Seit der Aufnahme diplomatischer Beziehungen im Jahr 1992 haben die Sozialistische Republik Vietnam und die Republik Belarus eine traditionelle Freundschaft und vielseitige Zusammenarbeit aufgebaut und weiterentwickelt, die auf Vertrauen, Gleichberechtigung und gegenseitigem Respekt zum Wohle der Bevölkerung beider Länder beruht.
Aufbauend auf den Errungenschaften der bilateralen Beziehungen in allen Bereichen in den vergangenen 33 Jahren, in fester Überzeugung vom immensen Potenzial und der Fähigkeit zur Weiterentwicklung der Beziehungen zwischen Vietnam und Belarus und im Einklang mit den Bestrebungen der Bevölkerung beider Länder vereinbarten der Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams, To Lam, und der Präsident der Republik Belarus, Alexander Lukaschenko, während des Staatsbesuchs von To Lam, dem Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams, in der Republik Belarus vom 11. bis 12. Mai 2025 eine Gemeinsame Erklärung zur Errichtung einer Strategischen Partnerschaft zwischen der Sozialistischen Republik Vietnam und der Republik Belarus zu unterzeichnen.
Generalsekretär To Lam und Präsident Alexander Lukaschenko unterzeichneten eine gemeinsame Erklärung zur Etablierung einer strategischen Partnerschaft zwischen Vietnam und Belarus. Foto: nhandan.vn |
Der Rahmen für strategische Partnerschaften wird die Beziehungen zwischen Vietnam und Belarus auf bilateraler und multilateraler Ebene auf ein neues Niveau heben, die Effektivität bestehender Kooperationsmechanismen festigen und verbessern sowie die Bildung neuer Mechanismen fördern.
Die Beziehungen zwischen Vietnam und Belarus basieren auf gemeinsamen Interessen und der Einhaltung der Grundprinzipien des Völkerrechts und der Charta der Vereinten Nationen. Zu diesen Prinzipien gehören: die Achtung der Unabhängigkeit, Souveränität und territorialen Integrität aller Staaten und ihrer politischen Systeme; die Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten des jeweils anderen; die Achtung und Wahrung der Interessen des jeweils anderen; sowie die Förderung von Frieden, Sicherheit, Zusammenarbeit, Entwicklung und anderen gemeinsamen Prinzipien.
Im Rahmen der strategischen Partnerschaft werden Vietnam und Belarus die Zusammenarbeit in den folgenden Bereichen weiter vertiefen, um die nationalen Interessen der Bevölkerung beider Länder zu sichern und zu Frieden, Stabilität, Zusammenarbeit und Wohlstand in der Region und der Welt beizutragen.
POLITIK UND DIPLOMATIE
Beide Seiten vereinbarten, die Kontakte und den Austausch von Delegationen auf allen Ebenen, einschließlich der hohen und obersten Ebene, über Partei- und Staatskanäle im Rahmen der interparlamentarischen Zusammenarbeit und des Austauschs zwischen den Bevölkerungen zu stärken, die Effektivität der bestehenden Kooperationsmechanismen zu verbessern und neue Formen der Zusammenarbeit zwischen Ministerien, Sektoren und lokalen Behörden beider Länder zu erforschen und zu etablieren.
Beide Seiten wünschen, die Beziehungen zwischen der Kommunistischen Partei Vietnams und den politischen Parteien von Belarus durch den Austausch von Delegationen auf allen Ebenen, einschließlich hochrangiger Delegationen, und die Zusammenarbeit in Fragen von gemeinsamem Interesse zu stärken, um eine solide politische Grundlage zu schaffen und zur Förderung der nachhaltigen und substanziellen Entwicklung der bilateralen Beziehungen beizutragen.
Beide Seiten vereinbarten, die Zusammenarbeit zwischen den gesetzgebenden Körperschaften zu stärken, den Austausch von Delegationen, bilaterale und multilaterale Kontakte, zwischen den Leitern der gesetzgebenden Körperschaften, zwischen Ausschüssen und Einrichtungen der Nationalversammlung, parlamentarischen Freundschaftsgruppen, parlamentarischen Frauengruppen und jungen Parlamentariergruppen zu intensivieren und die Verbesserung und Weiterentwicklung der rechtlichen Grundlage für die Zusammenarbeit zwischen den beiden Parlamenten entsprechend der neuen Situation voranzutreiben.
