
Ο Δρ. Tran Viet Hoa - Διευθυντής του Εθνικού Κέντρου Αρχείων III - παραλαμβάνει τη δωρεά από την κόρη του συνθέτη Hoang Van - Δρ. Y Linh.
Στις 10 Δεκεμβρίου, στο Ανόι , το Εθνικό Κέντρο Αρχείων III πραγματοποίησε τελετή για την παραλαβή της δεύτερης παρτίδας πολύτιμων εγγράφων και αντικειμένων που σχετίζονται με τον συνθέτη Χοάνγκ Βαν και δύο άλλους συνθέτες, τον Χοάνγκ Λονγκ και τον Χοάνγκ Λαν.
Μεταξύ αυτών, η δίγλωσση βιετναμέζικο-κινεζική παρτιτούρα τσέπης «Quang Binh, My Homeland» (Κουάνγκ Μπιν, η Πατρίδα μου) είναι ιδιαίτερα αξιοσημείωτη. Τυπωμένη με τη μουσική σημειογραφία που ήταν δημοφιλής στην Κίνα τη δεκαετία του 1960 και εκδοθείσα από την Πρεσβεία του Βιετνάμ στην Κίνα, προκαλεί πολλά συναισθήματα.
Ο συνθέτης Χοάνγκ Βαν (1930-2018) θεωρείται μία από τις κορυφαίες φυσιογνωμίες της βιετναμέζικης επαναστατικής μουσικής .
Καθ' όλη τη διάρκεια της ζωής του ως συνθέτης, άφησε πίσω του πολλά έργα που άφησαν βαθύ σημάδι στην πνευματική ζωή του κοινού, όπως: "Ho Keo Phao" ( Σέρνοντας το Κανόνι), "Toi La Nguoi Tho Lo" ( Είμαι Εργάτης Φούρνου) , " Bai Ca Xay Dung" (Τραγούδι της Κατασκευής) , "Ha Noi - Hue - Saigon" (Ανόι - Χουέ - Σαϊγκόν) , "Hat Ve Cay Lua Hom Nay" (Τραγουδώντας για το Σημερινό Φυτό Ρυζιού )... Ανάμεσά τους, το τραγούδι "Quang Binh Que Ta Oi" (Ω, Πατρίδα μου Quang Binh) είναι σαν μια ιδιαίτερη σύνδεση με τον Hoang Van.
«Κουάνγκ Μπιν, η Πατρίδα μου» - Το αγαπημένο τραγούδι του στρατηγού Βο Νγκουγιέν Γκιάπ.
Κατά τη διάρκεια της ζωής του, όχι μόνο ο Χοάνγκ Βαν, αλλά και τα παιδιά του θεωρούσαν πάντα την Κουάνγκ Μπινχ το δεύτερο σπίτι τους. Η κόρη του, Λε Υ Λινχ, και ο γιος του, Λε Φι Φι, πάντα ονειρεύονταν να ακολουθήσουν τα βήματα του πατέρα τους και να «γράψουν το δεύτερο μέρος» του βιβλίου « Κουάνγκ Μπινχ, η πατρίδα μου».
Μιλώντας σε δημοσιογράφο της εφημερίδας Dan Tri , η Δρ. Le Y Linh, μελετήτρια εθνομουσικολογίας και μεγαλύτερη κόρη του συνθέτη Hoang Van, είπε ότι από την παιδική ηλικία μέχρι την ενηλικίωση, ο πατέρας της συχνά αφηγούνταν τις συνθήκες γύρω από τη δημιουργία αυτού του τραγουδιού.
Η κα Λιν αφηγήθηκε ότι το 1964, ο συνθέτης Χοάνγκ Βαν στάλθηκε σε μια εκδρομή στο Κουάνγκ Μπινχ. Στις αρχές του έτους, η περιοχή ήταν πολύ ειρηνική, με τους αγρότες να ασχολούνται επιμελώς με την παραγωγή και να είναι γεμάτοι ζωντάνια. Ωστόσο, στις 5 Αυγούστου, συνέβη το περιστατικό στον Κόλπο του Τονκίν και τα αμερικανικά αεροπλάνα άρχισαν να βομβαρδίζουν το Βόρειο Βιετνάμ, συμπεριλαμβανομένου του Κουάνγκ Μπινχ - του πιο έντονα αμφισβητούμενου μετώπου στο Κεντρικό Βιετνάμ.
