La mañana del 18 de diciembre se celebró en Hanói la sesión solemne del 9.º Congreso Nacional de la Unión de Jóvenes de Vietnam, período 2024-2029. El periódico Nhan Dan presenta respetuosamente el texto completo del discurso del Secretario General To Lam en el Congreso.
Estimado Presídium del Congreso,
Estimados dirigentes, ex dirigentes del Partido, del Estado, del Frente de la Patria de Vietnam, heroicas madres vietnamitas, delegados, distinguidos invitados,
Estimado Congreso,
Hoy, me complace asistir al IX Congreso Nacional de la Unión de Jóvenes de Vietnam, período 2024-2029. En nombre de los líderes del Partido y del Estado, doy una cálida bienvenida al Congreso, a los líderes, exlíderes del Partido y del Estado, veteranos revolucionarios, heroicas madres vietnamitas, héroes de las fuerzas armadas, héroes del trabajo, delegados y distinguidos invitados. A través de ustedes, envío mis más cálidos saludos, mis más sinceros saludos y mis mejores deseos a todos los jóvenes vietnamitas, tanto en el país como en el extranjero.
¡Estimado Congreso!
Durante las etapas revolucionarias, nuestro Partido siempre prestó especial atención y se centró en el trabajo juvenil, emitió numerosas resoluciones y directivas para cuidar y educar a la juventud, y sentó una base sólida para que estuvieran listos para aceptar la misión de ser los dueños del país. En 1930, nuestro Partido nació y se estableció a partir de la Asociación de la Juventud Revolucionaria de Vietnam. La juventud vietnamita también inspiró muchos movimientos revolucionarios en nuestro país. El camarada Tran Phu ocupó el cargo de primer Secretario General de nuestro Partido con tan solo 24 años; el camarada Nguyen Van Cu ocupó el cargo de Secretario General del Partido con tan solo 26 años; los camaradas Le Hong Phong, Ha Huy Tap, Ngo Gia Tu, Nguyen Thi Minh Khai, Hoang Van Thu y muchos otros cuadros fueron destacados líderes del Partido cuando aún eran jóvenes.
Durante el movimiento de liberación nacional, que culminó con la Revolución de Agosto en 1945, bajo la dirección del Partido, encabezado por el Presidente Ho Chi Minh, la juventud vietnamita, junto con todo el pueblo y el ejército, decidió dedicar todo su espíritu y fuerza, vidas y propiedades a mantener la libertad y la independencia.
En las guerras de resistencia contra los colonialistas franceses y los imperialistas estadounidenses, llenas de sacrificios y penurias, con la voluntad de "morir por la Patria"; con el espíritu de "nada es más precioso que la independencia y la libertad", "sacrificarlo todo, pero nunca perder la patria, nunca ser esclavo", los "Jóvenes Voluntarios" en sus años de juventud "atravesaron Truong Son para salvar la patria" con el lema: "Donde sea necesario, hay jóvenes, donde sea difícil, hay jóvenes"; con los movimientos de "3 listos", "3 responsables", "5 voluntarios", "Dejando la pluma y la tinta para ir a la batalla", la juventud de todo el país dedicó cientos de miles de jóvenes destacados a la Patria, creando una generación que luchó y ganó con amor, espíritu de dedicación voluntaria y sacrificio sin límites por la Patria.
Millones de sindicalistas y jóvenes se ofrecieron como voluntarios para unirse a la fuerza principal, la milicia, la guerrilla y los trabajadores de primera línea. Millones de sindicalistas y jóvenes trabajaron desinteresadamente para construir el socialismo en el Norte con la Siderurgia Thai Nguyen, la Textil Nam Dinh, la Irrigación Bac Hung Hai, la Central Hidroeléctrica Hoa Binh, la Granja Moc Chau, el Movimiento de las Cinco Toneladas de Arroz, etc., para convertirse en una sólida base de retaguardia para el gran frente sur, contribuyendo significativamente con todo el Partido, todo el pueblo y todo el ejército a la liberación de la nación y la unificación del país. En el Sur, se desarrollaron movimientos para "buscar a los estadounidenses para destruir, buscar a los títeres para combatir", "Ciudadela de la Patria", con la activa participación de la juventud.
