Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Sesión especial de consulta en la frontera de la patria

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ16/03/2024

[anuncio_1]
Học sinh giơ tay đặt câu hỏi cho ban tư vấn tại chương trình - Ảnh: DUYÊN PHAN

Los estudiantes levantan la mano para hacer preguntas al consejo asesor del programa - Foto: DUYEN PHAN

Lo más destacado de la sesión de consulta fueron las preguntas de cuatro estudiantes sobre la especialización en idiomas. Bao Tran, estudiante de 12.º grado de la escuela secundaria Tran Van Thoi, preguntó: «Actualmente, se puede estudiar inglés en centros para obtener certificados, así que ¿merece la pena dedicar casi cuatro años a estudiar una licenciatura en inglés?».

Mi Thuong volvió a preguntarse: ¿Reemplazará la inteligencia artificial (IA) a los traductores humanos? Otros dos amigos seguían "cuestionando" que, con cada vez más gente aprendiendo inglés, ¿se saturará su aprendizaje? ¿Y en qué se diferencia el inglés actual de la pedagogía del inglés?

El Dr. Pham Tan Ha, subdirector de la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades (Universidad Nacional de Ciudad Ho Chi Minh), afirmó que adquirir talento lingüístico no es sencillo. El aprendizaje de idiomas es un proceso que dura de 4 a 10 años, o incluso más.

Durante este proceso, los estudiantes no solo aprenden a escuchar, hablar, leer y escribir, sino que también adquieren un conocimiento profundo de las estructuras de palabras y oraciones, edición, traducción y habilidades de enseñanza...

También necesitarás conocer la literatura, el arte y la cultura del país donde estás aprendiendo el idioma. Esto es algo que un centro de idiomas o un programa de certificación no pueden ofrecer, pero sí debería hacerlo un programa universitario. "Muchos candidatos tienen un IELTS de 7.5 u 8.0, pero aun así eligen estudiar una licenciatura en inglés, porque un programa universitario te aporta valores que un certificado no puede", dijo el Sr. Ha.

El Dr. Pham Tan Ha señaló que un estudiante que domina idiomas extranjeros también debe dominar el vietnamita. Actualmente, muchos estudiantes son muy buenos traduciendo del vietnamita al inglés, pero al traducir del inglés al vietnamita, encuentran problemas. No saben qué palabras en vietnamita usar adecuadamente.

En cuanto a la IA, el Sr. Ha aconsejó a los candidatos que tengan tranquilidad porque actualmente la IA no puede reemplazar a los humanos porque no puede comprender la psicología, las emociones y el contexto de la conversación; solo los humanos pueden traducir con precisión.

Esta mañana, 17 de marzo, el Programa de Admisiones y Orientación Profesional continuará con los estudiantes de la provincia de Bac Lieu . El programa se impartirá en la Escuela Secundaria de Bac Lieu (Nguyen Tat Thanh, Distrito 5, Ciudad de Bac Lieu).


[anuncio_2]
Fuente

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Las flores "ricas" que cuestan 1 millón de VND cada una siguen siendo populares el 20 de octubre
Películas vietnamitas y el camino a los Oscar
Los jóvenes viajan al noroeste para disfrutar de la temporada de arroz más hermosa del año.
En la temporada de 'caza' de carrizo en Binh Lieu

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Los pescadores de Quang Ngai se embolsan millones de dongs cada día después de ganar el premio gordo con los camarones.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto