Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Aufbau einer regulären, elitären und modernen Volksarmee

Việt NamViệt Nam20/12/2024

[Anzeige_1]
Bildunterschrift
Das epische Kunstprogramm „80 Jahre unter der Siegesflagge“ feiert den 80. Jahrestag der Gründung der vietnamesischen Volksarmee

Am Morgen des 20. Dezember hielten das Zentrale Exekutivkomitee der Kommunistischen Partei Vietnams , die Nationalversammlung, der Präsident, die Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam, das Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front und die Zentrale Militärkommission des Verteidigungsministeriums in Hanoi eine feierliche nationale Zeremonie ab, um den 80. Jahrestag der Gründung der Vietnamesischen Volksarmee und den 35. Jahrestag des Nationalen Verteidigungstages zu feiern.

Generalsekretär To Lam , Sekretär der Zentralen Militärkommission, nahm an der Zeremonie teil und hielt eine Rede.

An der Veranstaltung nahmen folgende Genossen teil: der ehemalige Generalsekretär Nong Duc Manh; Politbüromitglied Präsident Luong Cuong, die ehemaligen Präsidenten Nguyen Minh Triet und Truong Tan Sang; Politbüromitglied Premierminister Pham Minh Chinh, der ehemalige Premierminister Nguyen Tan Dung; Politbüromitglied Vorsitzender der Nationalversammlung Tran Thanh Man, die ehemaligen Vorsitzenden der Nationalversammlung Nguyen Van An, Nguyen Sinh Hung, Nguyen Thi Kim Ngan; Politbüromitglied, ständiges Mitglied des Sekretariats, Vorsitzender des Zentralen Inspektionskomitees Tran Cam Tu; Politbüromitglied, Sekretär des Zentralkomitees der Partei, Vorsitzender des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front Do Van Chien; Politbüromitglied, stellvertretender Sekretär der Zentralen Militärkommission, Minister für Nationale Verteidigung, General Phan Van Giang.

Ebenfalls anwesend waren Mitglieder des Politbüros, ehemalige Mitglieder des Politbüros, Sekretäre des Zentralkomitees der Partei, ehemalige Sekretäre des Zentralkomitees der Partei, Mitglieder des Zentralkomitees der Partei; Vizepräsident, ehemaliger Vizepräsident; Vizevorsitzender der Nationalversammlung, ehemaliger Vizevorsitzender der Nationalversammlung; Vizepremierminister, ehemaliger Vizepremierminister; Vertreter der Leiter zentraler und lokaler Abteilungen, Ministerien, Zweigstellen und Agenturen; Leiter und ehemalige Leiter des Ministeriums für Nationale Verteidigung; Vertreter erfahrener Revolutionäre, heldenhafter Mütter Vietnams, Helden der Volksarmee, Helden der Arbeit; diplomatische Delegationen aus Nachbarländern, ASEAN-Ländern und einigen Ländern mit befreundeten Beziehungen; Vertreter der Armee, Veteranen einiger Länder; Vertreter einiger internationaler Organisationen in Vietnam; Vertreter der Familie von General Vo Nguyen Giap und Familien von Leitern des Ministeriums für Nationale Verteidigung im Laufe der Zeit.

Zu diesem Anlass schickten das Zentrale Exekutivkomitee der Kommunistischen Partei Vietnams, die Nationalversammlung der Sozialistischen Republik Vietnam, der Präsident der Sozialistischen Republik Vietnam, die Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam, das Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front, die Zentrale Militärkommission, das Ministerium für Nationale Verteidigung sowie zentrale und lokale Ministerien und Zweigstellen Glückwunsch-Blumenkörbe.

Bildunterschrift
Generalsekretär To Lam, Sekretär der Zentralen Militärkommission, las eine Rede zum 80. Jahrestag der Gründung der Vietnamesischen Volksarmee und zum 35. Jahrestag des Nationalen Verteidigungstages.

Vor der Zeremonie legten die Delegationen des Zentralkomitees der Partei, des Präsidenten, der Nationalversammlung, der Regierung, des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, der Zentralen Militärkommission und des Verteidigungsministeriums Kränze nieder, besuchten das Mausoleum von Präsident Ho Chi Minh und brachten Räucherstäbchen zum Gedenken an die heldenhaften Märtyrer am Denkmal der heldenhaften Märtyrer in der Bac Son Straße (Hanoi) dar.

In seiner Rede bei der Zeremonie übermittelte Generalsekretär To Lam im Namen der Partei- und Staatsführung den Führern und ehemaligen Führern der Partei, des Staates und der Vietnamesischen Vaterländischen Front, den Revolutionsveteranen, den vietnamesischen Heldenmüttern, den Helden der Volksarmee und den Helden der Arbeit, den Kriegsinvaliden, kranken Soldaten, den Familien von Märtyrern und den Menschen, die sich um die Revolution verdient gemacht haben, den Generälen, Offizieren, Kadern und Soldaten der Streitkräfte, den Veteranen, Delegierten, Ehrengästen, internationalen Freunden, Landsleuten im ganzen Land und den Vietnamesen im Ausland respektvoll seine besten Wünsche und besten Grüße.

Der Generalsekretär sagte, dass auf Anweisung von Präsident Ho Chi Minh am 22. Dezember 1944 die Vietnamesische Propagandabefreiungsarmee – der Vorgänger der Vietnamesischen Volksarmee – gegründet wurde. Unter der Führung, Ausbildung und Schulung unserer Partei und Präsident Ho Chi Minhs sowie der Förderung, dem Schutz und der Obhut des Volkes hat sich unsere Armee rasch entwickelt und kontinuierlich herausragende Erfolge erzielt.

Der Generalsekretär betonte, dass die Armee als eine aus dem Volk hervorgegangene, für das Volk kämpfende, dem Volk dienende und eng mit dem Volk verbundene Armee stets und überall die Nöte des Volkes teile. Sie sei die Hauptkraft und Vorhut bei der Verhütung, Bekämpfung und Überwindung der Folgen von Naturkatastrophen und Epidemien sowie bei Such- und Rettungseinsätzen. Die Armee sei stets an wichtigen und gefährlichen Orten präsent, um Leben und Eigentum des Volkes zu schützen und in Zeiten der Gefahr und Not eine wahre „Stütze“ für das Volk zu sein. Viele Offiziere und Soldaten hätten im Kampf gegen Naturkatastrophen und Epidemien heldenhaft ihr Leben geopfert, was die edlen Qualitäten der „Soldaten von Onkel Ho“ in der neuen Ära weiter verdeutliche.

In den letzten Jahren hat die Armee die militär- und verteidigungspolitischen Richtlinien der Partei für die neue Periode genau befolgt und gewissenhaft und wirksam umgesetzt. Sie hat ihre Truppenorganisation entschlossen in Richtung Rationalisierung, Kompaktheit und Stärke angepasst und so eine solide Grundlage für den Aufbau einer revolutionären, disziplinierten, elitären und modernen Volksarmee geschaffen. Die Verteidigungsindustrie hat neue Entwicklungen gemacht, die Fertigungstechnologie perfektioniert und erfolgreich viele Arten neuer und moderner Waffen und technischer Ausrüstung sowie viele Produkte mit doppeltem Verwendungszweck hergestellt. Sie hat zur Modernisierung der Armee beigetragen und aktiv zur Industrialisierung und Modernisierung des Landes beigetragen. Die internationale Integration und die Verteidigungsdiplomatie wurden proaktiv, flexibel und kreativ eingesetzt, wodurch umfassende Ergebnisse auf bilateraler und multilateraler Ebene erzielt wurden. Sie hat sich aktiv und wirksam an Friedenssicherungseinsätzen der Vereinten Nationen, gemeinsamen Schulungen und Übungen zur humanitären Hilfe, Katastrophenhilfe und internationalen Zusammenarbeit bei der Überwindung von Kriegsfolgen beteiligt und dazu beigetragen, die Position und das Ansehen der Armee und des Landes auf der internationalen Bühne zu stärken und das Vaterland frühzeitig und aus der Ferne zu schützen.

Für ihre herausragenden Leistungen und Erfolge in 80 Jahren des Aufbaus, Kampfes, Sieges und Wachstums wurde die Vietnamesische Volksarmee von Partei und Staat mit fünf Gold Star Orders, einem First Class Military Exploit Order, zwei First Class Labor Orders und vielen weiteren Ehrenpreisen geehrt. Anlässlich ihres 80. Gründungsjubiläums wurde der Vietnamesischen Volksarmee der Ho-Chi-Minh-Orden verliehen – eine Ehrenauszeichnung, die die Anerkennung von Partei, Staat und Volk für die lange Tradition und die großen Verdienste unserer Armee für die revolutionäre Sache der Partei und der Nation zum Ausdruck bringt.

Der Generalsekretär wies darauf hin, dass die wertvollen Erfahrungen und Traditionen unserer Vorfahren im Kampf zur Verteidigung des Landes und der Linie des gesamten Volkes sowie im umfassenden und langfristigen Widerstand in der Zeit des Aufbaus und der Erneuerung des Landes und der Verteidigung des Vaterlandes weitergeführt, gefördert und schrittweise vervollkommnet wurden. Im tiefen Bewusstsein der beispiellosen Stärke der nationalen Verteidigung des gesamten Volkes und im Einklang mit den Bestrebungen des Volkes erließ das Sekretariat des 6. Zentralkomitees der Partei am 17. Oktober 1989 eine Richtlinie, in der beschlossen wurde, den 22. Dezember zum Gründungstag der Vietnamesischen Volksarmee und gleichzeitig zum Festtag der nationalen Verteidigung des gesamten Volkes zu erklären.