Beide Seiten begrüßten die positiven Fortschritte bei der Vervollständigung des rechtlichen Rahmens für die Zusammenarbeit und zeigten sich zuversichtlich, dass die im Rahmen des Besuchs des Generalsekretärs des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams, To Lam, in der Republik Belarus unterzeichneten Dokumente zur Vertiefung der Beziehungen zwischen Vietnam und Belarus in verschiedenen Bereichen beitragen werden.
Beide Seiten vereinbarten, die politischen Konsultationen auf Ebene der stellvertretenden Außenminister fortzusetzen, den Kontakt und die Konsultationen auf Ministerebene und auf Ebene der Referatsleiter innerhalb des Außenministeriums auf der Grundlage des im März 2014 unterzeichneten Kooperationsabkommens zwischen den Außenministerien Vietnams und Belarus aufrechtzuerhalten; den Austausch über die bilaterale Zusammenarbeit, die Außenpolitik sowie regionale und internationale Fragen von gemeinsamem Interesse zu intensivieren; und die Möglichkeit der Einrichtung multilateraler Verhandlungsmechanismen zu prüfen.
NATIONALE VERTEIDIGUNG UND SICHERHEIT
Beide Seiten sind bereit, den Austausch von Delegationen auf allen Ebenen zu fördern, den Erfahrungsaustausch zu intensivieren und die Zusammenarbeit im Bereich Verteidigung und Sicherheit zu stärken, einschließlich der Zusammenarbeit in der Verteidigungsindustrie, der Ausbildung von Militärpersonal und Experten usw.
Beide Seiten wünschen außerdem, den Kontakt zwischen den Sicherheits- und Polizeikräften zu stärken, die unterzeichneten Kooperationsabkommen effektiv umzusetzen, die Zusammenarbeit und den Informationsaustausch bei der Verbrechensverhütung zu verbessern und sich bei der Beurteilung und Prognose von Fragen im Zusammenhang mit den nationalen Interessen und der Sicherheit beider Länder abzustimmen.
WIRTSCHAFT, HANDEL UND INVESTITIONEN
Die wirtschaftliche Zusammenarbeit gilt als eine der wichtigsten Säulen der bilateralen Beziehungen. Auf der Grundlage der zwischenstaatlichen Abkommen über wirtschaftliche und handelspolitische Zusammenarbeit (1992), Investitionsförderung und -schutz (1992) sowie zur Vermeidung von Doppelbesteuerung und zur Verhinderung von Steuerhinterziehung bei Einkommen- und Vermögenssteuern (1997) vereinbarten beide Seiten, die Rolle und Effektivität des zwischenstaatlichen Komitees Vietnam-Belarus für wirtschaftliche, handelspolitische und wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit zu stärken und die Einrichtung spezialisierter Unterkomitees innerhalb dieses Komitees zu fördern. Diese Unterkomitees sollen die Umsetzung bestehender Abkommen überprüfen und bewerten, Maßnahmen vorschlagen, um die Chancen der wirtschaftlichen und handelspolitischen Zusammenarbeit zu nutzen, Durchbrüche in der Handels-, Investitions- und Industriekooperation zu erzielen und den bilateralen Handelsumsatz im Einklang mit der strategischen Partnerschaft zu steigern.
Beide Seiten sind bereit, die Beteiligung der Wirtschaft und von Investoren an Marktforschung, Produkteinführung, Investitionsförderung, Handel sowie Produktions- und Geschäftskooperation zu erleichtern. Beide Seiten sind bereit, eine substanzielle, effektive und umfassende wirtschaftliche Zusammenarbeit in Bereichen von gemeinsamem Interesse wie Industrie, Gesundheitswesen, Pharmazie, Energie, Wissenschaft und Technologie, Information und Kommunikation zu fördern und die Zusammenarbeit in potenziellen Bereichen wie Logistik, Digitalwirtschaft, digitale Transformation und anderen Feldern auszubauen.
