El primer ministro Pham Minh Chinh trabaja con representantes de la comunidad empresarial estadounidense que invierten y hacen negocios en Vietnam - Foto: VGP/Nhat Bac
A la reunión asistieron los viceprimeros ministros: Ho Duc Phoc y Nguyen Chi Dung; representantes de líderes de ministerios, sucursales y localidades de Vietnam; Representante de la Embajada de Estados Unidos en Vietnam; Cámara de Comercio Americana en Hanoi y representantes de 50 grandes empresas estadounidenses que invierten y hacen negocios en Vietnam.
Esta es la segunda reunión y sesión de trabajo entre el Primer Ministro Pham Minh Chinh y empresas estadounidenses en sólo 2 meses; Demostrar respeto por las empresas, la voluntad de intercambiar abierta y francamente, escuchar las opiniones constructivas de los socios estadounidenses para resolver conjuntamente las dificultades, crear las condiciones más favorables para que la comunidad empresarial estadounidense continúe invirtiendo, expandiéndose y logrando éxito en Vietnam.
Las empresas estadounidenses aprecian la buena voluntad de Vietnam
Después de 30 años de establecer relaciones diplomáticas, 10 años de establecer una asociación integral y 2 años de mejorar las relaciones a una asociación estratégica integral, las relaciones entre Vietnam y Estados Unidos se han desarrollado positivamente en todos los campos. En el cual, la economía, el comercio y la inversión constituyen un pilar importante que impulsa la relación bilateral en general.
El volumen del comercio bilateral alcanzará en 2024 los 134.600 millones de dólares. Se estima que para finales de 2024, la inversión directa de Estados Unidos en Vietnam alcanzará los 11,94 mil millones de dólares con más de 1.400 proyectos. La mayoría de las grandes corporaciones estadounidenses están presentes y han invertido efectivamente en Vietnam, mientras que muchas empresas vietnamitas también han invertido en el mercado estadounidense. Vietnam tiene 252 proyectos de inversión en Estados Unidos, con un capital de inversión total de más de 1.360 millones de dólares, ocupando el sexto lugar entre 83 lugares de inversión extranjera. Vietnam es el octavo socio comercial más importante y el cuarto mercado de exportación más grande de los Estados Unidos en la región de la ASEAN.
La reunión tuvo como objetivo escuchar, resolver dificultades y proponer soluciones para promover la inversión y la cooperación empresarial entre Vietnam y Estados Unidos - Foto: VGP/Nhat Bac
En la reunión, representantes de la Embajada de Estados Unidos en Vietnam, la Cámara de Comercio de Estados Unidos en Hanoi, representantes de grandes empresas estadounidenses como Boeing, Molex, Excelerate Energy, Abbott, Coca-Cola, GE Vernova... apreciaron altamente la buena voluntad del Gobierno vietnamita en celebrar reuniones regularmente, trabajar, escuchar y eliminar cuellos de botella para promover la cooperación comercial y de inversión entre Vietnam y los EE.UU. Gracias a ello, la cooperación económica, comercial e inversionista se convierte en la “piedra angular” de la relación entre ambos países; Vietnam se ha convertido en uno de los principales socios de Estados Unidos.
Las empresas estadounidenses valoran altamente el ambiente de inversión y negocios de Vietnam, especialmente en los últimos tiempos cuando el Gobierno ha seguido tomando medidas para promover un ambiente más abierto, con el objetivo de eliminar al menos el 30% de las condiciones innecesarias de inversión y negocios, reducir al menos el 30% del tiempo de procesamiento de los procedimientos administrativos y reducir al menos el 30% de los costos de los procedimientos administrativos; Resolver con prontitud las dificultades y problemas, creando la máxima comodidad para las empresas en las actividades productivas y comerciales.
Recientemente, Vietnam ha sido muy proactivo y positivo en la promoción de inversiones equilibradas y sostenibles y de una cooperación comercial con los Estados Unidos, incluyendo el aumento de la importación de bienes en los que Estados Unidos tiene puntos fuertes y que Vietnam demanda; reducir los aranceles de importación sobre bienes procedentes de Estados Unidos; Resolviendo problemas para los proyectos estadounidenses en Vietnam…
El primer ministro y los viceprimeros ministros, Ho Duc Phoc y Nguyen Chi Dung, asistieron a la reunión. Foto: VGP/Nhat Bac
El representante de Estados Unidos solicitó que Vietnam continúe mejorando el ambiente de inversiones y negocios; Resolver algunas dificultades, crear la máxima comodidad para las empresas en las actividades productivas y comerciales, especialmente en la resolución de procedimientos administrativos, barreras no arancelarias, cuestiones relacionadas con impuestos, tasas y cargos; garantizar las condiciones de infraestructura como la infraestructura eléctrica, la infraestructura de tecnología de la información y la logística; Fortalecer la gestión y supervisión de las empresas para garantizar la transparencia y el origen de las mercancías; Los socios vietnamitas implementan urgentemente el acuerdo (MOU) firmado por ambas partes; resolver algunos problemas en proyectos específicos... Las empresas estadounidenses expresaron su simpatía por las dificultades y se comprometieron a una cooperación en materia de inversiones sostenible y de largo plazo, acompañando a Vietnam.
