischen Vietnam und den USA zu fördern. Dadurch wird die wirtschaftliche, handels- und investitionspolitische Zusammenarbeit zum „Eckpfeiler“ der Beziehungen zwischen den beiden Ländern. Vietnam ist zu einem der wichtigsten Partner der Vereinigten Staaten geworden.

US-Unternehmen schätzen das Investitions- und Geschäftsumfeld Vietnams sehr, insbesondere in jüngster Zeit, als die Regierung weiterhin Maßnahmen zur Förderung eines offeneren Umfelds ergriff, mit dem Ziel, mindestens 30 % der unnötigen Investitions- und Geschäftsbedingungen zu beseitigen, die Bearbeitungszeit von Verwaltungsverfahren um mindestens 30 % zu verkürzen und die Kosten von Verwaltungsverfahren um mindestens 30 % zu senken; Lösen Sie Schwierigkeiten und Probleme umgehend und schaffen Sie so maximalen Komfort für Unternehmen bei der Produktion und Geschäftstätigkeit.

In jüngster Zeit hat sich Vietnam sehr proaktiv und positiv für eine ausgewogene und nachhaltige Investitions- und Handelskooperation mit den USA eingesetzt. Dazu gehört auch die Steigerung des Imports von Gütern, bei denen die USA über Stärken verfügt und für die Vietnam eine Nachfrage hat. Senkung der Einfuhrzölle auf Waren aus den Vereinigten Staaten; Lösung von Problemen für US-Projekte in Vietnam …

Thủ tướng đề nghị doanh nghiệp Hoa Kỳ ủng hộ thỏa thuận thương mại cùng có lợi- Ảnh 3.

Premierminister und Vizepremierminister Ho Duc Phoc und Nguyen Chi Dung nahmen an dem Treffen teil – Foto: VGP/Nhat Bac

Der US-Vertreter forderte Vietnam auf, das Investitions- und Geschäftsumfeld weiter zu verbessern. Beheben Sie einige Schwierigkeiten und schaffen Sie maximale Bequemlichkeit für Unternehmen bei der Produktion und Geschäftstätigkeit, insbesondere bei der Lösung von Verwaltungsverfahren, nichttarifären Handelshemmnissen und Fragen im Zusammenhang mit Steuern, Gebühren und Abgaben. Sicherstellung der Infrastrukturbedingungen, beispielsweise der Strominfrastruktur, der Informationstechnologieinfrastruktur und der Logistik; Stärkung der Unternehmensführung und -aufsicht, um Transparenz und Warenherkunft sicherzustellen; Die vietnamesischen Partner setzen das von beiden Seiten unterzeichnete Abkommen (MOU) dringend um. einige Probleme in bestimmten Projekten zu lösen ... US-Unternehmen drückten ihr Verständnis für die Schwierigkeiten aus und verpflichteten sich zu einer nachhaltigen, langfristigen Investitionskooperation, die Vietnam begleitet.

Vietnams konkrete Maßnahmen zur Förderung eines ausgewogenen und nachhaltigen Handels mit den Vereinigten Staaten

Gemeinsam mit den Leitern von Ministerien, Zweigstellen und Kommunen besprach und beantwortete er legitime Rückmeldungen, Empfehlungen und Vorschläge von US-Unternehmen und leitete deren Empfang sowie die sofortige und gründliche Lösung im Geiste von „klaren Leuten, klarer Arbeit, klarer Zeit, klaren Ergebnissen, klaren Verantwortlichkeiten und klarer Autorität“. Premierminister Pham Minh Chinh bekräftigte, dass Vietnam sehr proaktiv und positiv bei der Förderung einer ausgewogenen und nachhaltigen Wirtschafts- und Handelskooperation mit den USA gewesen sei.

Der Premierminister hofft, dass die USA auch weiterhin mit Vietnam teilen werden – einem Land, das nach einer langen Kriegszeit viele Verluste, Schmerzen und schwere Schäden erlitten hat und in dem bis heute täglich Bomben und Minen aus dem Krieg explodieren und Menschenleben fordern. Darüber hinaus hat das Land eine lange Zeit des Embargos hinter sich und ist derzeit ein Entwicklungsland mit einer Wirtschaft im Übergang. Sein wirtschaftliches Ausmaß ist noch bescheiden und seine Widerstandsfähigkeit gegenüber externen Schocks ist begrenzt.

Thủ tướng đề nghị doanh nghiệp Hoa Kỳ ủng hộ thỏa thuận thương mại cùng có lợi- Ảnh 4.

Präsident der Amerikanischen Handelskammer in Hanoi spricht - Foto: VGP/Nhat Bac

Premierminister Pham Minh Chinh berichtete von den hervorragenden Ergebnissen der letzten Zeit in den Handels- und Investitionsbeziehungen zwischen den beiden Ländern, in deren Rahmen viele große US-Unternehmen ein starkes Entwicklungsökosystem in Vietnam aufgebaut haben, und bekräftigte, dass die vietnamesische Regierung stets bereit sei, im Geiste der Effizienz, Offenheit, Konstruktivität, Gleichheit und des gegenseitigen Respekts in den Dialog mit Partnern und Unternehmen, auch mit US-Partnern und Unternehmen, zu treten und Ergebnisse und Vorteile für beide Seiten zu erzielen.