Beide Seiten vereinbarten, die landwirtschaftliche Zusammenarbeit durch unterzeichnete Dokumente zu stärken; den politischen Austausch und die Ausrichtung der landwirtschaftlichen Entwicklung zu intensivieren; einen Rechtsrahmen für den Export der wichtigsten Agrarprodukte beider Seiten zu schaffen; die Forschung und Anwendung von Hochtechnologie im Agrarsektor zu unterstützen; und die Marktöffnung für Agrar-, Forst- und Fischereiprodukte zu fördern, um den bilateralen Handelsumsatz zu steigern.
Um die wirtschaftliche Zusammenarbeit zu stärken und ein stabiles Wachstum des Handelsvolumens zwischen Vietnam und Belarus zu gewährleisten, bekundeten beide Seiten ihre Absicht, die bilaterale Handelsinfrastruktur aktiv auszubauen. Dies umfasst Logistik, Transport und Transit von Waren, die Zusammenarbeit zwischen den Banken, die Vereinfachung des Zugangs zu den jeweiligen Binnenmärkten sowie den Abbau von Handelshemmnissen. Beide Seiten vereinbarten zudem, auftretende Schwierigkeiten und Probleme im Rahmen eines konstruktiven Dialogs wirksam zu lösen.
Beide Seiten betonten die Bedeutung eines offenen, fairen, transparenten und diskriminierungsfreien Handels- und Investitionsumfelds auf der Grundlage internationaler Regeln. Beide Seiten werden die Vorteile des Freihandelsabkommens zwischen Vietnam und der Eurasischen Wirtschaftsunion (EAWU) und ihren Mitgliedstaaten (2015) weiterhin aktiv und effektiv umsetzen und optimal nutzen, um Investoren beider Länder den Zugang zu erleichtern und ihnen die Ausweitung ihrer Geschäftstätigkeit im jeweils anderen Hoheitsgebiet zu ermöglichen. Beide Seiten werden sich gegenseitig bei der Förderung der wirtschaftlichen Zusammenarbeit und der Verbesserung des Marktzugangs innerhalb des Verbandes Südostasiatischer Nationen (ASEAN) und der EAWU unterstützen.
WISSENSCHAFT, TECHNOLOGIE, DIGITALE TRANSFORMATION UND TRANSPORT
Beide Seiten vereinbarten, die Umsetzung der Abkommen im Rahmen des Ausschusses für Zusammenarbeit in Wissenschaft und Technologie zu fördern, die Kooperation in Forschung und Entwicklung von Hochtechnologie, digitaler Technologie und Innovation zu stärken sowie die Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung der Atomenergie und der nuklearen Strahlensicherheit auszubauen. Beide Seiten werden den politischen Austausch und die Abstimmung bei der Entwicklung der digitalen Infrastruktur und der Digitalisierung von Industriekomplexen intensivieren, um eine für beide Seiten vorteilhafte Zusammenarbeit im Bereich der digitalen Transformation zu gewährleisten.
Beide Seiten werden die Zusammenarbeit in den Bereichen Wissenschaft, Forschung und Innovation, digitale Wirtschaft, Digitalisierung, Informationssicherheit, künstliche Intelligenz und Cybersicherheit verstärken.
Beide Seiten werden zudem die Zusammenarbeit zwischen Hochschulen, Forschungsinstituten und der Wirtschaft bei der Herstellung und Modernisierung von Produkten fördern, um die digitale Transformation umzusetzen und neue Technologien zu entwickeln.
Beide Parteien vereinbarten, Maßnahmen zur Förderung der Sicherheit und Integrität der Forschung im Einklang mit den Gesetzen beider Parteien zu entwickeln und zu stärken, um zu verhindern, dass Dritte die Ergebnisse gemeinsamer Forschung ausnutzen.
Beide Seiten vereinbarten, den Erfahrungsaustausch in der Zusammenarbeit bei der Entwicklung von Eisenbahnen, Straßen, Luftverkehr und Seeverkehr zu intensivieren und die Zusammenarbeit im Luftverkehr auf der Grundlage des zwischenstaatlichen Abkommens über den Luftverkehr (2007) zu fördern.