El país está unificado y, al entrar en una era de innovación, la juventud vietnamita continúa creciendo con fuerza. Los movimientos "Jóvenes vietnamitas estudian y siguen las enseñanzas del Tío Ho", "Jóvenes unen fuerzas para construir un nuevo campo", "Jóvenes participan en la construcción de la civilización urbana", "Cinco buenos estudiantes", "Jóvenes emprenden un negocio", "Jóvenes protegen el país" y "Jóvenes voluntarios", entre otros, han atraído a decenas de millones de jóvenes a participar, logrando numerosos resultados positivos.
Muchos jóvenes y estudiantes se ofrecieron como voluntarios para afrontar las dificultades y adversidades en las tierras altas, zonas remotas y bases revolucionarias para enseñar, reparar viviendas y brindar atención médica a la población. Muchos jóvenes intelectuales se ofrecieron como voluntarios para ayudar a la gente a desarrollar la economía, crear nuevas zonas económicas, superar la pobreza y enriquecer su patria. Generaciones de jóvenes trabajadores mejoraron activamente sus habilidades, innovaron proactivamente, fueron creativos, trabajaron con entusiasmo y generaron una gran riqueza material para la sociedad. Un gran número de jóvenes agricultores se esforzaron por aumentar la productividad laboral; los jóvenes intelectuales y emprendedores vietnamitas, con su ambición de contribuir, aceptar desafíos y aspirar a la autosuficiencia nacional, lograron numerosos resultados. Decenas de millones de sindicalistas y jóvenes se esforzaron siempre por sobresalir; muchos jóvenes destacados fueron reconocidos y muy apreciados por amigos internacionales, difundiendo e inspirando con fuerza el hermoso estilo de vida y los esfuerzos de la juventud vietnamita por ascender.
Los logros y resultados de la juventud vietnamita incluyen importantes contribuciones de las organizaciones juveniles, incluida la Unión de Jóvenes de Vietnam, especialmente en la implementación de movimientos de acción revolucionaria, programas de acompañamiento a la juventud, trabajo de educación política e ideológica y fomento de ideales revolucionarios.
En nombre de los dirigentes del Partido y del Estado, elogio los logros de la juventud de todo el país y de la Unión de Jóvenes de Vietnam en los últimos tiempos.
Además de los resultados, admitiendo francamente que la juventud y el trabajo juvenil aún tienen deficiencias y limitaciones, enfatizo 5 cuestiones, solicitando a los camaradas enfocarse en intercambiar, discutir y encontrar pronto soluciones para superarlas, como sigue:
(1) Nuestro Partido concede especial importancia al papel de la juventud y ha elaborado numerosas políticas sobre la juventud y el trabajo con jóvenes. Sin embargo, desde la Resolución n.º 25-NQ/TW, de 25 de julio de 2008, del X Comité Ejecutivo Central sobre el fortalecimiento del liderazgo del Partido en el trabajo con jóvenes en el período de aceleración de la industrialización y la modernización, si bien los documentos de todos los congresos han mencionado el trabajo con jóvenes, no ha habido una resolución específica sobre este tema para planificar el trabajo con jóvenes a la altura de las nuevas necesidades. Esta realidad demuestra que existen dificultades para concretar e institucionalizar las políticas del Partido.
(2) Actualmente, la situación de delincuencia y los problemas sociales entre adolescentes y jóvenes es muy preocupante. Existe una parte de la juventud que vive sin ideales ni ambiciones, es pragmática, egoísta, alejada de las buenas tradiciones culturales de la nación, no cumple estrictamente las leyes, cae en el individualismo, tiene una capacidad de integración limitada, es débil física y mentalmente, y desperdicia su juventud. ¿Qué opina la Junta Directiva de la Unión Juvenil al respecto? ¿Cuánta responsabilidad tiene?
(3) El nivel de solidaridad entre los jóvenes de la Asociación aún es insuficiente; ¿son sustanciales y eficaces las actividades de la Asociación en algunos lugares? Muchos movimientos aún no se han puesto en práctica y no han atraído a un gran número de jóvenes a participar activamente; ¿se ha adaptado el método de funcionamiento de la Asociación a las tendencias, necesidades y gustos de la juventud?
(4) La labor de educar a los jóvenes en ideales, ética y estilo de vida revolucionarios sigue siendo obsoleta y no se ha adaptado a las nuevas tendencias ni a las características psicológicas de la juventud actual. ¿Ha satisfecho las necesidades de los jóvenes?
(5) ¿Son razonables la estructura y el modelo organizativo de la Unión y la Federación de Jóvenes hasta la fecha? ¿Es un cono invertido? El marco a nivel central y provincial es amplio y completo; a nivel de base y de aldea, es difícil... algunas actividades son formales. Por ejemplo, en el movimiento "Jóvenes Voluntarios", ¿son las fuerzas locales y de base "voluntarias"? ¿Es la orientación profesional para jóvenes práctica y eficaz? Los líderes de la Unión y los líderes juveniles comprenden este tema mejor que nadie. ¿Cómo planea la Unión Central de Jóvenes implementar la Resolución n.º 18 del XII Comité Ejecutivo Central para superar esta situación?
Queridos camaradas y amigos,
Con los grandes logros alcanzados tras casi 80 años de la fundación del país y casi 40 años de implementación del proceso de renovación, con nuevas oportunidades y fortunas, la voluntad del Partido se fusiona con el corazón del pueblo en la aspiración de llevar al país a una nueva era, una era de desarrollo, una era de prosperidad bajo el liderazgo del Partido. El éxito o fracaso de esta causa, la capacidad del país para avanzar con firmeza hacia una nueva era, una era de ascenso o no, y la capacidad para 2045 de plantar cara a las potencias mundiales, como lo deseaba el presidente Ho Chi Minh y las aspiraciones de toda la nación, depende en gran medida de la contribución de la juventud, la futura generación del país, aquellos que seguirán los pasos de sus padres y hermanos para asumir la tarea de construir y defender la Patria.
Reunir y orientar a la joven generación de Vietnam, creando una gran motivación y una importante fuente de fortaleza para contribuir a que el país avance con firmeza hacia la nueva era, es la gloriosa misión de la Unión de Jóvenes de Vietnam y las organizaciones juveniles en el actual período revolucionario. Me gustaría sugerir tres puntos:
En primer lugar , es necesario unificar la percepción del papel de la juventud y la especial importancia de su trabajo en la nueva etapa revolucionaria del Partido y la nación. El país se enfrenta a una oportunidad histórica para entrar en una nueva era, pero aún existen numerosas dificultades y desafíos. El riesgo de atraso económico persiste, y el riesgo de que la economía vietnamita caiga en la trampa de la renta media y tenga dificultades para acercarse a los países en desarrollo no se ha reducido. La tasa de crecimiento de la productividad laboral vietnamita está disminuyendo gradualmente, siendo inferior a la de muchos países de la región. La calidad de los recursos humanos sigue siendo limitada, y existe una escasez de trabajadores altamente cualificados para satisfacer las necesidades de desarrollo de los sectores económicos clave, la alta tecnología y el desarrollo digital. Las exigencias para el desarrollo de nuevas fuerzas productivas (combinando recursos humanos de alta calidad con nuevos medios de producción, infraestructura estratégica en transporte, ciencia y tecnología, transformación digital e infraestructura energética); la promoción de la tecnología estratégica, la transformación digital, la transformación verde, considerando la ciencia, la tecnología y la innovación como el principal motor del desarrollo, etc., plantean nuevas exigencias para movilizar y promover la fuerza y el papel vanguardista de la juventud.
El Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, el Comité Central de Movilización de Masas, el Comité Central de Propaganda y Educación, en coordinación con la Asociación, sus organizaciones miembro y la Unión de Jóvenes Comunistas de Ho Chi Minh, proponen con prontitud al Politburó la emisión de una Resolución sobre el trabajo juvenil en la era del desarrollo nacional, que defina claramente los objetivos, metas, tareas y soluciones estratégicas para movilizar la fuerza de la juventud junto con todo el Partido, todo el pueblo y todo el ejército, para que pronto el país esté a la altura de las potencias mundiales. Resume la Resolución n.º 25, del 25 de julio de 2008, del X Comité Ejecutivo Central sobre el liderazgo del Partido en el trabajo juvenil, para emitir una nueva Resolución sobre la Juventud en la nueva etapa de la revolución.
En segundo lugar , impulsar una sólida innovación en el trabajo de las asociaciones y sindicatos juveniles; formar un sólido contingente de cuadros en asociaciones y sindicatos juveniles; definir claramente las responsabilidades y tareas de la Asociación, sus organizaciones miembro y la Unión de Jóvenes Comunistas de Ho Chi Minh en la educación de ideales revolucionarios, la prevención y el combate a la degradación moral, el estilo de vida, la delincuencia y los males sociales entre jóvenes, alumnos y estudiantes. Innovar con fuerza los métodos de la Asociación para acompañar, apoyar y acercarse a la juventud, garantizando la cercanía con ella; reunir y unir a la juventud vietnamita en el país y en el extranjero, incluyendo el entorno virtual, para implementar eficazmente las políticas del Partido y las leyes del Estado.
Liderar la creación de movimientos juveniles revolucionarios para implementar las políticas estratégicas del Partido en materia de prevención y lucha contra el desperdicio, transformación digital, lucha contra la contaminación ambiental y racionalización del aparato político para que sea eficiente, fuerte, eficaz y eficiente. Innovar con fuerza la educación política e ideológica juvenil, garantizando un acceso amplio y cercano a diversos grupos juveniles; pasar de una actitud pasiva de "dar y recibir" conocimiento a una proactiva participación de los jóvenes en su rol creativo, priorizando a la juventud y creando espacios y foros para que sean diseñadores y participen simultáneamente en actividades; promover el aprendizaje y la adhesión a la ideología, la moral y el estilo de Ho Chi Minh; combinar estrechamente métodos ejemplares, combinando hábilmente a cuadros veteranos y jóvenes.
El Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, el Departamento Central de Propaganda y el Departamento Central de Movilización de Masas coordinan con los organismos pertinentes para determinar las tareas y responsabilidades específicas de la Asociación y la Unión de Jóvenes en la prevención y el combate a la degradación moral y del estilo de vida, el crimen y los males sociales entre los jóvenes, alumnos y estudiantes; y para fortalecer los intercambios internacionales y la cooperación con los jóvenes de otros países de acuerdo con las directrices y políticas del Partido y el Estado.
Fortalecer la coordinación entre la Unión de Jóvenes y los ministerios, filiales, organizaciones sociopolíticas y familias para comprender y escuchar las aspiraciones; eliminar las deficiencias en los mecanismos y políticas; brindar capacitación vocacional y creación de empleo; descubrir, reunir, nutrir, alentar y crear condiciones para que los jóvenes talentosos desarrollen sus capacidades y contribuyan al país.
Enfocarse en construir un equipo fuerte y pionero de cuadros de la Unión y de la Unión de Jóvenes, siempre imparcial, cuidando primero a los jóvenes, siendo felices después de los jóvenes, siendo primeros en las dificultades, últimos en el disfrute, capaces de planificar y organizar movimientos revolucionarios prácticos y efectivos, siendo un ejemplo brillante para inspirar y reunir a los jóvenes, con la capacidad de llevar a cabo los requisitos y tareas del trabajo juvenil en el nuevo período revolucionario.
