Am Morgen des 30. Mai diskutierte die Nationalversammlung im Saal eine Reihe von Inhalten mit unterschiedlichen Meinungen zum Entwurf des Gesetzes über elektronische Transaktionen (geändert). Digitale Signaturen und spezielle digitale Signaturen waren die Themen, an denen viele Delegierte interessiert waren und zu denen sie ihre Meinung äußerten.
Delegierter Nguyen Hoang Bao Tran (Delegation Binh Duong ) sagte, dass der Bereich der Verwaltung digitaler Signaturen für die öffentliche Nutzung und der Bereich der Verwaltung digitaler Signaturen für die öffentliche Nutzung zwei getrennte Bereiche mit unterschiedlichen Merkmalen hinsichtlich der Zielobjekte und Methoden der Verwaltung der technischen Infrastruktur seien.
Daher muss bei der Regulierung der digitalen Signaturen für öffentliche Dienste durch staatliche Verwaltungsbehörden sorgfältig bedacht werden, dass staatliche Verwaltung und Leistungserbringung nicht strikt getrennt werden müssen.
Es gibt zwei verschiedene digitale Signaturen: die digitale Signatur für den offiziellen Gebrauch und die öffentliche digitale Signatur. Diese werden von der Regierung an zwei Verwaltungsbehörden vergeben. Das Verteidigungsministerium verwaltet die digitale Signatur für den offiziellen Gebrauch, das Ministerium für Information und Kommunikation (MIC) die digitale Signatur für den öffentlichen Gebrauch.
Delegierter Nguyen Hoang Bao Tran (Foto: Quochoi.vn).
Zu diesem Thema sagte Delegierter Tran, dass digitale Signaturen für den öffentlichen Gebrauch besondere Aktivitäten seien, die ein höheres Maß an Sicherheit erforderten. Digitale Signaturen für den öffentlichen Gebrauch seien bedingte Geschäftsaktivitäten, für die Gebühren anfallen.
Der überarbeitete Gesetzesentwurf sieht vor, dass das Ministerium für Information und Kommunikation beide Arten digitaler Signaturen verwaltet. Die Delegierte sagte jedoch, dass bei Sicherheitsproblemen die Zuständigkeit nicht klar geklärt werden könne, wenn das Ministerium für Information und Kommunikation dies tue.
Daher schlug sie Vorschriften für den Verteidigungsminister vor, um die staatliche Verwaltung elektronischer Transaktionen im Bereich der Kryptografie und digitaler Signaturen für den öffentlichen Dienst gemäß den gesetzlichen Bestimmungen zu Kryptografie und elektronischen Transaktionen durchzuführen.
Der Delegierte Hoang Huu Chien (An Giang-Delegation) beteiligte sich an der Abgabe von Kommentaren und betonte, dass der Ausdruck „digitale Signatur für den öffentlichen Dienst“ im Gesetzesentwurf 22 Mal wiederholt werde und die Verantwortlichkeiten der Subjekte in der Staatsverwaltung festlege.
Der Delegierte schlug außerdem vor, dass der Redaktionsausschuss seine Forschungen fortsetzen sollte, um die Befugnisse des Verteidigungsministeriums sowie die Rolle und Verantwortung des Government Cipher Committee bei der Verwaltung, Nutzung und Bereitstellung digitaler Signaturen für den öffentlichen Dienst genauer zu definieren.
Delegierter Nguyen Minh Duc (Foto: Quochoi.vn).
Delegierter Nguyen Minh Duc (HCMC-Delegation) sagte außerdem, dass es eine Trennung zwischen offiziellen digitalen Signaturen geben sollte, die vom Chiffrierausschuss der Regierung verschlüsselt werden müssen. Daher schlug er vor, dass die Nationalversammlung dieses Thema aus der Perspektive der nationalen Verteidigung und Sicherheit betrachtet, um die nationale Verteidigung und Sicherheit zu gewährleisten.
Dem Delegierten zufolge haben Partei und Staat die Einrichtung einer separaten Agentur unter dem Verteidigungsministerium und dem Ministerium für öffentliche Sicherheit zugelassen, um die nationale Souveränität und die nationale Sicherheit im Cyberspace zu schützen.
