La Sra. Luu Thi Nam Ha (Subdirectora del Departamento de Práctica de la Lengua Rusa, Universidad de Lenguas Extranjeras - VNU) obtuvo el segundo premio en la Olimpiada Internacional de Profesores de Lengua Rusa de 2024. En cuanto a edad, la Sra. Ha se encuentra entre los tres profesores más jóvenes de esta competición.
Para lograr este resultado, la profesora superó a más de 100 candidatos de 30 países de todo el mundo en el concurso celebrado en Rusia en diciembre de 2024 para profesores y conferenciantes extranjeros que enseñan ruso fuera del país.
Para convencer a los jueces, la Sra. Ha y otros profesores tuvieron que compartir su filosofía de enseñanza del ruso, presentar su propio enfoque de la enseñanza del ruso... de la manera más creativa.
Los candidatos también diseñaron conferencias sobre el tema "Ruso para las carreras del futuro" en el contexto de la cuarta revolución industrial y la creciente influencia de la inteligencia artificial en todas las áreas de la vida. De esta manera, respondieron a las preguntas: "¿Qué futuro le espera a la humanidad?"; "¿Qué pasará con los idiomas, incluido el ruso?"; "¿Necesitamos seguir aprendiendo idiomas extranjeros?"...
Además, la profesora también tuvo que desarrollar un proyecto educativo y difundir el conocimiento de "Rusia - Vietnam (país correspondiente a la concursante)" antes de defenderlo públicamente en el concurso. Si se calcula por edad, la Sra. Ha se encuentra entre las tres profesoras más jóvenes del concurso.
Ganar el segundo premio en un concurso internacional fue una gran sorpresa y un orgullo para mí. Todos mis compañeros participantes contaban con una sólida experiencia y muchos años de experiencia en la enseñanza del ruso. Cuando decidí participar, pensé que era una oportunidad para aprender y competir con talentosos colegas internacionales; nunca imaginé que llegaría tan lejos.
Este premio es una gran motivación y me anima a seguir contribuyendo a la formación de recursos humanos rusos. Espero que también inspire a los estudiantes a estudiar, les ayude a tener confianza en sus estudios, a perseguir sus sueños, a elegir su carrera y a lanzarse a conquistar el mundo», compartió la Sra. Ha.
Nacida y criada en una familia con una gran tradición académica, la Sra. Ha conoció y amó el ruso desde pequeña. Sus padres estaban muy apegados a la lengua, la cultura y la ciencia de Rusia. "Mi padre fue profesor y traductor de ruso. Mi madre también fue profesora y posteriormente investigadora principal. Se puede decir que escuché el acento ruso desde la cuna", afirmó la Sra. Ha.
Sin embargo, el camino de la profesora para aprender ruso no fue fácil. Debido al trabajo de sus padres, sus años de estudio estuvieron asociados con numerosos traslados escolares. «Cuando mis padres vivían en el norte, a veces iban al sur a dar clases, a veces a Rusia a estudiar e investigar, y luego regresaban a Vietnam a trabajar. Yo también seguí los pasos de mis padres y experimenté estudiar en muchas escuelas».
En 2001, la Sra. Nam Ha ingresó como estudiante de primer año en la Universidad de Lenguas Extranjeras (actualmente Universidad de Hanói). Gracias a sus excelentes resultados académicos durante el primer año, recibió una beca del Ministerio de Educación y Formación para estudiar en Rusia, especializándose en Lengua y Traducción en la Universidad Estatal Lingüística de Moscú.
En 2008, después de graduarse con honores en dos idiomas extranjeros, ruso e inglés, al regresar a Vietnam, la Sra. Ha se enfrentó a dos opciones: ¿qué idioma debería mantener como su lengua materna?
El inglés estaba en auge en aquel entonces, pero por amor, decidió estudiar ruso. "Creo que el país seguirá necesitando recursos humanos de alta calidad que entiendan y dominen el ruso. Además, quiero transmitir la pasión por el ruso a las nuevas generaciones", comentó la Sra. Ha sobre su decisión.
Al elegir el ruso, la Sra. Ha cree que ha superado los desafíos necesarios para crecer en su carrera, incluida la transmisión del idioma y la cultura rusos a estudiantes vietnamitas, que tienen antecedentes culturales completamente diferentes.
Lo que más le preocupa es el futuro. ¿Cómo aumentar la eficacia de la enseñanza y el aprendizaje del ruso en Vietnam? ¿Cómo pueden los estudiantes, tras graduarse, emprender con seguridad su carrera profesional y aplicar su especialización para conseguir el puesto que desean?
Para mí, enseñar ruso no se trata solo de transmitir conocimientos, sino también de ayudar a los estudiantes a encontrar su pasión y sus metas en la vida. Creo que, como profesores como nosotros, al trabajar constantemente con creatividad, esos desafíos se convertirán en oportunidades para que la educación rusa en Vietnam siga desarrollándose», afirmó.
Poca gente sabe que la profesora era editora de televisión. En 2012, cambió de rumbo para trabajar en el Departamento de Televisión Extranjera (VTV4) de la emisora de televisión vietnamita, con la tarea de participar en la producción de noticias rusas. Sin embargo, tras un breve periodo, extrañando a sus alumnos y al darse cuenta de que, con su nuevo trabajo, tenía pocas oportunidades de transmitir su entusiasmo y amor por el ruso a los jóvenes, la Sra. Ha regresó a la docencia a finales de 2013.
Para los estudiantes, la profesora Luu Thi Nam Ha no solo es una excelente profesora con un pensamiento innovador, sino también muy amable. Gracias a su guía y apoyo, recientemente un grupo de estudiantes de la Facultad de Lengua y Cultura Rusas, donde imparte clases, ganó un premio en el Concurso Internacional de Traducción 2024.
Al hablar sobre sus planes para 2025, la profesora espera desarrollar conferencias más creativas, combinar tecnología moderna e integrar plataformas en línea para enriquecer las experiencias de aprendizaje de los estudiantes, ayudándolos no solo a tener un acceso fácil sino también a estar más interesados en el proceso de aprendizaje.
Docente tiene 3 artículos en revistas internacionales/año, Ministerio de Educación distingue a Docente Destacado
Dos profesores de la Generación Z de la Academia Bancaria son jóvenes educadores ejemplares
[anuncio_2]
Fuente: https://vietnamnet.vn/co-giao-gianh-giai-nhi-olympic-quoc-te-danh-cho-giang-vien-tieng-nga-2366138.html
Kommentar (0)