Στις αναμνήσεις που αφηγήθηκε ο πατέρας του, αυτή η σκηνή χαράχθηκε στο μυαλό του ως ένα αξέχαστο ορόσημο. Ο λαός του Κουάνγκ Μπινχ, ακόμη και εν μέσω βομβών και σφαιρών, συνέχισε να αγωνίζεται και να παράγει, παραμένοντας αισιόδοξος, ανθεκτικός και γεμάτος ζωντάνια. Αυτό το ακλόνητο πνεύμα του προκάλεσε ένα ισχυρό συναίσθημα που δεν μπορούσε να καταπιέσει.
«Ο πατέρας μου έλεγε ότι εκείνες τις μέρες στο πεδίο της μάχης, μέσα στη βροχή από βόμβες και το αδάμαστο πνεύμα του λαού του Κουάνγκ Μπινχ, τραγούδια και μελωδίες ξεχύθηκαν από μέσα του με έναν αξιοσημείωτα φυσικό τρόπο».
«Είπε ότι δεν το έγραψε σκόπιμα. Το τραγούδι απλώς προέκυψε αυθόρμητα από έντονα συναισθήματα για τον λαό και τη γη. Αφού ολοκλήρωσε το πρώτο προσχέδιο, επέστρεψε αμέσως στο Ανόι για να το διασκευάσει και να το ηχογραφήσει με την Εθνική Ορχήστρα Ραδιοφωνίας του Βιετνάμ. Και το τραγούδι διαδόθηκε αμέσως, σαν να περίμενε να τραγουδηθεί για πολύ καιρό», εκμυστηρεύτηκε ο Y Linh.
Το "Quang Binh, My Homeland" έγινε φαινόμενο σε σύντομο χρονικό διάστημα. Η τραγουδίστρια Kim Oanh ήταν η πρώτη που ηχογράφησε το τραγούδι και ήταν επίσης η φωνή που αγαπούσε περισσότερο ο συνθέτης Hoang Van όταν το τραγούδησε.
Δύο χρόνια αργότερα, το έργο παρουσιάστηκε ως έκθεση ενώπιον του Προέδρου Χο Τσι Μινχ, του Γενικού Γραμματέα Λε Ντουάν, του Στρατηγού Βο Νγκουγιέν Ζιαπ και του Πολιτικού Γραφείου.
Η Επαρχιακή Επιτροπή του Κόμματος Κουάνγκ Μπινχ του χάρισε επίσης ένα ραδιόφωνο με τρανζίστορ σοβιετικής κατασκευής – ένα δώρο που λατρεύει βαθιά κάθε φορά που το θυμάται.
Σε αντίθεση με πολλά άλλα τοπικά τραγούδια, το "Quang Binh, My Homeland" δεν δανείζεται από καμία πρωτότυπη λαϊκή μελωδία. Ο συνθέτης Hoang Van χρησιμοποιεί λαϊκό υλικό πολύ προνοητικά, μεταμορφώνοντάς το με το δικό του μοναδικό στυλ.
Το «Quang Binh, My Homeland» θεωρείται από τους ειδικούς ως ένα τραγούδι που ενσαρκώνει πλήρως την ομορφιά της λαϊκής μουσικής του Κεντρικού Βιετνάμ: χαρακτηριστικές διακοσμήσεις, έντονο ρυθμό και συναισθήματα που άλλοτε είναι ομαλά και απαλά, και άλλοτε βαριά από στοχασμό.
Όταν τραγούδησε μερικούς στίχους για την οικογένεια και τους συναδέλφους του, ο συνθέτης Φαμ Τουγιέν αναφώνησε: «Αυτό είναι υπέροχο! Εξαιρετικό! Πώς μάθατε τόσο γρήγορα;»
Το τραγούδι στη συνέχεια παίχτηκε επανειλημμένα στο πρόγραμμα «Music on Demand» . Κάποια στιγμή, υπήρξαν ακόμη και ανησυχίες ότι το τραγούδι ήταν πολύ απαλό για την ατμόσφαιρα πολέμου.
Κατά τη διάρκεια επίσκεψης του Προέδρου Χο Τσι Μινχ στον ραδιοφωνικό σταθμό «Φωνή του Βιετνάμ», οι επικεφαλής του σταθμού αποφάσισαν να του ερμηνεύσουν αυτό το τραγούδι. Αφού το άκουσε, ο Πρόεδρος Χο χαμογέλασε - μια αναγνώριση αρκετή για να διαλύσει τυχόν αμφιβολίες.
