El Congreso llama a todos nuestros compatriotas vietnamitas en el país y en el extranjero a promover firmemente la tradición y la fuerza de la solidaridad nacional, defender la voluntad de autosuficiencia, autonomía, creatividad y preocupación compartida por los asuntos nacionales y populares; crear una base sólida para entrar en una nueva era de desarrollo para un Vietnam pacífico , independiente, democrático, próspero, civilizado y feliz, avanzando firmemente hacia el socialismo.
La sesión de clausura fue presidida por el miembro del Buró Político , el secretario del Comité Central del Partido, el presidente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, Do Van Chien, y el Presidium del Congreso.
Español Asistieron a la sesión de clausura el Sr. Le Thanh Long, miembro del Comité Central del Partido, Viceprimer Ministro; el Teniente General Tran Quang Phuong, miembro del Comité Central del Partido, Vicepresidente de la Asamblea Nacional; el Sr. Nguyen Quang Duong, miembro del Comité Central del Partido, Jefe Adjunto del Comité Central de Organización; el Sr. Pham Tat Thang, miembro del Comité Central del Partido, Jefe Adjunto del Comité Central de Movilización de Masas; el Sr. Vo Van Dung, miembro del Comité Central del Partido, Jefe Adjunto del Comité Central de Asuntos Internos . El Sr. Huynh Dam, ex miembro del Comité Central del Partido, ex Presidente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, también asistió.
Con sentido de responsabilidad, democracia y solidaridad, el Congreso completó todo el programa. El Congreso resolvió por unanimidad aprobar el Informe del 9.º Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, período 2019-2024, para su presentación al X Congreso Nacional del Frente de la Patria de Vietnam, período 2024-2029.
El Congreso acordó la dirección y los objetivos, estableció 10 metas específicas y 6 programas de acción del Frente de la Patria de Vietnam para el período 2024-2029, que incluyen: Fortalecer la propaganda, la movilización, la reunión de personas de todos los ámbitos de la vida, fortalecer el consenso social, promover la fuerza del gran bloque de unidad nacional. Mejorar la calidad y la eficacia de la supervisión y la crítica social, implementar la democracia, participar en la construcción del Partido y el Estado. Alentar a las personas de todos los ámbitos de la vida a competir, ser creativas y llevar a cabo eficazmente campañas y movimientos de emulación. Promover el papel del dominio y la autogestión del pueblo, construyendo un área residencial unida, próspera y feliz. Mejorar la eficacia de los asuntos exteriores del pueblo y el trabajo con los vietnamitas en el extranjero. Continuar innovando la estructura organizativa, el contenido y los métodos de operación; mejorar la capacidad del personal del Frente en todos los niveles.
Junto con la aprobación del Informe de revisión de las actividades del Comité Central, del Presidium y del Comité Permanente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, período IX, 2019-2024, el Congreso discutió y aprobó por unanimidad la Carta enmendada y complementada del Frente de la Patria de Vietnam.
El Congreso aprobó el número de miembros del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, período X, 2024-2029, incluidos 405 miembros, el Presidium incluidos 72 miembros, el Comité Permanente incluidos 6 miembros; y los Vicepresidentes no profesionales incluidos 8 miembros.
El Congreso eligió a 397 miembros para el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam. En la primera conferencia del X Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, se eligieron 67 miembros para el Presídium, 4 para el Comité Permanente y 7 para los Vicepresidentes no profesionales.
El Sr. Do Van Chien, miembro del Politburó, Secretario del Comité Central del Partido, Secretario de la Delegación del Partido del Frente de la Patria de Vietnam, Presidente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, 9º mandato, período 2019-2024, continúa siendo de gran confianza y fue elegido para ocupar el cargo de Presidente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, 10º mandato, período 2024-2029.
Español La Sra. Nguyen Thi Thu Ha, miembro del Comité Central del Partido, Secretaria Adjunta de la Delegación del Partido del Frente de la Patria de Vietnam, ocupa el cargo de Vicepresidenta - Secretaria General del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, décimo mandato; el Sr. Hoang Cong Thuy, miembro de la Delegación del Partido del Frente de la Patria de Vietnam, ocupa el cargo de Vicepresidente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, décimo mandato; la Sra. To Thi Bich Chau, miembro de la Delegación del Partido del Frente de la Patria de Vietnam, ocupa el cargo de Vicepresidenta del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, décimo mandato.
Español Siete miembros del Presidium del 10º Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam fueron elegidos democráticamente para ocupar el cargo de Vicepresidentes no profesionales del 10º Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, entre ellos: la Sra. Ha Thi Khiet, ex Secretaria del Comité Central del Partido, ex Jefa del Comité Central para la Movilización de Masas; la Sra. Nguyen Thi Doan, ex miembro del Comité Central del Partido, ex Vicepresidenta de la República Socialista de Vietnam; el Muy Venerable Thich Thien Nhon, Vice Patriarca Supremo del Consejo de Patriarcas, Presidente del Consejo Ejecutivo de la Sangha Budista de Vietnam; el Sacerdote Tran Xuan Manh, Presidente del Comité Central para la Solidaridad de los Católicos Vietnamitas; la Sra. Nguyen Lan Huong, miembro del Comité Permanente del Comité del Partido de la Ciudad, Presidenta del Comité del Frente de la Patria de la Ciudad de Hanoi; el Sr. Nguyen Phuoc Loc, Vicesecretario del Comité del Partido de la Ciudad, Presidente del Comité del Frente de la Patria de la Ciudad de Ho Chi Minh; Sr. Do Hong Quan, Presidente de la Unión de Asociaciones de Literatura y Artes de Vietnam.
Español En la ceremonia de inauguración, en nombre del X Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, período 2024-2029, el Sr. Do Van Chien, miembro del Politburó, Secretario del Comité Central del Partido, Secretario de la Delegación del Partido, Presidente del X Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, agradeció respetuosamente al Congreso por su alta confianza y consulta democrática al elegir a 397 miembros para el Comité, 67 miembros para el Presidium; y al elegir al Presidente, Vicepresidente - Secretario General, 2 Vicepresidentes de tiempo completo y 7 Vicepresidentes de tiempo parcial.
El Presidente Do Van Chien enfatizó: «Conscientes de nuestro gran honor y responsabilidad, nos comprometemos a dedicarnos a las tareas asignadas, a desarrollar nuestra inteligencia, a ser responsables, a trabajar con la mayor intensidad posible, a superar todas las dificultades y a cumplir las tareas asignadas de la mejor manera. Nos centraremos en implementar las tareas y soluciones de forma sincronizada, flexible y creativa, manteniendo la solidaridad, la unanimidad y el consenso, e implementando con éxito las directrices, los objetivos y las tareas establecidas por el Congreso».
"Esperamos recibir el apoyo y la asistencia de ustedes, camaradas, organizaciones miembros, representantes de las clases y estratos sociales, y de los vietnamitas en el extranjero, para que podamos cumplir con la importante responsabilidad que nos confió el Congreso", enfatizó el Presidente Do Van Chien.
En su discurso de clausura del Congreso, el miembro del Buró Político, Secretario del Comité Central del Partido y Presidente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, Do Van Chien, enfatizó que el X Congreso Nacional del Frente de la Patria de Vietnam es el símbolo más vívido y hermoso, que demuestra la fuerza del gran bloque de unidad nacional.
Según el presidente Do Van Chien, la solidaridad nacional es una tradición sumamente valiosa de nuestra nación, forjada y cultivada por generaciones de antepasados con sudor, sangre, trabajo duro y sacrificio, con la voluntad, la fe y la aspiración del pueblo vietnamita, amante de la paz, la humanidad y la justicia. La sangre y los huesos de los hijos de Vietnam se han fusionado con la patria para convertirse en ladrillos de oro que construyen el muro de bronce de la Patria Vietnamita. Por lo tanto, ninguna fuerza hostil podrá dividir nuestra gran solidaridad.
Desde el foro del Congreso, el Presidium del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam llama a todas las clases, estratos sociales, personas de todas las etnias, religiones, intelectuales, artistas, empresarios, empresas y vietnamitas en el extranjero a promover aún más el patriotismo, el orgullo nacional, la confianza absoluta en el liderazgo del Partido y la gestión del Estado, contribuir con inteligencia y esfuerzos para consolidar y fortalecer constantemente la tradición y la fuerza de la gran unidad nacional, combinada con la fuerza de los tiempos, de manera unánime y conjunta: Una vez discutido, se acuerda, una vez ido, se logra, una vez determinado, todo el país estará unido en la construcción de nuestro amado Vietnam en un país pacífico, independiente, democrático, próspero, próspero, civilizado y feliz.
El 18 de octubre, inmediatamente después de la clausura del X Congreso Nacional del Frente de la Patria de Vietnam, el Comité Permanente del X Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam celebró una conferencia de prensa para anunciar los resultados del Congreso. El miembro del Politburó, secretario del Comité Central del Partido, presidente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, Do Van Chien; el miembro del Comité Central del Partido, vicepresidente y secretario general del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, Nguyen Thi Thu Ha; el vicepresidente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, Hoang Cong Thuy, presidieron y condujeron la conferencia de prensa. También asistieron a la conferencia de prensa la vicepresidenta del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, To Thi Bich Chau.
En declaraciones a la agencia de prensa, el presidente Do Van Chien enfatizó que, tras 40 años de implementación de la política de renovación del Partido, nuestro país ha alcanzado grandes logros de trascendencia histórica: avances institucionales, avances en la construcción de un sistema socioeconómico moderno y sincrónico, y avances en recursos humanos. Estos grandes logros sitúan al país en una posición donde convergen todos los factores para desarrollarlo en una nueva etapa de mayor fortaleza. Como afirmó el secretario general y presidente To Lam, participaremos más en la política mundial, la economía global y la civilización humana. El Frente de la Patria de Vietnam tiene la importante tarea de aunar la fuerza de la gran unidad nacional, promoviendo la fuerza del pueblo, incluyendo el talento, el dinero, los recursos materiales y el consenso popular.
"El Frente determinó que en el nuevo mandato reunirá, movilizará y persuadirá a la gente para que crea en el liderazgo del Partido y apoye los principales programas y proyectos del Partido y del Estado para entrar en una era de desarrollo y crecimiento nacional", enfatizó el presidente Do Van Chien.
El viceprimer ministro Le Thanh Long:
Unámonos, unamos nuestras manos y construyamos un país fuerte y próspero.
En los últimos tiempos, la coordinación entre el Gobierno y el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam se ha implementado de forma eficaz y profunda, con un alto sentido de responsabilidad por ambas partes, superando con prontitud numerosas dificultades y obstáculos, y gestionando eficazmente asuntos importantes, urgentes, delicados y complejos que han surgido en la práctica. Complementando y perfeccionando las instituciones, políticas y leyes en el proceso de implementación de la política de renovación, se contribuye a la construcción y el perfeccionamiento del Estado de derecho socialista. Los contenidos de la coordinación se han implementado de forma integral y práctica, con el objetivo de resolver problemas urgentes en la vida de la población, consolidar el gran bloque de unidad nacional, impulsar la estabilidad y el desarrollo, e implementar eficazmente las tareas de desarrollo socioeconómico, garantizando la defensa, la seguridad y las relaciones exteriores nacionales.
En el futuro próximo, el Gobierno y el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam continuarán impulsando los resultados alcanzados en la coordinación del trabajo y la implementación del Reglamento de Coordinación. Se esforzarán por superar las dificultades y los desafíos, consolidarán y promoverán constantemente la fuerza de la solidaridad nacional, el esfuerzo conjunto, la unanimidad y el consenso del pueblo y de los vietnamitas en el extranjero, contribuyendo así al éxito en la implementación de los objetivos y tareas de desarrollo socioeconómico establecidos, construyendo un país cada vez más poderoso y próspero.
Vicepresidente de la Asamblea Nacional Tran Quang Phuong:
Dirigirse al pueblo, escuchar al pueblo para comprender los corazones del pueblo.
Desde el inicio del 15.º periodo de la Asamblea Nacional, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional ha intensificado las consultas con el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam y la Federación de Comercio e Industria de Vietnam sobre proyectos de ley y resoluciones. En particular, al organizar la consulta pública sobre el proyecto de Ley de Tierras (enmendado), el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam ha organizado activamente conferencias y seminarios y ha recibido más de 12 millones de comentarios de organizaciones e individuos, lo que ha convertido esta actividad en una actividad política y jurídica generalizada en todo el país. El fortalecimiento de la coordinación en la elaboración de leyes se considera un punto destacado de las actividades de coordinación entre ambos organismos.
Con el espíritu de "volverse hacia el pueblo, escuchar al pueblo para comprender su corazón", creemos que en el período 2024-2029, la coordinación entre el Presidium del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam y el Comité Permanente de la Asamblea Nacional seguirá innovando, contribuyendo al éxito en la implementación de las tareas de cada agencia y las tareas comunes asignadas, contribuyendo a "promover la tradición y la fuerza de la gran unidad nacional, fortalecer el consenso social, despertar con fuerza el espíritu de patriotismo, la autosuficiencia nacional, la fe y la aspiración de contribuir" para llevar al país con confianza a una nueva era: una era de lucha por un Vietnam pacífico, independiente, democrático, próspero, civilizado y feliz, avanzando firmemente hacia el socialismo.
[anuncio_2]
Fuente: https://daidoanket.vn/doan-ket-vung-buoc-vao-ky-nguyen-phat-trien-moi-cua-dan-toc-viet-nam-10292625.html
Kommentar (0)