Bei der Überprüfung der konkreten Maßnahmen Vietnams zur Förderung einer ausgewogenen und nachhaltigen Handelsentwicklung mit den Vereinigten Staaten betonte der Premierminister, dass Vietnam die Anliegen der Vereinigten Staaten und der US-Unternehmen proaktiv berücksichtigt habe. Handelsbetrug, Schmuggel, Produktfälschungen und Nachahmungen entschlossen bekämpfen; Reformieren Sie Verwaltungsverfahren aktiv, schaffen Sie unnötige Investitionsbedingungen für Unternehmen ab, verkürzen Sie die Bearbeitungszeit von Verwaltungsverfahren und senken Sie die Kosten von Verwaltungsverfahren für Bürger und Unternehmen.

Neben den Bemühungen Vietnams im Geiste des Mottos „Wer redet, der tut, der verpflichtet sich, der setzt um“ schlug der Premierminister vor, dass die Geschäftswelt und die US-Botschaft gegenüber der Regierung von Präsident D. Trump eine positive Stimme hinsichtlich der Bemühungen und des guten Willens Vietnams haben sollten, damit die US-Seite die bestmögliche Lösung für die Förderung einer ausgewogenen und nachhaltigen Handelskooperation mit Vietnam im Geiste des gegenseitigen Nutzens und der „harmonischen Vorteile, geteilten Risiken“ finden könne; Die beiden Seiten sollten bald eine Einigung über Zölle erzielen, die sowohl kurzfristig als auch langfristig für beide Seiten von Vorteil ist, zum Nutzen der Menschen und Unternehmen beider Länder, der beiden Länder und der beiden Nationen; Darüber hinaus unterstützen wir die Unternehmen auf beiden Seiten bei ihrer weiteren Entwicklung, da beide Seiten über die Erfahrung verfügen, frühere Schwierigkeiten und Herausforderungen zu überwinden.

Premierminister Pham Minh Chinh erläuterte die wichtigsten Aspekte der Lage in Vietnam und dankte den Vereinigten Staaten für die Unterstützung Vietnams auf seinem Weg zu einem „starken, unabhängigen, eigenständigen und wohlhabenden Land“. Vietnam vertritt konsequent den Standpunkt, die Vergangenheit hinter sich zu lassen, Gemeinsamkeiten zu nutzen, Unterschiede zu begrenzen, in die Zukunft zu blicken und seine Verpflichtungen zu erfüllen, indem es die Entwicklung der umfassenden strategischen Partnerschaft zwischen Vietnam und den Vereinigten Staaten auf praktische und wirksame Weise in allen Bereichen, einschließlich des Handels, fördert und zur Stärkung eines friedliebenden Vietnams beiträgt, das bereit ist, durch Zuhören, Austausch und Verhandlungen mit Partnern in Dialog zu treten und Probleme zu lösen.

Thủ tướng đề nghị doanh nghiệp Hoa Kỳ ủng hộ thỏa thuận thương mại cùng có lợi- Ảnh 5.

Der Premierminister betonte, dass Vietnam die Bedenken der USA und der US-Unternehmen proaktiv angegangen sei – Foto: VGP/Nhat Bac

Hoffentlich machen die Handelsverhandlungen zwischen den USA und China Fortschritte, die beiden Seiten und anderen Ländern zugute kommen

Der Premierminister erläuterte Vietnams Sicht auf die Handelsverhandlungen zwischen den Vereinigten Staaten und China und sagte, dass die derzeitige Weltlage vielen Schwankungen unterliege und jedes Land über anpassungsfähige Lösungen verfügen müsse.

Vietnam mischt sich nicht in die inneren Angelegenheiten anderer Länder ein und wünscht allen Ländern eine reibungslose Entwicklung sowie Stabilität, Frieden, Zusammenarbeit und Entwicklung in der Region und der Welt. insbesondere die Hoffnung, dass es zu keinem Handelskrieg kommt, insbesondere zwischen großen Volkswirtschaften wie den USA und China; hoffen, dass die Länder eine auf Rechtsstaatlichkeit beruhende Zusammenarbeit fördern, internationale Verpflichtungen und die Charta der Vereinten Nationen umsetzen und andere Länder nicht beeinträchtigen; hoffen, dass die Handelsverhandlungen zwischen den USA und China zu Fortschritten führen und dass Vereinbarungen getroffen werden, die beiden Seiten und der Welt zugute kommen.