Αργότερα, το τραγούδι ηχογραφήθηκε στις περισσότερες σοσιαλιστικές χώρες, παίχτηκε σε εκδηλώσεις συγκέντρωσης χρημάτων της βιετναμέζικης κοινότητας στη Γαλλία και τις Ηνωμένες Πολιτείες και ερμηνεύτηκε σε πολλές χώρες κατά τη διάρκεια των ετών 1965-1975.
Αξίζει να σημειωθεί ότι ο στρατηγός Βο Νγκουγιέν Γκιάπ, καταγόμενος από την επαρχία Κουάνγκ Μπιν, έτρεφε πάντα βαθιά αγάπη για το τραγούδι.
Κατά τη διάρκεια της νοσηλείας του στο Νοσοκομείο 108, οι νοσοκόμες έπαιζαν το τραγούδι «Quang Binh, My Homeland» γι' αυτόν και κάθε φορά, τα μάτια του γέμιζαν δάκρυα.
Ο Δρ. Le Y Linh είπε συγκινημένος: «Ο πατέρας μου έλεγε πάντα ότι είναι αδύνατο να κατατάξω τα «πνευματικά του παιδιά», αλλά η Quang Binh, η πατρίδα μου, κατέχει πάντα μια ξεχωριστή θέση στην καριέρα και την καρδιά του».
Είναι το αποκορύφωμα της εμπειρίας, της αγάπης για τη χώρα, της δημιουργικότητας και των πιο γνήσιων συναισθημάτων.
Ως εκ τούτου, μπόρεσε να ζήσει μέχρι σήμερα – στις καρδιές των κατοίκων του Κουάνγκ Μπιν και στις καρδιές αμέτρητων γενεών που αγαπούν τη βιετναμέζικη μουσική. Την ημέρα που απεβίωσε ο πατέρας μου, πολλοί άνθρωποι από το Κουάνγκ Μπιν ήρθαν να αποτίσουν φόρο τιμής.
Μιλώντας για τον συνθέτη Χόανγκ Βαν στην καθημερινότητά του, ο Δρ. Λε Υ Λιν τον περιέγραψε ως μια ευγενική πατρική φιγούρα, όχι αυστηρή αλλά βαθιά.
Θυμάται να βλέπει τον πατέρα της να εργάζεται επιμελώς στο γραφείο του από νωρίς το πρωί μέχρι αργά το βράδυ σε όλη τη διάρκεια της παιδικής της ηλικίας – μια επίμονη εργασιακή ηθική που δεν χρειαζόταν εξήγηση, αλλά την οποία όλα τα παιδιά του καταλάβαιναν ξεκάθαρα.
«Ο πατέρας μου δεν ήταν υπερβολικός. Έδινε στα παιδιά του ελευθερία, αλλά πάντα τα δίδασκε ευγενικά. Η παροιμία που θυμάμαι περισσότερο είναι: Όταν αντιμετωπίζεις δύο μονοπάτια, διάλεξε το πιο δύσκολο . Το έχω εφαρμόσει αυτό σε όλη μου τη ζωή επειδή το βρίσκω αληθινό και με βαθιά επίδραση», αφηγήθηκε.
Ο μουσικός σπάνια μιλούσε για τα συναισθήματά του, αλλά ο τρόπος που ζούσε ήταν αρκετός για να καταλάβουν τα παιδιά του πολλά.
Στη μνήμη της Λιν, ο πατέρας της ήταν πολύ επιεικής απέναντί της, δείχνοντας το σε μικρά πράγματα όπως η γοητεία της για τις πένες και τα συχνά αιτήματά της να τις «ζητάει» από αυτόν. Κάποτε αστειεύτηκε: «Η Λινχ παίρνει κάθε ενδιαφέρον στυλό που βλέπει από τον πατέρα της».
Η ζωή του Χοάνγκ Βαν ήταν άρρηκτα συνδεδεμένη με το έργο του ως συνθέτη. Αφιέρωνε τον περισσότερο χρόνο του στη μουσική, επομένως οι συζητήσεις με τα παιδιά του —ειδικά καθώς η κόρη του Λιν μεγάλωνε— περιστρέφονταν κυρίως γύρω από το επάγγελμά του.
