Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Pilotaje de mecanismos y políticas específicas y especiales para desarrollar el sistema de red ferroviaria urbana

El Gobierno acaba de emitir un Plan para implementar la Resolución No. 188/2025/QH15 de fecha 19 de febrero de 2025 de la Asamblea Nacional para poner a prueba una serie de mecanismos y políticas específicos y especiales para desarrollar el sistema de red ferroviaria urbana en Hanoi y Ciudad Ho Chi Minh.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức09/10/2025

Pie de foto
En la mañana del 9 de octubre de 2025, el Comité Popular de Hanói celebró la ceremonia de colocación de la primera piedra del proyecto del ferrocarril urbano n.º 2, tramo Nam Thang Long - Tran Hung Dao. Foto: VNA

El plan establece: De conformidad con la Resolución sobre la puesta a prueba de una serie de mecanismos y políticas específicos y especiales para desarrollar el sistema de red ferroviaria urbana en Hanoi y Ciudad Ho Chi Minh , aprobada por la 15ª Asamblea Nacional mediante Resolución No. 188/2025/QH15 de fecha 19 de febrero de 2025 (en adelante, Resolución No. 188/2025/QH15), el Gobierno emitió un Plan para implementar la Resolución No. 188/2025/QH15.

El propósito del Plan es organizar la institucionalización y la plena implementación de los puntos de vista, objetivos, tareas y soluciones establecidos en la Resolución No. 188/2025/QH15 de la Asamblea Nacional ; definir claramente las tareas para que los ministerios, sucursales y localidades lleven a cabo el trabajo relacionado para preparar la inversión, invertir en líneas ferroviarias urbanas, desarrollar la industria, capacitar a los recursos humanos ferroviarios; servir de base para que el Gobierno, el Primer Ministro y los ministerios, sucursales y localidades se concentren en dirigir y organizar la implementación, garantizar el cumplimiento de las regulaciones legales, el progreso, la calidad, la gestión estricta y el uso económico, efectivo, público y transparente del capital, previniendo la corrupción, el desperdicio y la negatividad.

Al mismo tiempo, se requiere seguir de cerca la política aprobada por la Asamblea Nacional para organizar, implementar y gestionar la inversión en el sistema de red ferroviaria urbana en las dos ciudades de conformidad con la Resolución de la Asamblea Nacional; administrar y utilizar el capital y los recursos de manera económica y eficaz, prevenir y combatir la corrupción y evitar el aprovechamiento de las políticas, la pérdida y el desperdicio.

Especificar las políticas y soluciones aprobadas por la Asamblea Nacional a través de documentos legales que orienten su implementación para tener un corredor legal completo, facilitar el proceso de implementación, movilizar recursos para llevar a cabo proyectos de ferrocarriles urbanos y garantizar el cumplimiento de los tratados internacionales de los que Vietnam es miembro.

Definir claramente la autoridad, la responsabilidad y el progreso de la ejecución de las obras de los ministerios, las dependencias y las localidades en el proceso de ejecución de las tareas y trabajar para cumplir con los requisitos de progreso del Partido, la Asamblea Nacional y el Gobierno. Los proyectos de ferrocarriles urbanos en ambas ciudades son de gran envergadura, requieren alta tecnología y técnicas modernas, y su implementación es muy urgente; la Asamblea Nacional ha permitido la aplicación de numerosos mecanismos y políticas específicos y especiales para su implementación.

Para que la implementación del Proyecto cumpla con la calidad y el progreso requeridos, además de las tareas regulares, el Gobierno asigna a los ministerios, agencias a nivel ministerial y Comités Populares provinciales para desarrollar y promulgar el Decreto del Gobierno: Documentos legales (Cláusula 4, Artículo 4 y Cláusula 1, Punto a, Punto b, Cláusula 2, Cláusula 3, Cláusula 4, Artículo 5 de la Resolución No. 188/2025/QH15 de la Asamblea Nacional) que regulan el contenido y los requisitos para la encuesta, el establecimiento del diseño técnico general (diseño FEED) para reemplazar el diseño básico en el Informe del Estudio de Factibilidad del Proyecto y los pasos de diseño implementados después del diseño FEED, el establecimiento y la gestión de los costos de inversión en construcción de proyectos que aplican el diseño FEED...: implementado de acuerdo con el Decreto No. 123/2025/ND-CP del 11 de junio de 2025 del Gobierno que detalla el diseño técnico general y los mecanismos específicos para una serie de proyectos. proyecto ferroviario

Los documentos legales (Cláusula 2, Punto a, Cláusula 3, Artículo 7 de la Resolución No. 188/2025/QH15 de la Asamblea Nacional) estipulan el desarrollo de la ciencia y la tecnología y la capacitación y desarrollo de recursos humanos para proyectos de ferrocarriles urbanos; estipulan criterios para seleccionar organizaciones y empresas estatales asignadas tareas u organizaciones y empresas vietnamitas ordenadas para proporcionar servicios y bienes industriales ferroviarios: implementado de acuerdo con la Resolución No. 106/NQ-CP del 23 de abril de 2025 del Gobierno sobre el plan para implementar el proyecto ferroviario de alta velocidad en el eje Norte-Sur.

Desarrollar y promulgar la Decisión del Primer Ministro (Punto b, Cláusula 3, Artículo 7, Resolución No. 188/2025/QH15 de la Asamblea Nacional) que regula la lista de servicios y bienes industriales ferroviarios asignados a organizaciones y empresas estatales u ordenados a organizaciones y empresas vietnamitas: implementado de conformidad con la Resolución No. 106/NQ-CP del 23 de abril de 2025 del Gobierno sobre el plan para implementar el proyecto ferroviario de alta velocidad en el eje Norte-Sur.