Der Premierminister sagte, dass Vietnam angesichts der Schwierigkeiten im Zusammenhang mit den globalen Handelsspannungen zu dem Schluss gekommen sei, dass die Situation immer mit Schwierigkeiten und Herausforderungen verbunden sein werde und dass es nicht in Panik geraten oder Angst haben und nicht subjektiv oder nachlässig sein dürfe, sondern seine Fassung bewahren und die Probleme im Zusammenhang mit Vietnam ruhig angehen müsse.

Vietnam baut eine unabhängige, eigenständige Wirtschaft auf, die mit einer proaktiven, aktiven internationalen Integration verbunden ist, tiefgreifend, substanziell und effektiv ist und sich auf interne Ressourcen als grundlegend, strategisch, langfristig und entscheidend sowie auf externe Ressourcen als wichtig und bahnbrechend stützt.

Vietnam fördert den Geist der Eigenständigkeit und Selbstverbesserung und betrachtet dies als eine Gelegenheit, die Wirtschaft im Sinne einer schnellen und nachhaltigen Entwicklung umzustrukturieren, den Handel mit allen Partnern auf der Grundlage des Prinzips des gegenseitigen Nutzens in eine ausgewogene und nachhaltige Richtung umzustrukturieren, ohne Drittländer zu beeinträchtigen; Förderung der Marktdiversifizierung, Produktdiversifizierung und Lieferkettendiversifizierung.

Thủ tướng đề nghị doanh nghiệp Hoa Kỳ ủng hộ thỏa thuận thương mại cùng có lợi- Ảnh 6.

Der Premierminister bekräftigte, dass die vietnamesische Regierung stets bereit sei, mit Partnern und Unternehmen, einschließlich US-Partnern und Unternehmen, im Geiste der Effizienz, Offenheit, Konstruktivität, Gleichheit und des gegenseitigen Respekts in Dialog zu treten, um Ergebnisse und Vorteile für beide Seiten zu erzielen – Foto: VGP/Nhat Bac

Vietnam setzt das „strategische Quartett“ für Durchbrüche in der wissenschaftlichen und technologischen Entwicklung, Innovation, nationaler digitaler Transformation, internationaler Integration in der neuen Situation, Gesetzgebung und -durchsetzung sowie privater Wirtschaftsentwicklung um. Vietnam entwickelt ein Projekt zum Aufbau eines internationalen Finanzzentrums; Setzen Sie drei strategische Durchbrüche um, insbesondere Durchbrüche in der Verkehrs- und Energieinfrastruktur, mit offenen Institutionen, reibungsloser Infrastruktur und intelligenten Humanressourcen.

Vietnam betrachtet die Menschen und Unternehmen als Mittelpunkt, Subjekt, Ressource und treibende Kraft der Entwicklung und baut einen zweistufigen lokalen Regierungsapparat auf. Dabei wandelt es den Regierungsapparat von einem passiven Staat in einen Staat um, der den Menschen und Unternehmen aktiv dient. Es richtet öffentliche Verwaltungszentren ein, fördert die digitale Transformation und führt Verfahren online und unabhängig von Verwaltungsgrenzen durch, um so den Menschen und Unternehmen besser zu dienen.

Thủ tướng đề nghị doanh nghiệp Hoa Kỳ ủng hộ thỏa thuận thương mại cùng có lợi- Ảnh 7.

Minister für Industrie und Handel Nguyen Hong Dien spricht auf dem Treffen – Foto: VGP/Nhat Bac

Premierminister Pham Minh Chinh bekräftigte diesen Standpunkt: „Die Regierung spielt eine kreative Rolle. Menschen und Unternehmen stehen im Mittelpunkt. Institutionen sind die treibende Kraft. Die Infrastruktur ist die Grundlage“, um „gemeinsam zuzuhören und zu verstehen, gemeinsam Visionen und Maßnahmen zu teilen, gemeinsam zu arbeiten, gemeinsam Spaß zu haben, gemeinsam zu gewinnen und sich gemeinsam zu entwickeln“. Die vietnamesische Regierung schafft alle günstigen Bedingungen und schützt die gesetzlichen und legitimen Rechte und Interessen von Unternehmen, einschließlich US-amerikanischer Unternehmen, damit diese in Vietnam effektiv und nachhaltig kooperieren, investieren und Geschäfte machen können.

Der Premierminister teilt mit, dass Vietnam die Visapolitik für ausländische Staatsbürger, darunter auch US-Bürger, die nach Vietnam einreisen, eingeführt hat und diese Reform fortsetzt. Er hofft, dass die US-Regierung eine günstige Visapolitik für vietnamesische Staatsbürger in Erwägung ziehen und einführen wird./.

Ha Van


Quelle: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-de-nghi-doanh-nghiep-hoa-ky-ung-ho-thoa-thuan-thuong-mai-cung-co-loi-102250513152636343.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Tierwelt auf der Insel Cat Ba
Beständige Reise auf dem Steinplateau
Cat Ba - Symphonie des Sommers
Finden Sie Ihren eigenen Nordwesten

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt