Είναι ενδιαφέρον ότι αυτός ο 8x συγγραφέας διδάσκει αυτή τη στιγμή στο Μπιν Ντιν. Ωστόσο, τα παιδικά βιβλία "Dau Dau, Sau Sau & Be Be", "If One Day We Disappear", "Street Musician", "In a Place with Many Dragons"... εκδίδονται το ένα μετά το άλλο, προσθέτοντας μια νέα φωνή. Με το χειρόγραφο "In a Place with Many Dragons", το 2023, ο Moc An βραβεύτηκε με το βραβείο De Men Aspiration στο σύστημα βραβείων De Men Children's Award.
PV: Σε σύντομο χρονικό διάστημα, η Moc An έχει δημοσιεύσει συνεχώς πολλά βιβλία για παιδιά. Κάθε βιβλίο είναι πιο ελκυστικό από το προηγούμενο. Επιτρέψτε μου να σας ρωτήσω, πώς καταλήξατε να γράφετε λογοτεχνία για παιδιά;
MOC AN: Διάβαζα παιδική λογοτεχνία από πολύ μικρή ηλικία, διάβαζα πολύ και είχα μεγάλο πάθος. Αυτή ήταν η εποχή των βιβλίων τυπωμένων σε κίτρινο χαρτί από άχυρο, που μου άνοιξε έναν πολύ μεγάλο κόσμο .
Μεγαλώνοντας, δεν έχασα ποτέ το ενδιαφέρον μου για αυτό το είδος εργασίας και κινουμένων σχεδίων. Ο αθώος κόσμος της παιδικής ηλικίας κάνει την καρδιά μου ξανά αγνή και μαθαίνω πολλά από αυτόν.
Όταν έγινα μητέρα, επιλέγοντας και διαβάζοντας βιβλία με τα παιδιά μου, η εγγύτητά μου με την παιδική λογοτεχνία έγινε ισχυρότερη και κατά καιρούς πίστευα ότι θα μπορούσα να συμμετάσχω σε αυτόν τον τομέα. Μέχρι που μια μαθήτρια, η οποία είναι και φίλη μου στη συγγραφή, με ενέπνευσε, συμμετείχα επίσημα στη συγγραφή βιβλίων για παιδιά και το έβρισκα πολύ ευχάριστο.
Όταν γράφεις για παιδιά, νιώθεις κάποια πίεση; Επειδή είσαι νεοφερμένος, για παράδειγμα;
- Όταν γράφω για παιδιά, δεν νιώθω μεγάλη πίεση. Στη λογοτεχνία, είμαστε πάντα αυτοί που αργούμε. (Γέλια). Αν θέσουμε έναν στόχο να τον πετύχουμε, θα δημιουργήσουμε πίεση και για τους εαυτούς μας. Αλλά αν αποφασίσουμε να συμμετάσχουμε σε αυτόν τον τομέα, αν μπορούμε να συνεισφέρουμε κάτι, τότε θα νιώσουμε ευτυχισμένοι.
Το να γράφω για παιδιά είναι σαν την πιο ευγενική αντίδραση στη ζωή για μένα, έτσι στη διαδικασία της γραφής, η χαρά είναι ήδη εκεί, πολλές φορές γράφω και γελάω μόνη μου, κάτι που είναι αλήθεια.
Τι γίνεται με τα έργα διάσημων παιδικών συγγραφέων στο παρελθόν, όπως οι To Hoai, Vo Quang, Pham Ho, Vu Tu Nam, Vu Hung... Σας πιέζουν αυτά τα ονόματα ή σας βοηθούν να αποκτήσετε συγγραφικές εμπειρίες;
- Η γενιά μας έχει κληρονομήσει πολλά επιτεύγματα από τα λογοτεχνικά έργα που διαβάζαμε από τους προκατόχους μας. Θυμάμαι ακόμα πόσο παθιασμένος ήμουν με τις «Περιπέτειες ενός Τριζόνι» και πόσο μου άρεσαν οι ιστορίες στο «Hometown». Η αγνή ομορφιά της βιετναμέζικης γλώσσας, η ικανότητα να γράφεις συνοπτικά, περιεκτικά και με λεπτότητα... είναι πράγματα που πάντα θαυμάζω και επιδιώκω. Ωστόσο, η νέα εποχή θα απαιτήσει διαφορετικά πράγματα όσον αφορά τα συναισθήματα, το περιεχόμενο, το στυλ γραφής... για να ωθήσουμε τη ροή της λογοτεχνίας να συνεχιστεί αδιάκοπα.