En tercer lugar , las necesidades de la juventud en la era del desarrollo nacional. Muchas tareas innovadoras en la construcción del país en la nueva era (innovación, transformación digital, tecnología estratégica, etc.) se deben realizar con la fuerza de la juventud. La tarea de construir el socialismo es difícil, a largo plazo y compleja. El futuro del comunismo pertenece a la juventud. La juventud es la fuerza de vanguardia, liderando la construcción de un Vietnam próspero, fuerte, democrático, equitativo y civilizado.
Los requisitos y tareas para la juventud en el nuevo período revolucionario son muy gloriosos, requiriendo más que nunca que la juventud demuestre claramente su papel en todas las actividades de la vida social, necesite ser claramente consciente de sus responsabilidades y tareas, sea la fuerza líder en el estudio y la formación, esfuércese constantemente por dominar la ciencia y la tecnología, sea firme, decidido, unido, haga lo que valga la pena hacer, priorice la acción, hable menos, haga más, sea proactivo, decisivo, aproveche y aproveche las oportunidades, absolutamente no arrogante o complaciente.
Imbuidos del consejo del presidente Ho Chi Minh y aplicándolo: «Porque los jóvenes son pioneros en el desarrollo económico y cultural, en la construcción del socialismo... Porque los jóvenes son la fuerza fundamental del ejército, la policía y la milicia... Porque en toda labor, los jóvenes compiten por implementar el lema: «Donde se necesita, los jóvenes están; ante lo difícil, los jóvenes lo harán»; «La tarea de los jóvenes no es preguntarse qué les ha dado el país, sino preguntarse qué han hecho por él. ¿Cómo pueden beneficiarlo más? ¿Cuánto han sacrificado y luchado por el bien del país?».
¡Estimado Congreso!
El Partido y el Estado siempre depositan profunda confianza en la fuerza juvenil, siempre colocan a la juventud en el centro de muchos asuntos importantes del país; consideran a la juventud como el factor clave en la formación y desarrollo del futuro del país; consideran el crecimiento de la juventud como el éxito del Partido, la victoria de la causa revolucionaria, la longevidad de la nación; siempre prestan especial atención y cuidado a la juventud y al trabajo juvenil.
El Partido y el Estado creen profundamente en el papel y la responsabilidad de la Unión de Jóvenes de Vietnam y esperan promoverlos en el nuevo mandato; con la aspiración de contribuir y la gran ambición de construir y defender la Patria, creyendo firmemente que "El camino de la juventud solo puede ser el camino revolucionario y ningún otro camino", la juventud vietnamita se esforzará constantemente por ser independiente, segura de sí misma, autosuficiente, orgullosa de la nación y hará grandes esfuerzos por un Vietnam con un pueblo rico, un país fuerte, una sociedad democrática, justa y civilizada, que pronto esté hombro con hombro con las potencias mundiales como lo deseó el Presidente Ho Chi Minh y la aspiración de toda la nación.
En esta ocasión, solicito a los comités del Partido de todos los niveles, autoridades, organizaciones, localidades y a toda la sociedad que presten atención, dirijan, ayuden y creen condiciones favorables para el funcionamiento eficaz de la Unión de Jóvenes de Vietnam; que presten atención y creen un ambiente propicio para que sus miembros y la juventud vietnamita participen con confianza en la implementación de importantes tareas políticas del país, de las localidades y unidades. El Partido y el Estado reconocen siempre su responsabilidad con el país, la nación y la juventud, y harán todo lo posible, junto con todo el Partido, el pueblo y el ejército, para cuidar de la juventud, a fin de que pueda desarrollarse integralmente, acceder a una mejor educación y formación, disfrutar de un entretenimiento más sano, mejores empleos e ingresos, y disfrutar de un entorno de vida cada vez más civilizado, progresista y justo, para que nuestra joven generación viva para siempre en independencia, libertad, paz y felicidad.
Deseo a todos los delegados buena salud, felicidad y éxito.
Deseamos mucho éxito al Congreso.
¡Muchas gracias!
Fuente
Kommentar (0)