Der stellvertretende Ministerpräsident betonte, dass die Organisation des Apparats des Bauministeriums wissenschaftlich, kreativ und der Realität angemessen sein müsse und forderte, dass man sich die Denkweise „Was auch immer die lokale Bevölkerung tun kann, wir müssen es dezentralisieren und die Macht maximal delegieren“ zu eigen machen müsse.
Nach der Fusion wurden 19 Einheiten und angeschlossene Einheiten reduziert.
Am Morgen des 4. Februar leitete der stellvertretende Premierminister Tran Hong Ha eine Sitzung, bei der Berichte angehört und Meinungen zum Dekretsentwurf zur Regelung der Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur des Bauministeriums (des neuen Ministeriums nach der Zusammenlegung des Bauministeriums mit dem Verkehrsministerium ) abgegeben wurden.
Der stellvertretende Premierminister Tran Hong Ha leitete die Sitzung (Foto: VGP).
Verkehrsminister Tran Hong Minh sagte, das Bauministerium und das Verkehrsministerium hätten sich getroffen und sich auf den Inhalt des Verordnungsentwurfs geeinigt, der die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur des Bauministeriums regelt (Verordnungsentwurf).
Der Dekretsentwurf übernimmt die beiden vorhergehenden Dekrete zur Regelung der Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur des Bauministeriums und des Verkehrsministeriums und regelt die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und staatlichen Verwaltungsverantwortungen des Bauministeriums vollständig und klar, ohne Aufgaben oder Verwaltungsinhalte auszulassen und ohne Doppelungen oder Überschneidungen mit anderen Ministerien und Zweigstellen; so wird eine reibungslose Verwaltung von der zentralen bis zur lokalen Ebene gewährleistet.
Gleichzeitig sollen zahlreiche Aufgaben der ländlichen Wohnplanung ergänzt und geklärt werden. Die Versorgung der Bevölkerung und Unternehmen mit Trinkwasser, die Entwässerung und die Abwasserbehandlung in konzentrierten ländlichen Wohngebieten sollen erleichtert werden. Außerdem sollen die staatlichen Verwaltungsziele sichergestellt und die Einheitlichkeit des Rechtssystems sichergestellt werden.
Das Bauministerium ist eine Regierungsbehörde, die die staatlichen Verwaltungsfunktionen in folgenden Bereichen wahrnimmt: Bauplanung, Architektur, Bauinvestitionstätigkeiten, Stadtentwicklung, städtische und ländliche technische Infrastruktur, Wohnungsbau, Büros, Immobilienmarkt, Baumaterialien, landesweiter Straßen-, Eisenbahn-, Binnenwasserstraßen-, See- und Zivilluftfahrtverkehr sowie staatliche Verwaltung öffentlicher Dienstleistungen in den Bereichen der staatlichen Verwaltung des Ministeriums gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
Das Bauministerium wird voraussichtlich über 23 Einheiten und angeschlossene Einheiten verfügen (im Vergleich zu 42 Einheiten und angeschlossenen Einheiten der beiden Ministerien für Bau und Verkehr vor der Fusion).
Die Organisationsstruktur gewährleistet „Verfeinerung, Kompaktheit, Stärke, Effizienz, Wirksamkeit und Leistungsfähigkeit“, verbessert die operative Effizienz der Agenturen und Einheiten bei der Erfüllung zugewiesener Funktionen und Aufgaben und gewährleistet das Prinzip, dass eine Agentur oder Einheit viele Aufgaben erfüllen kann und eine Aufgabe nur einer Agentur oder Einheit zugewiesen wird, die den Vorsitz führt und die Verantwortung übernimmt.
Was vor Ort getan werden kann, sollte maximal dezentralisiert werden.
Zum Abschluss des Treffens würdigte der stellvertretende Premierminister Tran Hong Ha die proaktive und positive Einstellung der beiden Ministerien für Bau und Verkehr sowie die Unterstützung des Innenministeriums und des Justizministeriums bei der Ausarbeitung des Verordnungsentwurfs.