Von nun an ist der 22. Dezember jedes Jahres nicht nur eine Gelegenheit, die glorreiche Tradition Revue passieren zu lassen und die Heldentaten und herausragenden Leistungen der Vietnamesischen Volksarmee zu ehren, sondern auch ein Fest, um die Stärke der nationalen Solidarität bei der Stärkung der Landesverteidigung und dem Schutz des Vaterlandes zu demonstrieren. Die 35 Jahre, in denen der Tag der Nationalen Verteidigung organisiert wurde, haben direkt dazu beigetragen, das Bewusstsein und die Verantwortung des gesamten Volkes für die Aufgabe des Schutzes des heiligen Vaterlandes zu stärken; Patriotismus, Nationalstolz und Selbstachtung zu fördern; den großen Block der nationalen Einheit zu festigen; die Menschen im ganzen Land zu mobilisieren, aktiv personelle und materielle Ressourcen für die Landesverteidigung bereitzustellen; die „Herzensposition des Volkes“ aufzubauen und nachdrücklich zu fördern und eine solide „Große Mauer“ für den Aufbau und die Verteidigung des sozialistischen Vaterlandes Vietnam zu errichten.

Der Generalsekretär bekräftigte, dass Vietnam mit dem höchsten Ziel, ein friedliches, wohlhabendes, zivilisiertes und prosperierendes Land aufzubauen und gemeinsam eine friedliche Welt ohne Krieg aufzubauen, in der die Menschen in Unabhängigkeit, Freiheit, Wohlstand und Glück leben können, konsequent dafür eintritt, alle Streitigkeiten und Meinungsverschiedenheiten mit friedlichen Mitteln auf der Grundlage des Völkerrechts beizulegen; die Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit, territoriale Integrität und die inneren Angelegenheiten aller Länder zu respektieren; sich nicht an Militärbündnissen zu beteiligen, sich nicht mit einem Land zu verbünden, um gegen ein anderes zu kämpfen, es ausländischen Ländern nicht zu erlauben, Militärstützpunkte zu errichten oder vietnamesisches Territorium zu nutzen, um gegen andere Länder zu kämpfen; in den internationalen Beziehungen keine Gewalt anzuwenden oder mit Gewalt zu drohen.

Bildunterschrift
Generalsekretär To Lam, Sekretär der Zentralen Militärkommission, hielt eine Rede zum 80. Jahrestag der Gründung der Vietnamesischen Volksarmee und zum 35. Jahrestag des Nationalen Verteidigungstages. Foto: Thong Nhat/VNA

In der neuen revolutionären Periode ist es die Voraussetzung dafür, dass die Volksarmee weiterhin alle Aufgaben hervorragend erfüllen und gemeinsam mit der gesamten Partei, dem gesamten Volk und der gesamten Armee neue Wunder beim Aufbau und der Verteidigung des sozialistischen Vaterlandes Vietnam vollbringen kann. Die absolute und direkte Führung der Partei in allen Bereichen, die zentralisierte und einheitliche Leitung und Verwaltung der Volksarmee durch den Staat und die Sache der Festigung der Landesverteidigung und -sicherheit müssen standhaft beibehalten und gestärkt werden; die Stärke der großen nationalen Einheit muss ständig gefördert werden. Fest am Ziel der nationalen Unabhängigkeit und des Sozialismus festhalten, fest an der Linie der Landesverteidigung des gesamten Volkes und des Volkskrieges festhalten, danach streben, eine mit der Volkssicherheit verbundene Landesverteidigung des gesamten Volkes, eine mit der Volkssicherheit verbundene Haltung der Landesverteidigung des gesamten Volkes und eine solide „Haltung des Herzens des Volkes“ aufzubauen; die nationale Stärke im Geiste von „Selbstständigkeit, Selbstvertrauen, Eigenständigkeit, Selbststärkung und Nationalstolz“ eng mit der Stärke der Zeit, der Sympathie, Unterstützung, Zusammenarbeit und Entwicklung internationaler Freunde zu verbinden.

Neben der Maximierung der vereinten Kräfte für den Aufbau und die Verteidigung des Vaterlandes betonte der Generalsekretär, dass wir eine revolutionäre, disziplinierte, elitäre und moderne Volksarmee aufbauen müssen; politisch stark, dem Vaterland, der Partei, dem Staat und dem Volk gegenüber absolut loyal und den idealen Zielen der Partei treu; ​​eine rationalisierte, kompakte und starke Truppenorganisation gemäß dem Motto „Zuerst das Volk, dann die Waffen“ haben, wobei wir besonders auf den Aufbau und die Förderung des menschlichen Faktors, vor allem der politischen und spirituellen Faktoren, achten müssen; der Gewinnung und Ausbildung von Talenten und hochqualifizierten Humanressourcen Aufmerksamkeit schenken; die ruhmreiche Tradition und die edlen Eigenschaften der „Soldaten von Onkel Ho“ ständig fördern und Vietnams einzigartige Militärkunst weiterentwickeln müssen; sicherstellen, dass die Offiziere und Soldaten der Armee den Mut zum Kampf haben, wissen, wie man kämpft, und entschlossen sind, alle Formen des invasiven Krieges, insbesondere neue Kriegsformen, zu besiegen, wirksam auf nicht-traditionelle Sicherheitsherausforderungen zu reagieren sowie neue strategische Räume zu meistern und die Sozialistische Republik Vietnam in allen Situationen standhaft zu verteidigen. Fördern Sie weiterhin die internationale Integration und Verteidigungsdiplomatie, beteiligen Sie sich aktiv an den Friedenssicherungsaktivitäten der Vereinten Nationen, an humanitärer Hilfe und an Katastrophenhilfe, tragen Sie dazu bei, das edle Bild der „Soldaten von Onkel Ho“ in den Herzen internationaler Freunde zu verbreiten, fördern Sie den Trend zum Frieden, verhindern und lösen Sie das Risiko von Krieg und Konflikten, erhalten Sie ein friedliches und stabiles Umfeld für den Aufbau und die Entwicklung des Landes, schützen Sie das Vaterland frühzeitig und aus der Ferne und verteidigen Sie das Land, wenn es noch nicht in Gefahr ist.

Wenn wir auf die 80-jährige glorreiche Tradition des Aufbaus, des Kampfes, des Sieges und des Wachstums zurückblicken, sind wir noch stolzer auf die Vietnamesische Volksarmee – eine heldenhafte Armee einer heldenhaften Nation, eine politische Kraft, eine Kampftruppe, die der Partei, dem Staat und dem Volk gegenüber absolut loyal und vertrauenswürdig ist, eine Armee, die Hunderte von Schlachten geschlagen und gewonnen und gemeinsam mit dem Volk zahllose glorreiche Heldentaten vollbracht hat, die immer bereit ist, für die idealen Ziele der Partei und das Glück des Volkes zu kämpfen und Opfer zu bringen. Generalsekretär To Lam drückte aus, dass Partei, Staat und Volk davon überzeugt sind, dass die Vietnamesische Volksarmee ihre glorreiche Tradition kontinuierlich fortführen und weiterhin herausragende Heldentaten vollbringen wird, um gemeinsam mit der gesamten Partei und dem gesamten Volk unser geliebtes sozialistisches Vaterland Vietnam standhaft zu verteidigen, damit das ganze Land fest in eine Ära des Wohlstands, des Wohlergehens und der Entwicklung eintreten kann.

Hier ist eine Reihe von Fotos, die von Reportern anlässlich der Feier zum 80. Jahrestag der Gründung der Vietnamesischen Volksarmee am Morgen des 20. Dezember aufgenommen wurden:

Bildunterschrift
Generalsekretär To Lam mit den Leitern der Zentralen Militärkommission – Ministerium für Nationale Verteidigung
Bildunterschrift
Der Generalsekretär nimmt an der Zeremonie zur Feier des 80. Jahrestages der Gründung der Vietnamesischen Volksarmee und des 35. Jahrestages des Nationalen Verteidigungstages teil.
Bildunterschrift
Generalsekretär To Lam besucht die Fotoausstellung zum 80. Jahrestag der Geburt, des Kampfes und des Sieges der Vietnamesischen Volksarmee.
Bildunterschrift
Generalsekretär To Lam nimmt am 80. Jahrestag der Gründung der Vietnamesischen Volksarmee teil
Bildunterschrift
Generalsekretär To Lam nimmt am 80. Jahrestag der Gründung der Vietnamesischen Volksarmee teil
Bildunterschrift
Delegierte, die an der Feier teilnehmen

[Anzeige_2]
Quelle: https://baohaiduong.vn/tong-bi-thu-to-lam-xay-dung-quan-doi-nhan-dan-chinh-quy-tinh-nhue-hien-dai-400961.html

Etikett: Armee

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Überflutete Gebiete in Lang Son, vom Hubschrauber aus gesehen
Bild von dunklen Wolken, die kurz vor dem Einsturz stehen, in Hanoi
Der Regen strömte herab, die Straßen verwandelten sich in Flüsse, die Leute von Hanoi brachten Boote auf die Straßen
Nachstellung des Mittherbstfestes der Ly-Dynastie in der kaiserlichen Zitadelle Thang Long

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt