El 6 de diciembre, el Primer Ministro Pham Minh Chinh presidió la reunión ordinaria del Gobierno para noviembre de 2025, con una agenda de debates sobre muchos temas importantes.
En la reunión, el Gobierno discutió y emitió opiniones sobre: la situación socioeconómica en noviembre y los primeros 11 meses de 2025; la asignación y el desembolso de capital de inversión pública; la implementación de tres programas de objetivos nacionales; la dirección y gestión del Gobierno y el Primer Ministro; los resultados de las tareas asignadas; la reforma del procedimiento administrativo en noviembre de 2025; la implementación y el funcionamiento del modelo de gobierno local de dos niveles; la redacción de una Resolución del Gobierno sobre políticas de vivienda temporal para abordar las dificultades y obstáculos cuando el Estado recupere tierras; tareas y soluciones clave para diciembre y el próximo período; el proyecto de Resolución de la Reunión y la Resolución 01 de 2026 del Gobierno…

Reunión ordinaria de Gobierno en noviembre
En sus comentarios finales, el Primer Ministro Pham Minh Chinh elogió altamente y en general estuvo de acuerdo con los informes y las opiniones y propuestas sinceras, responsables y prácticas de los delegados para soluciones factibles; instruyó al Ministerio de Finanzas y a la Oficina del Gobierno para que sinteticen e incorporen las opiniones, finalicen los informes y proyectos de resolución de la sesión de noviembre para su pronta emisión y se concentren en finalizar el proyecto de Resolución 01 de 2026.
En nombre del Gobierno, el Primer Ministro reconoció, elogió y valoró altamente los esfuerzos de todos los niveles, sectores y localidades, especialmente de los ministros, jefes de sectores y líderes clave de las localidades, quienes han realizado esfuerzos sobresalientes, superado dificultades y desafíos y logrado resultados importantes en la mayoría de los campos en los primeros 11 meses del año, contribuyendo al éxito integral de los objetivos y tareas para 2025 y el período de cinco años 2021-2025.
Al mismo tiempo, el Gobierno y el Primer Ministro comparten las condolencias de los pueblos y localidades que han sufrido daños significativos por los prolongados desastres naturales y tormentas históricas; aprecian altamente el espíritu de apoyo mutuo y solidaridad, el "amor nacional y la hermandad" del pueblo y los soldados de todo el país; y especialmente los esfuerzos para superar las dificultades, restablecer rápidamente las actividades económicas y sociales y garantizar los medios de vida de la población, los comités del Partido y las autoridades locales en las zonas afectadas.
Además de los logros fundamentales, el Primer Ministro reconoció con franqueza que nuestro país todavía tiene deficiencias, limitaciones y algunas cuestiones que requieren atención.
En cuanto a las orientaciones, tareas y soluciones clave, el Primer Ministro solicitó a los ministros, jefes de agencias y sugirió que los Secretarios y Presidentes de las localidades se concentren en implementar de manera decisiva, sincrónica, rápida y efectiva las Resoluciones y conclusiones del Comité Central, el Politburó y el Secretariado, especialmente la Conclusión No. 199-KL/TW del Comité Central del 10 de octubre de 2025, sobre el desarrollo socioeconómico para 2025-2026, las directivas del Secretario General To Lam, las Resoluciones de la Asamblea Nacional y el Gobierno, y las directivas del Primer Ministro; evitando la pasividad y las sorpresas en cualquier situación y manejando rápidamente cualquier problema imprevisto.
El Primer Ministro enfatizó que el principio rector es que todos los miembros del Gobierno, ministros, jefes de departamento, líderes provinciales y municipales, de todos los niveles y sectores, y funcionarios públicos de todos los niveles deben trabajar con plena responsabilidad y esfuerzo, todo por el bien de la nación y el pueblo, todo por el bienestar material y espiritual de la población; especialmente centrando esfuerzos, liderazgo y dirección en superar las consecuencias de las tormentas e inundaciones, completando la reparación de 34.352 viviendas dañadas y reconstruyendo 1.628 viviendas derrumbadas para la población. Las reparaciones de las viviendas se completarán antes del 31 de diciembre de 2025 y las nuevas viviendas antes del 31 de enero de 2026, para que "todos tengan una casa, cada familia disfrute de la festividad del Tet, cada niño disfrute de la alegría y nadie se quede atrás". Al mismo tiempo, se debe centrar la atención en restaurar la producción y los negocios, creando empleos y medios de vida para la población. Debemos desembolsar agresivamente fondos de inversión pública e implementar tres programas nacionales objetivo, para que el capital de inversión pública pueda liderar y activar todos los recursos de la sociedad para la inversión en desarrollo.
Al indicar 10 tareas y soluciones específicas, el Primer Ministro solicitó preparar minuciosamente el contenido para la clausura de la X sesión de la Asamblea Nacional, así como las propuestas, proyectos e informes que se presentarán al Comité Central, al Politburó, al Secretariado y al Congreso Nacional de Emulación, de cara al XIV Congreso Nacional del Partido.
Los ministros y jefes de departamento deben revisar proactivamente y preparar cuidadosamente el contenido de las propuestas, proyectos e informes que se presentarán al Comité Central, al Politburó, al Secretariado y a la Asamblea Nacional, según sus responsabilidades asignadas, garantizando la calidad y la puntualidad. Se debe hacer hincapié en explicar, incorporar la retroalimentación y perfeccionar los proyectos de ley y resoluciones que se presentarán a la Asamblea Nacional para su aprobación en el 10.º periodo de sesiones.
Prepararse para la exitosa organización del Congreso Nacional de Emulación; revisar y preparar cuidadosamente las tareas y el trabajo para el XIV Congreso Nacional. El Ministerio del Interior debe revisar urgentemente y recompensar con prontitud a las organizaciones e individuos con logros sobresalientes, concluyéndolo antes del 10 de diciembre de 2025.

