La fuente del río
Uno de los dos brazos del río Vam comienza a desembocar en Tay Ninh en el Parque Nacional Lo Go-Xa Mat (distrito de Tan Bien). Tras las primeras lluvias de la temporada, el agua en el curso superior del río Vam sube y fluye con fuerza río abajo.
En la superficie del agua, florecían numerosos plátanos y nenúfares. Al pasar el bote que nos transportaba, estas plantas de río se mecían con las olas.
El sonido del motor del barco hizo que los enormes gansos negros y desnudos batieran sus alas y volaran desde el agua. En ambas orillas, los árboles del bosque comenzaron a brotar y a reverdecer tras los largos meses de calor.
De vez en cuando, algunas currucas de cola larga, como ibis de alas de flecha, avefrías y gallos de la jungla de la vecina Camboya, vuelan sobre el Parque Nacional o viceversa.
Esta es la frontera fluvial entre Vietnam y Camboya, por lo que ocasionalmente nuestro grupo se encontró con algunas personas del país vecino trabajando en los campos o con un grupo de guardias de seguridad del Parque Nacional Lo Go - Xa Mat patrullando para proteger el bosque.
Al acercarse a la parte alta del río, este se estrecha. Dispersas a lo largo de la orilla, en el lado del país vecino, se encuentran dos canoas camboyanas estacionadas a lo largo del río.
La embarcación está hecha de troncos de palmera y mide unos 3 m de largo. Su tamaño y capacidad de carga, aunque algo reducidos, son muy adecuados para navegar en el curso alto del río Vam, donde abundan las estacas y la maleza causadas por la caída de árboles forestales, y se adaptan a las difíciles condiciones económicas de la población local.
Red de pesca de río utilizada por personas en los tramos superiores del río Vam Co Dong.
En esta sección del río hay numerosos bancos de peces gigantes del pueblo camboyano. Los bancos de peces en esta sección del río, cerca del bosque, están construidos con docenas de troncos de madera.
Frente a la cerca de madera, hay una gruesa capa de red, tejida con numerosas tiras de bambú. Esta red obliga a los peces y camarones a nadar hacia el espacio abierto en medio del río, donde los espera la boca de la red.
Por encima de estas filas de estacas, la gente de su país colocó otros dos troncos de árboles para crear un puente de madera para cruzar las dos orillas.
Cuando el agua río arriba fluye con fuerza, los camboyanos extienden redes a lo largo del río para pescar. Los responsables del Parque Nacional y la Guardia Fronteriza instan regularmente a los camboyanos a retirar estas trampas, pero durante la temporada de inundaciones, algunas siguen creciendo sin que nadie se dé cuenta.
Una plataforma de pesca en la parte alta del río Vam Co Dong.
Cuanto más río arriba, más estrecho es el lecho del río, con solo unos cuatro metros de ancho y su punto más profundo apenas supera el metro. Un lado sigue siendo Camboya, el otro es el islote Da Hang, de decenas de hectáreas de ancho, ubicado en medio del río Vam Co Dong.
Tras la unificación de la frontera entre Vietnam y Camboya, el islote Da Hang se ubicaba en la subregión 27, comuna de Tan Binh, distrito de Tan Bien. En este islote hay dos agujeros de unos 32 metros cuadrados de ancho y 2,5 metros de profundidad. Bajo los agujeros se encuentran numerosos bloques de cemento de entre 10 y 30 cm de espesor, rotos y volcados.
En la boca del pozo, hay rastros de una trinchera que descendía hasta el muelle del río Vam Co Dong. Muchos lugareños creen que esta fue la base de resistencia de la Sra. Nguyen Thi Dinh, exvicepresidenta del Consejo de Estado. Hasta el día de hoy, muchos llaman al islote Da Hang "la base de la Sra. Dinh".
Donde canta un gallo, dos países oyen
Desde el Parque Nacional, aguas abajo, este brazo del río se encuentra con otro brazo del río en el cruce de Vam Trang Trau, en el territorio de la comuna de Bien Gioi, distrito de Chau Thanh.
En este tramo del río, podemos ver a algunos lugareños ganándose la vida. Cerca del puente Phuoc Trung (comuna de Bien Gioi), hay una cabaña con red de pesca, propiedad del Sr. Nguyen Van Dan y su esposa, residentes en la comuna de Phuoc Vinh, distrito de Chau Thanh, provincia de Tay Ninh.