BILDUNG, AUSBILDUNG, ARBEIT, JUSTIZ, RECHTSSCHUTZ UND UMWELT
Beide Seiten sind bereit, die Zusammenarbeit im Rahmen des zwischenstaatlichen Abkommens über die Zusammenarbeit im Bildungsbereich (2023) effektiv umzusetzen; dies umfasst die Bereitstellung von Stipendien für Studenten der jeweils anderen Seite, die Stärkung der umfassenden und kontinuierlichen Zusammenarbeit, die Unterstützung von Bildungseinrichtungen beim Austausch von Experten, Dozenten und Informationen sowie die gegenseitige Unterstützung bei der Ausbildung hochqualifizierter Experten.
Beide Seiten stimmten der effektiven Umsetzung des Abkommens zwischen den beiden Regierungen über die vorübergehende Beschäftigung vietnamesischer Staatsbürger in Belarus und belarussischer Staatsbürger in Vietnam (2011) zu.
Die beiden Seiten werden die Koordinierung im Bereich Justiz und Strafverfolgung im Rahmen der unterzeichneten Dokumente stärken, darunter: das Kooperationsabkommen zwischen dem Justizministerium Vietnams und dem Justizministerium von Belarus (1999); das Abkommen über die gegenseitige Rechtshilfe in Zivil-, Familien- und Strafsachen (2000); das Abkommen über die Überstellung Verurteilter zur Fortsetzung der Strafvollstreckung (2023), und wirksame Lösungen zur Förderung der Zusammenarbeit in diesem Bereich entwickeln.
Beide Seiten sind bereit, bei der Bekämpfung des Klimawandels zusammenzuarbeiten, insbesondere bei der Bekämpfung der Wüstenbildung und der Wiederbegrünung von Flächen. Dies umfasst die Prüfung der Möglichkeit, vietnamesische Nutzpflanzen, die für belarussische Böden geeignet sind, in Belarus anzubauen und umgekehrt. Beide Seiten werden die Möglichkeit gemeinsamer Programme und Projekte zur Milderung der Folgen des Klimawandels, zum Schutz der Umwelt und zur Förderung nachhaltigen Wachstums ausloten.
KULTUR, SPORT, TOURISMUS UND BÜRGERLICHER AUSTAUSCH
Beide Seiten werden sich abstimmen, um die kulturelle Zusammenarbeit in verschiedenen Bereichen zu fördern. Dazu gehören der Austausch von Informationen, Bildern und Dokumenten über die sozioökonomische und kulturelle Entwicklung Vietnams und Belarus, um das gegenseitige Verständnis zu verbessern und den direkten Kontakt zwischen den Kulturinstitutionen zu fördern; die Stärkung der Entwicklung und Umsetzung von Programmen zum kulturellen und historischen Austausch und zur Förderung, die Organisation von Kulturtagen im jeweils anderen Gebiet; die Förderung des Austauschs von Kultur-, Kunst- und Sportdelegationen zwischen beiden Seiten; und die effektive Umsetzung von Kooperationsprogrammen im Kulturbereich.
Beide Seiten sind bereit, die Zusammenarbeit bei der Restaurierung, Erhaltung und Instandsetzung historischer und kultureller Relikte sowie des immateriellen Erbes zu intensivieren, die Förderung des touristischen Potenzials und der Stärken beider Seiten zu verbessern und aktiv Erfahrungen und Informationen über Strategien und Management im Tourismusbereich auszutauschen.
Beide Seiten vereinbarten, das gegenseitige Verständnis zwischen den Bürgern beider Länder durch Volks- und Sozialorganisationen in Vietnam und Belarus zu fördern; den freundschaftlichen Austausch zwischen den Bevölkerungen beider Länder weiter zu stärken, unter anderem durch die Unterzeichnung neuer Dokumente zur Begründung von Städtepartnerschaften, die Einrichtung und Erhöhung der Häufigkeit von Direktflügen sowie den Ausbau der Zusammenarbeit zwischen den Volksfreundschaftsorganisationen. Beide Seiten stellten fest, dass das 2023 unterzeichnete Abkommen zur Visabefreiung für Inhaber regulärer Reisepässe künftig wesentlich zur Förderung der Zusammenarbeit auf zivilgesellschaftlicher Ebene beitragen wird.