El Primer Ministro pronunció las palabras finales en la reunión ordinaria del Gobierno en noviembre.
En segundo lugar, perseguir consistentemente los objetivos de mantener la estabilidad macroeconómica, controlar la inflación, garantizar mayores equilibrios económicos y promover el crecimiento.
En tercer lugar, revitalizar los motores de crecimiento tradicionales y promover vigorosamente nuevos motores de crecimiento.
En cuarto lugar, aplicar decisiva, pronta y eficazmente las resoluciones 57, 59, 66, 68, 70, 71 y 72 del Politburó; al mismo tiempo, presentar urgentemente al Politburó para su promulgación nuevas resoluciones sobre la economía estatal, la IED y la cultura.
En quinto lugar, revisar y proponer modificaciones, adiciones y mejoras a las normas legales relacionadas con la planificación del trabajo y el contenido de los planes aprobados, de conformidad con el modelo de gobierno local de dos niveles y la meta de crecimiento de dos dígitos.
Sexto, reformar enérgicamente los procedimientos administrativos; operar eficazmente el modelo de gobierno local de dos niveles (completar las regulaciones y directrices; gestionar las oficinas y los activos públicos; garantizar la infraestructura necesaria para el aparato según el nuevo modelo...). El Ministerio del Interior debe presentar urgentemente a las autoridades competentes los documentos que implementen la Conclusión 206-KL/TW del Politburó sobre salarios, prestaciones, reestructuración organizativa y la organización de los gobiernos locales de dos niveles, antes del 15 de diciembre de 2025.
Séptimo, centrarse en resolver las dificultades y obstáculos de los proyectos estancados desde hace tiempo: El Banco Estatal de Vietnam (SBV) implementará eficazmente el plan para gestionar la situación de los bancos comerciales en dificultades. El SBV debe resolver la reestructuración del Banco SCB para diciembre de 2025; el Ministerio de Finanzas, organismo permanente del Comité Directivo 751, se preparará de inmediato para implementar mecanismos y soluciones para resolver los casi 3.000 proyectos estancados tras recibir la aprobación del Politburó.
En octavo lugar, seguir abordando urgentemente las consecuencias y estar preparados para responder a los desastres naturales, las tormentas y las inundaciones.
Noveno, centrarse en el desarrollo de la cultura y la sociedad, garantizar la seguridad social y mejorar la calidad de vida de la población. Los ministerios, sectores y localidades deben implementar eficazmente la labor de seguridad social, atendiendo y apoyando a los veteranos de guerra, las familias beneficiarias de las pólizas, las personas en situación de pobreza, las minorías étnicas, las zonas montañosas y las zonas remotas, especialmente durante el Tet (Año Nuevo Lunar). Promover la organización de programas culturales y artísticos, festivales de música a gran escala, contribuyendo al desarrollo de las industrias cultural y del entretenimiento. Acelerar el desarrollo de la vivienda social, completando y superando la meta de construir 100.000 unidades para 2025.
Décimo, consolidar y fortalecer la defensa y la seguridad nacionales, garantizar el orden social, la seguridad, la protección y el bienestar de las personas; promover las relaciones exteriores y la integración internacional, contribuyendo a la paz, la amistad, la cooperación y el desarrollo en la región y el mundo; fortalecer y mejorar la eficacia de la información y la comunicación, especialmente la comunicación de políticas, e intensificar la lucha contra la información dañina, falsa y engañosa, contribuyendo al consenso social.
El Primer Ministro solicitó a los Ministros, jefes de agencias y presidentes de los Comités Populares locales que se concentren en implementar de manera decisiva y efectiva las tareas y soluciones, esforzándose por lograr los mayores resultados y objetivos posibles establecidos para 2025 y el período de cinco años 2021-2025, y haciendo preparativos exhaustivos para crear impulso, fuerza y entusiasmo en la implementación de la Resolución del 14º Congreso Nacional del Partido.
Fuente: https://bvhttdl.gov.vn/day-manh-to-chuc-cac-chuong-trinh-van-hoa-nghe-thuat-dai-nhac-hoi-gop-phan-phat-trien-cong-nghiep-van-hoa-giai-tri-20251206160433503.htm






Kommentar (0)