Ο Moc An μόλις είπε ότι η νέα εποχή θα απαιτήσει διαφορετικά πράγματα όσον αφορά τα συναισθήματα, το περιεχόμενο και το στυλ γραφής... Όταν λοιπόν γράφεις για παιδιά, ειδικά για παιδιά της εποχής 4.0, πρέπει να έχεις κάποια εμπειρία ή ιδέα για να είσαι «διαφορετικός»;
- Είναι πολύ δύσκολο να απαιτήσεις ένα έργο που είναι εντελώς διαφορετικό από την προηγούμενη φορά και τον προηγούμενο συγγραφέα, επειδή η ροή της λογοτεχνίας έχει πάντα μια συνέχεια, αν ναι, τότε ελπίζω το έργο μου να είναι λίγο «διαφορετικό». Αυτό το «διαφορετικό» μπορεί να προέλθει από την προσωπική μου οπτική γωνία και στοχασμό. Αυτό που ελπίζω περισσότερο είναι ότι το επόμενο έργο θα είναι λίγο διαφορετικό από το προηγούμενο έργο μου. Ωστόσο, ένα πράγμα που είναι σίγουρα διαφορετικό από πριν είναι ότι η ψυχολογία της υποδοχής των παιδιών έχει αλλάξει, το πώς να προλάβεις αυτή τη «διαφορετικότητα» των αναγνωστών είναι πραγματικά δύσκολο.
Πώς ξεκινάτε συνήθως μια νέα δουλειά;
- Ένα νέο έργο μου έρχεται εντελώς τυχαία, μια ιδέα μου έρχεται ξαφνικά κάποια στιγμή. Δέχομαι επίσης πολλές προτάσεις από τον γιο μου, όταν ο πρώτος αναγνώστης που στοχεύω είναι αυτός, αυτό που του αρέσει να διαβάζει, θα προσπαθήσω να γράψω. Αλλά βαθύτερα, το έργο είναι συχνά αποτέλεσμα παρατηρήσεων, συναισθημάτων και σκέψεων για τη ζωή σε μια μακρά χρονική περίοδο. Για παράδειγμα, το "Αν μια μέρα εξαφανιστούμε" εμπνεύστηκε ακριβώς στον μικρό μου κήπο, από ένα μικρό σαλιγκάρι που σέρνεται στον κήπο μου το φθινόπωρο και τσιμπολογάει τη γλάστρα με τα χρυσάνθεμα που μόλις αγόρασα.
Ωστόσο, αρκετά χρόνια αργότερα μπόρεσα να γράψω γι' αυτόν. Το «Σε ένα μέρος όπου υπάρχουν πολλοί Δράκοι» γράφτηκε επειδή ο μικρός μου φίλος στο σπίτι αγαπούσε τους Δράκους, οπότε το έγραψα για να το διαβάσει και στη συνέχεια για άλλους μικρούς φίλους, συμπεριλαμβανομένων ενηλίκων που ήθελαν να επιστρέψουν στον κόσμο της παιδικής ηλικίας.