ZUSAMMENARBEIT IN MULTILATERALEN FOREN
Beide Seiten sind bereit, den Meinungsaustausch zu intensivieren, die Zusammenarbeit auszubauen und zu vertiefen, gemeinsame Positionen eng abzustimmen und sich gegenseitig in internationalen Organisationen sowie regionalen und multilateralen Foren zu unterstützen, insbesondere in den Vereinten Nationen, der Eurasischen Wirtschaftsunion (EAWU), den BRICS-Staaten, der ASEAN, der Konferenz über Interaktion und vertrauensbildende Maßnahmen in Asien (CICA), der Bewegung der Blockfreien Staaten und anderen Organisationen und Staatengruppen. Beide Seiten werden die Konsultationen verstärken und ihre Vorgehensweisen bei regionalen und internationalen Fragen koordinieren, um wirksame internationale Antworten auf traditionelle und nicht-traditionelle Sicherheitsherausforderungen zu unterstützen. Dazu gehören Epidemien, Klimawandel, Terrorismus, transnationale Kriminalität, Cyberkriminalität, Ernährungssicherheit, Energie- und Wassersicherheit sowie andere Fragen von gemeinsamem Interesse.
Beide Seiten betonten die Universalität und Integrität des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von 1982 (UNCLOS 1982), das als Rechtsgrundlage für alle Aktivitäten in den Meeren und Ozeanen dient, und bekräftigten die Notwendigkeit, die Integrität des Übereinkommens und anderer internationaler Rechtsinstrumente, die zur Umsetzung seiner Bestimmungen erlassen wurden, zu wahren.
Ein grundlegendes Prinzip ist, dass die Bestimmungen dieses universellen internationalen Übereinkommens so angewendet werden, dass die legitimen Rechte und Interessen der Vertragsstaaten dieses Übereinkommens, einschließlich der Binnenstaaten, nicht beeinträchtigt werden und die Integrität des in UNCLOS 1982 festgelegten Rechtsstatus, einschließlich der Ausübung der Freiheit der Schifffahrt, nicht gefährdet wird.
Beide Seiten betonten auch die wichtige Rolle des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von 1982 bei der Stärkung von Frieden, Sicherheit, Zusammenarbeit und freundschaftlichen Beziehungen zwischen allen Staaten im Seeraum sowie bei der Gewährleistung der Nutzung aller Meere und Ozeane für wirtschaftliche und andere friedliche Zwecke im Einklang mit den in der UN-Charta festgelegten Grundsätzen und Prinzipien der Vereinten Nationen.
Beide Seiten werden zusammenarbeiten, um Sicherheit, Schutz, Schifffahrts- und Überflugfreiheit sowie ungehinderte Handelsaktivitäten zu gewährleisten. Beide Seiten befürworten Zurückhaltung, den Verzicht auf Gewaltanwendung oder Gewaltandrohung sowie die friedliche Beilegung von Streitigkeiten im Einklang mit den Grundsätzen des Völkerrechts, einschließlich der Charta der Vereinten Nationen und des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von 1982. Beide Seiten unterstützen die vollständige und wirksame Umsetzung der Erklärung von 2002 über das Verhalten der Parteien im Südchinesischen Meer (DOC) und begrüßen Bemühungen um einen baldigen, substanziellen und wirksamen Verhaltenskodex im Südchinesischen Meer (COC), der mit dem Völkerrecht, einschließlich des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von 1982, vereinbar ist.
VIETNAMESISCHE GEMEINSCHAFT IN WEISSRUSSLAND
Beide Seiten werden die vietnamesische Gemeinschaft in Belarus aktiv unterstützen und ihr dabei helfen, einen Beitrag zur traditionellen Freundschaft und strategischen Partnerschaft zwischen den beiden Ländern zu leisten.
Die Außenminister beider Länder werden sich mit den zuständigen Ministerien und Behörden abstimmen, um so bald wie möglich einen Plan (Fahrplan) für die Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Belarus zur Erreichung der in der Gemeinsamen Erklärung formulierten Ziele zu erarbeiten.
Ausgefertigt in Minsk am 12. Mai 2025 in zwei Originalexemplaren, einem in vietnamesischer und einem in russischer Sprache, wobei beide Texte gleichermaßen authentisch sind.
VNA
Quelle: https://baodaknong.vn/tuyen-bo-chung-ve-viec-thiet-lap-quan-he-doi-tac-chien-luoc-giua-viet-nam-va-belarus-252332.html






Kommentar (0)