Der stellvertretende Ministerpräsident betonte, dass die Organisation des Apparats des Bauministeriums wissenschaftlich, kreativ und der Realität angemessen sein müsse und forderte, dass man sich fest vor Augen führen müsse, dass alles, was die örtliche Verwaltung leisten könne, so weit wie möglich dezentralisiert und delegiert werden müsse.
Überblick über das Treffen (Foto: VGP).
Gleichzeitig müssen die Kapazitäten gestärkt und die Abteilungen und Bereiche konsolidiert werden, um staatliche Verwaltungsfunktionen und -aufgaben in Bereichen und Aktivitäten wahrzunehmen, zu denen die Kommunen bisher nicht in der Lage waren oder die spezifisch für den Bau- und Transportsektor sind, wie etwa die Umsetzung vieler wichtiger Bauinvestitionsprojekte …
In Bezug auf einige spezifische Inhalte stellte der stellvertretende Premierminister fest, dass die Funktionen und Aufgaben der Verwaltung von Architektur und Bauwesen in städtischen und ländlichen Gebieten wie ein Schatten zusammenpassen müssen, mit klaren Prozessen und Standards …
In jedem ländlichen und städtischen Gebiet müssen Vorschriften zu Standards und Normen für die Verkehrsinfrastruktur, das Bauwesen, die Architektur usw. gelten, die der natürlichen Landschaft, dem Gelände, der Geomorphologie und dem Lebensstil der Menschen gerecht werden und gleichzeitig die traditionellen kulturellen Werte und Identitäten bewahren, wiederherstellen und verschönern.
Der stellvertretende Premierminister forderte außerdem, dass sich die digitale Transformation und die grüne Transformation in allen Funktionen, Aufgaben und Managementbereichen des Bauministeriums widerspiegeln müssten.
Dementsprechend muss man sich bei der digitalen Transformation auf Infrastruktur, Datenbanken, digitale Handelsplätze usw. konzentrieren; bei der grünen Transformation muss man sich auf Infrastruktur, städtische Ökosysteme, Transportmittel usw. konzentrieren. In einigen Bereichen, wie etwa der Seefahrt, Binnenwasserstraßen, Straßen usw., müssen staatliche Verwaltungstätigkeiten von öffentlichen Dienstleistern und Unternehmen getrennt werden.
Der stellvertretende Ministerpräsident forderte die Leiter des Bauministeriums und des Verkehrsministeriums auf, den Verordnungsentwurf umgehend entgegenzunehmen, fertigzustellen und ihn der Regierung zur Prüfung vorzulegen, damit er unmittelbar nach der Veröffentlichung einer Resolution der Nationalversammlung zur Einrichtung des Bauministeriums (des neuen Ministeriums nach der Zusammenlegung des Bauministeriums mit dem Verkehrsministerium) erlassen und in Kraft treten kann.
Bei dem Treffen brachten die Leiter der Ministerien und Zweigstellen ihre Meinungen ein und forderten die Redaktionsagentur auf, eine Reihe von Inhalten des Verordnungsentwurfs zu klären und zu vervollständigen. Diese beziehen sich auf die staatliche Abfall- und Abwasserbewirtschaftung, die Wasserversorgung und -entwässerung, die Entwicklung der ländlichen Infrastruktur, das Management von Mehrzweck-Infrastrukturarbeiten, die grüne Umgestaltung der Bau- und Verkehrsinfrastruktur, die Einrichtung, Verwaltung, Nutzung und Verwendung von Bau- und Verkehrsdatenbanken usw.
[Anzeige_2]
Quelle: https://www.baogiaothong.vn/to-chuc-bo-may-cua-bo-xay-dung-phai-khoa-hoc-phu-hop-voi-thuc-tien-19225020415450118.htm
Kommentar (0)