Για εσάς, είναι σημαντικό να βρείτε το θέμα του βιβλίου ή να βρείτε τη φωνή του αφηγητή και τον τρόπο που αφηγείται την ιστορία ή να καλλιεργήσετε τα συναισθήματα για να ολοκληρώσετε το βιβλίο;
- Πιθανώς ένας συνδυασμός όλων αυτών των παραγόντων (Γέλια). Για παράδειγμα, συχνά σκέφτομαι για τι θα γράψω και μετά θα σκεφτώ μια κατάλληλη αφηγηματική φωνή και τρόπο να το πω. Πριν και κατά τη διάρκεια της συγγραφικής διαδικασίας, τα συναισθήματα πρέπει να είναι αρκετά δυνατά και συναρπαστικά. Η πληθώρα των συναισθημάτων θα κάνει την πένα να φύγει με μια ανάσα και θα υπάρξουν εκλάμψεις που ούτε ο συγγραφέας περιμένει, δημιουργώντας το αποκορύφωμα του έργου.
Μερικοί άνθρωποι εξακολουθούν να λένε ότι τα βιβλία βιετναμέζικης λογοτεχνίας για παιδιά από το Βιετνάμ σήμερα είναι ακόμα λίγα και δεν επαρκούν για να καλύψουν τις ανάγκες των αναγνωστών. Μπορεί ο Moc An να μοιραστεί περισσότερα για την άποψή σας;
- Σε σύγκριση με τον τεράστιο χώρο της μεταφρασμένης παιδικής λογοτεχνίας, ακόμη και των ξένων πρωτότυπων, τα εγχώρια λογοτεχνικά έργα που γράφτηκαν για παιδιά φαίνεται να μην έχουν συμβαδίσει.
Στην πραγματικότητα όμως, όταν λέμε «λιγότερο», υπάρχει ήδη μια εσωτερική ώθηση και κίνηση. Όλο και περισσότερες δημιουργικές δυνάμεις συμμετέχουν στον τομέα της παιδικής λογοτεχνίας, η ποικιλομορφία των θεμάτων, του περιεχομένου, των ειδών, των στυλ, των τόνων... δείχνει ότι η παιδική λογοτεχνία σήμερα έχει υποστεί μια τεράστια αλλαγή για να καλύψει τις ολοένα και πιο νέες και πλούσιες πνευματικές ανάγκες των παιδιών.
Κατά την παρατήρησή σας, τι πιστεύετε για τους νέους συγγραφείς που γράφουν για παιδιά σήμερα;
- Νέοι συγγραφείς υπόσχονται μια νέα ματιά στη βιετναμέζικη παιδική λογοτεχνία. Οι Le Quang Trang, Nguyen Chi Ngoan, Trong Khang, Lac An… είναι εμπνευσμένα ονόματα, για να μην αναφέρουμε μια ομάδα «παιδιών» συγγραφέων με εκπληκτικές συγγραφικές δεξιότητες.
Διαθέτουν νεανικότητα, δυναμισμό, την ικανότητα να παρατηρούν και να αναδημιουργούν ζωντανά τη ζωή και την ψυχολογία των παιδιών, μια βαθιά κατανόηση που ενσωματώνεται από πολλά πολιτισμικά υπόβαθρα στην πατρίδα τους και στο εξωτερικό, και το ταλέντο να συνδυάζουν τη λογοτεχνία και τη ζωγραφική...
Έχουμε το δικαίωμα να πιστεύουμε και να ελπίζουμε σε μια βιετναμέζικη παιδική λογοτεχνία που θα πλησιάζει την παγκόσμια παιδική λογοτεχνία στο μέλλον.
Σας ευχαριστώ!
Το να γράφω για παιδιά είναι σαν την πιο ευγενική αντίδραση στη ζωή για μένα, έτσι στη διαδικασία της γραφής, η χαρά είναι ήδη εκεί, πολλές φορές γράφω και γελάω μόνη μου, κάτι που είναι αλήθεια.
Μοκ Αν
[διαφήμιση_2]
Πηγή: https://daidoanket.vn/lam-sao-bat-kip-su-khac-cua-doc-gia-la-dieu-rat-kho-10280871.html
Σχόλιο (0)