Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La carpa estofada con galanga de mi cuñada.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động29/01/2023

(NLĐO) - La primera vez que comí carpa estofada con galanga fue hace más de una década, cuando fui con mi novio, ahora mi esposo, a su ciudad natal para el Tet (Año Nuevo Lunar) y para conocer a su familia.


Mi suegra falleció prematuramente. Solo somos dos hermanas. Mi cuñada tiene su propia familia y vive cerca de la casa que dejó mi suegra. Un mes antes, al enterarse de que su hermano menor traería a su novia a casa para que conociera a la familia, pasó varios días limpiando la casa de mi suegra. Cambió las mantas y los colchones. Eligió edredones gruesos de varias capas porque le preocupaba que yo no estuviera acostumbrada al frío del norte, viniendo del sur. Preparó muchas cosas, pero no la cocina. Me dijo: «Entra y come, no tienes que cocinar».

Recuerdo que era la tarde del primer día del Año Nuevo Lunar. Fui con mi esposo a visitar a unos parientes, y cuando llegamos a casa ya era de noche. Hacía frío. En cuanto abrí la puerta, encontré una cesta cubierta sobre la mesa. Dentro había carpa estofada con galanga, hojas de mostaza encurtidas con chile y salsa de pescado, sopa de pescado y arroz blanco caliente.

CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT”: Cá trắm kho riềng của chị chồng - Ảnh 1.
CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT”: Cá trắm kho riềng của chị chồng - Ảnh 2.

La carpa estofada con galanga es un plato básico en la dieta de mi familia.

Acababa de abrir la tapa de la cesta cuando oí la voz de mi hermana desde fuera: «Cómetelo mientras esté caliente. ¿Por qué caminas tanto? ¿No tienes frío o hambre?». Dicho esto, se subió de nuevo a su bicicleta y salió disparada, mientras su voz resonaba: «Voy a casa a dar de comer a los búfalos, si no, destrozarán el cobertizo».

Era la primera vez que oía hablar del galangal en el pescado estofado, así que el olor me resultaba desconocido. Al principio, solo comí las hojas de mostaza encurtidas bañadas en salsa de pescado. Mi marido me animó: «Prueba un poquito, y poco a poco, la próxima vez te encantará». En realidad, no tuve que esperar a la siguiente comida; desde el tercer bocado, ya podía saborear el rico y cremoso sabor y la firme textura del pescado. Las espinas, al haberse cocinado durante tanto tiempo, estaban blandas y se deshacían.

Mi esposo dijo que aquí, la gente suele estofar carpa para el Tet (Año Nuevo Lunar). Las familias adineradas compran peces grandes, de 5 a 6 kilogramos. El pescado estofado se sirve con panceta de cerdo. Se estofa repetidamente a fuego alto. El pescado absorbe bien los sabores, la carne queda firme y las espinas blandas. Para que el pescado estofado quede aún más sabroso, algunas personas lo fríen ligeramente por ambos lados o lo asan a la parrilla sobre carbón hasta que esté ligeramente chamuscado. Ese año, la familia de mi cuñada tampoco era muy adinerada, pero el pescado que trajo el primer día del Tet medía casi un palmo de largo, desde la espina dorsal hasta la piel del vientre.

En cuanto terminamos de comer, mi cuñada estaba en la puerta diciendo: «Deja los platos ahí, me los llevo a casa para lavarlos». Mi cuñada preguntó si el pescado estaba rico. Aunque yo lo elogié efusivamente, mi marido comentó que estaba un poco demasiado dulce. Mi cuñada explicó que antes de que me fuera, había preguntado a varias personas que habían estado en el sur, y muchas le habían dicho que allí todo era dulce. La gente de allí no soporta el frío. Algunos incluso tienen que preparar una estufa de carbón para que sus nueras se calienten… Mi cuñada estaba preocupada de que su futura cuñada no estuviera acostumbrada al clima y a las costumbres alimenticias del campo, así que cuando estofó la carpa, le añadió más azúcar, algo que nunca había hecho antes.

CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT”: Cá trắm kho riềng của chị chồng - Ảnh 3.
CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT”: Cá trắm kho riềng của chị chồng - Ảnh 4.

Recuerdo que ese año acababa de regresar de un viaje de negocios de casi un mes a las Islas Spratly. Tenía la piel quemada por el sol, la cara bronceada, mientras que mi marido era conocido como "el hombre más guapo del pueblo". Éramos como una pareja dispareja. Mi cuñada les explicaba a todos los que conocía: "Acaba de volver del mar y las islas", dando a entender: "Esta fealdad es temporal; normalmente es muy guapo".

Pasé más de una semana celebrando el Tet (Año Nuevo Lunar) en la ciudad natal de mi futuro esposo, pero no me sentí como una extraña en absoluto, a pesar de que probé platos por primera vez, conocí gente nueva y tuve que preguntar varias veces para entender dialectos... todo gracias a mi hermana.

Mi cuñada, una mujer de campo acostumbrada a trabajar en el campo todo el año, que nunca había salido de su pueblo, pero que atendía meticulosamente a pequeños detalles, como añadir azúcar extra a mi pescado estofado para que me resultara más fácil de comer, me ayudó a creer que había elegido a las personas adecuadas para amar durante mi vida.

CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT”: Cá trắm kho riềng của chị chồng - Ảnh 5.
CUỘC THI VIẾT “HƯƠNG VỊ TẾT”: Cá trắm kho riềng của chị chồng - Ảnh 6.


Fuente

Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
atracciones turísticas de Vung Tau

atracciones turísticas de Vung Tau

Energía eólica de Thanh Phu

Energía eólica de Thanh Phu

Atardecer en mi ciudad natal

Atardecer en mi ciudad natal