Desarrollar y promulgar Resoluciones del Consejo Popular (Cláusula 1, Artículo 6, Cláusula 1, Artículo 9 de la Resolución No. 188/2025/QH15 de la Asamblea Nacional) sobre desarrollo urbano de acuerdo con el modelo de desarrollo urbano asociado con el transporte público (TOD) y especificar en detalle el método para determinar los niveles de recaudación, autoridad, orden y procedimientos para recaudar tarifas para desarrollar sistemas ferroviarios urbanos, sistemas de transporte público, infraestructura técnica conectada con los sistemas de transporte público de pasajeros: Los Consejos Populares de Hanoi y Ciudad Ho Chi Minh especifican en detalle las políticas específicas en la Cláusula 1, Artículo 6 y la Cláusula 1, Artículo 9 de la Resolución No. 188/2025/QH15 de la Asamblea Nacional de acuerdo con su autoridad y disposiciones legales.

Hanói y Ciudad Ho Chi Minh son los órganos rectores que se coordinan con los ministerios, las delegaciones y las localidades pertinentes para organizar la implementación de esta Resolución, garantizando la publicidad, la transparencia, la eficiencia, la viabilidad y el progreso, evitando la explotación de políticas, pérdidas y desperdicios. Instruyen a los departamentos, las delegaciones y las localidades para que organicen la implementación y garanticen la coherencia, la unidad y la eficiencia. Las tareas específicas de ambas ciudades, ministerios, delegaciones y localidades, así como el plazo para completarlas, se llevan a cabo de acuerdo con el Apéndice de la Resolución.

El Proyecto de Desarrollo de Recursos Humanos y el Proyecto de Desarrollo de la Industria Ferroviaria se implementan de acuerdo con las tareas específicas de los ministerios y sucursales locales en la Resolución No. 127/NQ-CP del 13 de mayo de 2025 del Gobierno.

Hanoi y Ho Chi Minh City presidirán y coordinarán con los ministerios y sucursales para llevar a cabo las siguientes tareas: Revisar y ajustar la planificación del área circundante a las estaciones y depósitos de trenes, ajustar la planificación, la arquitectura, la infraestructura técnica y los indicadores de infraestructura social (si es necesario) para implementar proyectos de explotación de fondos de tierras de acuerdo con el modelo de desarrollo urbano asociado con el transporte público; Organizar el establecimiento y la aprobación de proyectos de explotación de fondos de tierras de acuerdo con el modelo TOD en estaciones y depósitos de trenes urbanos; Organizar fuentes de presupuesto local para implementar proyectos de inversión pública para llevar a cabo trabajos de compensación, apoyo y reasentamiento de acuerdo con la planificación del área circundante a las estaciones de trenes para crear fondos de tierras para subasta para el desarrollo urbano de acuerdo con las disposiciones de la ley; Organizar la subasta de fondos de tierras en el área circundante a las estaciones y depósitos de trenes para el desarrollo urbano de acuerdo con las disposiciones de la ley para crear fuentes de presupuesto para las localidades.

Con base en el contenido de la Resolución No. 188/2025/QH15 de la Asamblea Nacional, el plan de implementación del Gobierno, los ministerios, los organismos de nivel ministerial, las agencias gubernamentales, los Comités Populares de las provincias y las ciudades de administración central, de acuerdo con sus funciones y tareas, organizan la implementación de las tareas asignadas para cumplir con el progreso requerido.

Los ministros, jefes de agencias a nivel ministerial, agencias gubernamentales, presidentes de los Comités Populares de Hanoi y Ciudad Ho Chi Minh se centran en dirigir la implementación de las tareas asignadas; fortalecen la inspección y supervisión de la implementación de los planes para proyectos de ferrocarriles urbanos en las dos ciudades, informan periódicamente trimestral y anualmente sobre los resultados de la implementación al Ministerio de Construcción para la síntesis y presentación de informes al Gobierno y al Comité Directivo de proyectos ferroviarios nacionales clave e importantes para tener las medidas y soluciones necesarias para garantizar la implementación sincrónica y efectiva de los proyectos.

Durante el proceso de implementación, en caso de que sea necesario modificar o complementar el plan de implementación o mecanismos y políticas específicos y especiales... los ministerios, sucursales y localidades propondrán proactivamente enviar al Ministerio de Construcción para síntesis e informe al Gobierno y al Primer Ministro para su consideración y decisión de acuerdo con su autoridad o para que el Gobierno informe a la Asamblea Nacional y al Comité Permanente de la Asamblea Nacional para su consideración y decisión.

Fuente: https://baotintuc.vn/chinh-sach-va-cuoc-song/thi-diem-co-che-chinh-sach-dac-thu-dac-biet-de-phat-trien-he-thong-mang-luoi-duong-sat-do-thi-20251010010823700.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Visita U Minh Ha para experimentar el turismo verde en Muoi Ngot y Song Trem
La selección de Vietnam asciende al ranking FIFA tras la victoria sobre Nepal, Indonesia en peligro
71 años después de la liberación, Hanoi conserva su belleza patrimonial en el flujo moderno
71º aniversario del Día de la Liberación de la Capital: animando a Hanoi a avanzar con firmeza hacia una nueva era

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Actualidad

Sistema político

Local

Producto