Darüber hinaus handelt es sich bei Richtlinien, Resolutionen und anderen Dokumenten nicht einfach um Dokumente, die in einer elektronischen Umgebung unterzeichnet und herausgegeben werden. Daher muss die Verschlüsselungstechnologie des Government Cipher Committee verwendet werden.
„Dies ist auch die Agentur, die dem Verteidigungsministerium und der Regierung für die technische und personelle Verwaltung des Staates verantwortlich ist und die Verantwortung dafür übernimmt. Gleichzeitig ist es dieser Einheit gemäß dem Gesetz zum Schutz von Staatsgeheimnissen gestattet, Kryptografie für Forschungszwecke zu verwenden“, sagte Herr Duc.
Daher schlug der Delegierte vor, Absatz 4, Artikel 7 des Gesetzesentwurfs dahingehend zu überarbeiten, dass das Verteidigungsministerium die Funktion der staatlichen Verwaltung elektronischer Transaktionsaktivitäten im Bereich der Kryptografie und digitaler Signaturen für spezialisierte öffentliche Dienste wahrnimmt.
Bei der Debatte über diesen Inhalt unterstützte der Delegierte Nguyen Phuong Tuan (Delegation von Kien Giang) den Standpunkt des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung und der Regierung und stimmte zu, dass „es notwendig sei, der Politik, nur einer Agentur die Hauptverantwortung für eine Aufgabe zu übertragen, konsequent zu folgen“.
Darüber hinaus ist laut Herrn Tuan eine digitale Signatur für den offiziellen Gebrauch eine Art elektronischer Signatur, die öffentlich bei Transaktionen staatlicher Behörden verwendet wird.
„Die Ausstellung von Zertifikaten und digitalen Signaturen für spezialisierte öffentliche Dienste zum Zweck digitaler Signaturen an staatliche Behörden ist im Wesentlichen eine öffentliche Dienstleistungstätigkeit im Rahmen der Transaktionen staatlicher Verwaltungsbehörden. Laut dem Gesetz zum Schutz von Staatsgeheimnissen fallen alltägliche elektronische Transaktionen nicht unter den Schutz von Staatsgeheimnissen“, sagte Delegierter Nguyen Phuong Tuan und bekräftigte, dass spezialisierte Signaturen für öffentliche Dienste kein spezifischer Bereich im Rahmen des Schutzes von Staatsgeheimnissen seien.
Delegierter Nguyen Phuong Tuan, Kien Giang-Delegation (Foto: Quochoi.vn).
Der ebenfalls an der Debatte beteiligte Delegierte Nguyen Quoc Duyet (Delegation aus Hanoi) sagte, dass die Natur der im öffentlichen Dienst verwendeten digitalen Signaturen darin bestehe, kryptografische Technologie zur Authentifizierung von Dateninformationen zu verwenden und diese für den Einsatz in öffentlichen Dienstleistungsaktivitäten von Parteien, staatlichen Stellen und gesellschaftspolitischen Organisationen einzusetzen.
Die Welt und Vietnams Erfahrung sehen Kryptographie als eine besondere Waffe zum Schutz der nationalen Sicherheit und zur Förderung der sozioökonomischen Entwicklung an. Sie wird von Behörden in den Bereichen nationale Sicherheit, Militär, Verteidigung und Außenpolitik unter strengen Auflagen verwaltet und muss verschlüsselt werden. Der Verteidigungsminister ist hierfür der Regierung und dem Premierminister gegenüber verantwortlich.
Dem Delegierten zufolge müssen digitale Signaturen für den öffentlichen Dienst bereitgestellt, streng verwaltet, gesichert und den Verteidigungs- und Sicherheitsbehörden zur Verwaltung zugewiesen werden.
Um Überschneidungen zu vermeiden und Stabilität und Einheit zu gewährleisten, schlug Herr Duyet vor, dass es notwendig sei, die Verantwortung des Government Cipher Committee zu regeln, den Verteidigungsminister bei der staatlichen Verwaltung der Authentifizierung digitaler Signaturen für spezialisierte öffentliche Dienste zu unterstützen .
[Anzeige_2]
Quelle
Kommentar (0)