Decentralization and division of authority of local government at 2 levels in the fields of culture, sports and tourism.
This Circular provides for the decentralization and assignment of authority of local authorities at two levels in the fields of culture, sports and tourism ; the order and procedures for implementation when decentralizing and assigning authority.
Decentralization in the field of culture, sports and tourism
Regarding the organization of mass sports competitions, the Circular stipulates the following decentralization: The organization of regional, continental and world- level sports competitions in Vietnam for people with disabilities; national mass sports competitions specified in Clause 3, Article 13 of the Law on Physical Training and Sports amended and supplemented by the Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Physical Training and Sports shall be decided by the Vietnam Department of Physical Training and Sports.
Organizing high performance sports competitions
The organization of regional, continental and world championships and youth championships in each sport held in Vietnam; annual national championships and youth championships in each sport as prescribed in Clause 2, Article 38 of the Law on Physical Training and Sports as amended and supplemented by the Law on Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Physical Training and Sports shall be decided by the Vietnam Sports and Physical Training Department.
Issue the rules of the sport
The decision to promulgate the competition rules of a sport or the decision to apply the competition rules of a sport promulgated by an international sports federation as prescribed in Clause 2, Article 38a of the Law on Physical Training and Sports, amended and supplemented by the Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Physical Training and Sports, is decided by the Vietnam Sports and Physical Training Department.
Approval of the Charter of high-performance sports tournaments
The approval of the Charter of high-performance sports competitions stipulated in Clause 2, Article 39 of the Law on Physical Training and Sports, amended and supplemented by the Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Physical Training and Sports, is decided by the Vietnam Sports and Physical Training Department.
The approval of the Charter of high-performance sports competitions in cases where a national sports federation has not been established as prescribed in Clause 3, Article 39 of the Law on Physical Training and Sports, amended and supplemented by the Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Physical Training and Sports, shall be decided by the Vietnam Department of Physical Training and Sports.
Re-register publishing activities
The re-registration of publication distribution activities of the publishing establishment as prescribed in Clause 2, Article 18 of Circular No. 01/2020/TT-BTTTT dated February 7, 2020 of the Minister of Information and Communications detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Publishing Law and Decree No. 195/2013/ND-CP dated November 21, 2013 of the Government detailing a number of articles and measures to implement the Publishing Law, amended and supplemented by Circular No. 23/2023/TT-BTTTT dated December 31, 2023 of the Minister of Information and Communications, shall be carried out by the People's Committee of the province where the publishing establishment has its head office or branch.
Adjusting and supplementing information in the license to establish a representative office of a foreign publisher or foreign publication distribution organization
Adjusting and supplementing information in the license to establish a representative office when there is a change in the provisions of Article 21 of Circular No. 01/2020/TT-BTTTT amended and supplemented by Circular No. 23/2023/TT-BTTTT shall be implemented by the Provincial People's Committee.
This Circular takes effect from July 1, 2025.
According to: baochinhphu.vn
Source: https://baothaibinh.com.vn/tin-tuc/19/226769/phan-cap-tham-quyen-trong-linh-vuc-van-hoa-the-thao-va-du-lich
Comment (0)