La red mide 40 m de largo y 30 m de ancho, con una inversión de 70 millones de VND. Cada vez que la levantan, esta pareja de pescadores captura entre 3 y 5 kg de diversos tipos de peces. Entre ellos, se encuentran numerosas civetas y peces sapo, peces de carne aromática y deliciosa, considerados especialidades del río.
Los pescadores sólo capturan peces de río de gran tamaño.
Lo que más nos llamó la atención fue que los pescadores sólo capturaban peces grandes, de medio kilo o más, y los más pequeños eran devueltos al río.
El Sr. Dan explicó: «Déjenlos crecer y reproducirse para las siguientes temporadas». Este pescador añadió que durante la temporada seca hay pocos peces en el río, así que él y su esposa solo echan las redes durante el día. Durante la temporada de inundaciones, como ahora, hay muchos peces y tienen que echar las redes día y noche.
El recurso pesquero en los tramos superiores del río Vam todavía es bastante abundante, por lo que en esta época, hay días en que la pareja gana millones de dongs.
Se sabe que el Sr. Dan es vietnamita y su esposa, la Sra. Sara Phip, jemer. Se puede decir que esta pareja vietnamita-jemer es un ejemplo típico de la comunidad y la coexistencia armoniosa entre dos grupos étnicos en una tierra donde cuando canta un gallo, dos países pueden oírlo.
El señor Viet se gana la vida cortando tallos de jacinto de agua en el río Vam Co Dong y vendiéndolos a comerciantes de Occidente.
Además de la profesión de pescador, en la parte alta del río Vam hay muchas otras profesiones que siguen el río para ganarse la vida, como la pesca, la pesca con redes, la recolección de jacintos de agua, etc.
El Sr. Phan Van Viet, residente de la comuna de Bien Gioi, nació y creció en esta zona. Anteriormente, su familia también poseía arrozales, pero debido a una enfermedad, tuvieron que vender la tierra para pagar un tratamiento médico. Durante los últimos 6 o 7 años, se ha ganado la vida colocando trampas para atrapar ratones de campo y venderlos en el mercado.
En su tiempo libre, remaba en un bote por el río para cortar tallos de jacinto de agua y venderlos a la gente del oeste que venía a comprarlos para elaborar artesanías. "Cada día cortaba entre 300 y 400 kg de jacinto de agua fresco. Los llevaba a casa para secarlos.
Los comerciantes de la provincia de Long An vienen a pescar. Ganan entre 180.000 y 200.000 VND al día, suficiente para cubrir sus gastos de manutención.
Esta profesión de cortar jacintos de agua es muy útil para el río Vam, ya que durante muchos años este tipo de jacinto ha sido un problema muy difícil de resolver. Contar con gente diligente, con lluvia o con sol, que siga cortando cada tallo de jacinto para producir artesanías puede convertirse en un modelo de desarrollo económico que debe replicarse.
El Sr. Do Van Giao, un agricultor de arroz de la aldea de Tan Dinh, comuna de Bien Gioi, distrito de Chau Thanh, provincia de Tay Ninh, comparte sobre las vidas de las personas a lo largo del río Vam Co Dong.
Sin embargo, la principal ocupación de los habitantes de la parte alta del río Vam sigue siendo la producción agrícola.
Aquí hay vastos arrozales; los terratenientes poseen decenas de hectáreas de arrozales. El Sr. Do Van Giao, jefe de la aldea de Tan Dinh, comuna de Bien Gioi, distrito de Chau Thanh, provincia de Tay Ninh, es uno de los muchos residentes que han pasado toda su vida unidos al río Vam Co Dong.
El Sr. Giao explicó que los residentes no cuentan con otra fuente de agua para la producción agrícola. Todo el bombeo de agua para regar los campos y transportar arroz y otros productos agrícolas depende del río Vam Co Dong.
“Más tarde, gracias a los pozos, ya no usábamos el agua del río para nuestras actividades diarias. Antes, la gente usaba el agua del río para cocinar y beber”, recordó el Sr. Giao.
El anciano agricultor añadió que el río Vam también contiene muchos otros recursos naturales, como camarones y peces. «Para nosotros, este río es muy valioso. Porque contiene agua para la producción agrícola y salsa de pescado para mejorar nuestras vidas. Sin este río, la gente de aquí no puede sobrevivir», confesó.
[anuncio_2]
Fuente: https://danviet.vn/noi-con-song-vam-co-dong-tu-campuchia-chay-vao-dat-viet-o-tay-ninh-dan-bat-ca-ngon-the-nay-day-20240820221915749.htm
Kommentar (0)