Αυτές οι συζητήσεις ήταν απαλλαγμένες από συναισθήματα, αλλά βαθυστόχαστες με τον τρόπο που το έκανε η γενιά του.
Η μεγαλύτερη επιρροή που άσκησε ο πατέρας της στη Λιν ήταν η σημασία της μετριοπάθειας και της υπομονής.
Δίδασκε, «Όλα έχουν τον χρόνο τους, δεν χρειάζεται να βιάζεσαι», αλλά ο ίδιος ήταν εξαιρετικά πειθαρχημένος. Η παροιμία, «Μην αναβάλλεις για αύριο αυτό που μπορείς να κάνεις σήμερα», έχει γίνει το μότο της μέχρι σήμερα.
Για εκείνη, η ηρεμία, η επιμονή και η στάση ζωής του συνθέτη Χοάνγκ Βαν είναι τα πιο πολύτιμα «πνευματικά του πλεονεκτήματα».
Πολύτιμοι θησαυροί για τις επόμενες γενιές.



Πολύτιμα έγγραφα, υλικά και χειρόγραφα εξαιρετικής αξίας, που συμβάλλουν στον εμπλουτισμό της Συλλογής Hoang Van - μιας συλλογής ντοκιμαντέρ που αποτελεί Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO - δωρήθηκαν σε δεύτερη φάση από την οικογένεια του μουσικού Hoang Van στο Εθνικό Κέντρο Αρχείων III.
Η Δρ. Le Y Linh δήλωσε ότι αυτή η δωρεά σηματοδοτεί τη δεύτερη φορά που η οικογένεια παραδίδει πρωτότυπα χειρόγραφα, πολύτιμα τυπωμένα αντίγραφα και πολλά πρόσφατα ανακαλυφθέντα έγγραφα σχετικά με τη λογοτεχνική καριέρα του πατέρα της.
«Έμεινα πραγματικά έκπληκτος όταν αξιωματούχοι του Εθνικού Κέντρου Αρχείων III ήρθαν στο σπίτι μου για να πάρουν τα αρχεία. Αυτά ήταν πολύ ιερά λείψανα του πατέρα μου. Αλλά πιστεύω ότι η τοποθέτησή τους σε ένα φημισμένο και αξιόπιστο μέρος όπως το Κέντρο ήταν η σωστή επιλογή.»
«Με το ζεστό και υγρό κλίμα στο Βιετνάμ, τα έγγραφα ηλικίας 60-70 ετών καταστρέφονται πολύ εύκολα. Κάποτε, ανακάλυψα ότι τα χειρόγραφα είχαν ροκανιστεί από κατσαρίδες και αρουραίους. Επομένως, όταν τα έγγραφα στάλθηκαν στα αρχεία, η οικογένειά μου ένιωσε εξαιρετικά καθησυχασμένη», εμπιστεύτηκε η κα Λιν.
Σύμφωνα με τη Λιν, όλα τα έγγραφα που σχετίζονται άμεσα με το τραγούδι του πατέρα της έχουν παραδοθεί από την οικογένεια. Για την ίδια, αυτό δεν αφορά μόνο τη διατήρηση της οικογενειακής κληρονομιάς, αλλά και μια ευθύνη απέναντι στην εθνική μουσική σκηνή.
Είπε: «Ο πατέρας μου απεβίωσε το 2018, αλλά το έργο της διατήρησης της κληρονομιάς πρέπει να συνεχιστεί. Ελπίζουμε ότι όταν άλλες οικογένειες μουσικών δουν ότι τα έγγραφα μπορούν να σταλούν σε ασφαλές μέρος, να διατηρηθούν σε καλή κατάσταση και να διατεθούν στην κοινότητα για έρευνα, θα νιώσουν σιγουριά να κάνουν το ίδιο».

Ο συνθέτης Χοάνγκ Βαν θεωρείται μία από τις κορυφαίες φυσιογνωμίες της βιετναμέζικης επαναστατικής μουσικής (Φωτογραφία: Παραχωρήθηκε από την οικογένεια).
Η κα Tran Viet Hoa, Διευθύντρια του Εθνικού Κέντρου Αρχείων III, δήλωσε ότι αυτή η συλλογή εγγράφων είχε επιλεγεί, ταξινομηθεί και ψηφιοποιηθεί προσεκτικά από την οικογένεια του μουσικού Hoang Van για μεγάλο χρονικό διάστημα, με την ελπίδα ότι το κέντρο θα μπορούσε να τη χρησιμοποιήσει άμεσα για εκθέσεις, έρευνα και εκπαίδευση σχετικά με την ιστορία της μουσικής.
Η κα Χόα τόνισε: «Τα έγγραφα που μεταφέρθηκαν σε αυτήν την παρτίδα είναι εξαιρετικά σπάνια, πολλά από αυτά ανακτήθηκαν μετά από μακρά περίοδο διασποράς λόγω των συνθηκών του πολέμου και διατηρούνται από διάφορα άτομα και οργανισμούς τόσο στο εσωτερικό όσο και στο εξωτερικό».
Η εκ νέου ανακάλυψη, η αποκατάσταση και η συστηματοποίηση αυτών των αντικειμένων αποτελεί μια επίμονη προσπάθεια της οικογένειας, με την υποστήριξη των ερευνητών και της κοινότητας των μουσικόφιλων του Hoàng Vân.
Η συλλογή, η συστηματοποίηση και η μεταφορά στα Κρατικά Αρχεία καταδεικνύει την ευθύνη της οικογένειας στη διατήρηση της μουσικής κληρονομιάς του συνθέτη Hoang Van, συμβάλλοντας παράλληλα στην ενίσχυση της πληρότητας, της συνέχειας και της ερευνητικής αξίας της Συλλογής Hoang Van, η οποία αποτελεί Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς Ντοκιμαντέρ της UNESCO.
Η κα Χόα ελπίζει ότι, στο μέλλον, η οικογένεια του συνθέτη Χοάνγκ Βαν θα συνεχίσει να συνεργάζεται στενά με το Εθνικό Κέντρο Αρχείων III, το Μουσείο Μουσικής του Βιετνάμ και τον τύπο για την ευρεία διάδοση πολύτιμων εγγράφων σχετικά με τον συνθέτη Χοάνγκ Βαν.
Η κοινοποίηση αυτής της κληρονομιάς όχι μόνο βοηθά το κοινό, ιδίως τους νέους, να κατανοήσει σε βάθος μια σημαντική περίοδο στη βιετναμέζικη μουσική, αλλά συμβάλλει και στη διατήρηση της μνήμης όσων αφιέρωσαν τη ζωή τους στην εθνική καλλιτεχνική σκηνή.
Ο συνθέτης Hoàng Vân - πραγματικό όνομα Lê Văn Ngọ (γεννημένος το 1930 στο Ανόι) - είναι ένα από τα εικονίδια της βιετναμέζικης μουσικής του 20ου αιώνα.
Από έφηβος που εντάχθηκε στην Εθνική Ομάδα Νέων Σωτηρίας και στη συνέχεια υπηρέτησε ως αξιωματικός σύνδεσμος και δόκιμος κατά τη διάρκεια του πολέμου της Αντίστασης, ο Χοάνγκ Βαν ενσταλάχθηκε νωρίς με ένα ισχυρό πατριωτικό πνεύμα, το οποίο αποτέλεσε τη βάση για το συγγραφικό του στυλ, πλούσιο σε επική έμπνευση και διαποτισμένο με ανθρωπιστικές ιδιότητες.
Μετά την αποκατάσταση της ειρήνης, στάλθηκε για σπουδές στο Ωδείο Μουσικής του Πεκίνου (1954-1960) και στη συνέχεια συνέχισε τις σπουδές του στο Ωδείο Μουσικής της Σόφιας (1974-1975). Επιστρέφοντας στο Βιετνάμ, διηύθυνε την ορχήστρα του Μουσικού Συνόλου της Ραδιοφωνίας Φωνή του Βιετνάμ, δίδαξε στο Ωδείο Μουσικής του Ανόι και εργάστηκε για πολλά χρόνια στον Σύνδεσμο Μουσικών του Βιετνάμ, συμβάλλοντας στην εκπαίδευση πολλών γενεών ταλαντούχων μουσικών.
Φωτογραφία: Huong Ho - T. Le
Πηγή: https://dantri.com.vn/giai-tri/tiet-lo-ve-quang-binh-que-ta-oi-duoc-dai-tuong-vo-nguyen-giap-yeu-thich-20251211092819930.htm






Σχόλιο (0)