Acciones concretas de Vietnam para promover un comercio equilibrado y sostenible con Estados Unidos
Junto con los líderes de los ministerios, sucursales y localidades, discutiendo, respondiendo y dirigiendo la recepción y resolución inmediata y completa de los comentarios, recomendaciones y propuestas legítimas de las empresas estadounidenses en el espíritu de "gente clara, trabajo claro, tiempo claro, resultados claros, responsabilidades claras y autoridad clara", el Primer Ministro Pham Minh Chinh afirmó que Vietnam ha sido muy proactivo y positivo en la promoción de la cooperación económica y comercial equilibrada y sostenible con los EE. UU.
El Primer Ministro espera que el lado estadounidense continúe compartiendo con Vietnam, un país que ha sufrido muchas pérdidas, dolor y graves daños después de un largo período de guerra, y hasta el día de hoy, las bombas y minas que quedaron de la guerra todavía explotan todos los días, causando bajas a la población; También es un país que ha pasado por un largo período de embargo y actualmente es un país en desarrollo con una economía en transición. Su escala económica es todavía modesta y su capacidad para resistir choques externos es limitada.
El presidente de la Cámara de Comercio Americana en Hanoi habla - Foto: VGP/Nhat Bac
Al compartir los resultados sobresalientes en las relaciones comerciales y de inversión entre los dos países en los últimos tiempos, en los que muchas grandes empresas estadounidenses han construido un sólido ecosistema de desarrollo en Vietnam, el Primer Ministro Pham Minh Chinh afirmó que el Gobierno vietnamita siempre está listo para dialogar con socios y empresas, incluidos socios y empresas estadounidenses, en un espíritu de eficiencia, franqueza, constructividad, igualdad, respeto mutuo, generando resultados y beneficios para ambas partes.
Al revisar las acciones específicas de Vietnam para promover el desarrollo comercial equilibrado y sostenible con los Estados Unidos, el Primer Ministro enfatizó que Vietnam ha abordado de manera proactiva las preocupaciones de los Estados Unidos y las empresas estadounidenses; luchar resueltamente contra el fraude comercial, el contrabando, las falsificaciones y los productos falsificados; Reformar activamente los procedimientos administrativos, eliminar las condiciones innecesarias a la inversión empresarial, reducir el tiempo de gestión de los procedimientos administrativos y reducir los costes de los procedimientos administrativos para las personas y las empresas.
Junto con los esfuerzos de Vietnam en el espíritu de "decir es hacer, comprometerse es implementar", el Primer Ministro sugirió que la comunidad empresarial y la Embajada de los Estados Unidos tengan una voz positiva con la administración del Presidente D. Trump sobre los esfuerzos y la buena voluntad de Vietnam, para que la parte estadounidense pueda tener la mejor solución posible en la promoción de la cooperación comercial equilibrada y sostenible con Vietnam, en el espíritu de beneficio mutuo, "beneficios armoniosos, riesgos compartidos"; Las dos partes deberían llegar pronto a un acuerdo sobre aranceles que sea beneficioso tanto a corto como a largo plazo para ambas partes, para el beneficio de las personas y las empresas de los dos países, de los dos países y de las dos naciones; Junto con eso, apoyar a las empresas de ambos lados para que sigan desarrollándose, porque ambas partes tienen experiencia para superar dificultades y desafíos anteriores.
Al compartir las principales características de la situación en Vietnam, el Primer Ministro Pham Minh Chinh expresó su gratitud a Estados Unidos por apoyar a Vietnam para que sea "fuerte, independiente, autosuficiente y próspero". Vietnam mantiene constantemente el punto de vista de dejar atrás el pasado, aprovechar los puntos en común, limitar las diferencias, mirar hacia el futuro y cumplir los compromisos en la promoción del desarrollo de la asociación estratégica integral entre Vietnam y los Estados Unidos de una manera práctica y efectiva en todos los campos, incluido el comercio, contribuyendo a afirmar un Vietnam amante de la paz, listo para dialogar y resolver problemas con los socios a través de la escucha, el intercambio y la negociación.
El Primer Ministro enfatizó que Vietnam ha abordado proactivamente las preocupaciones de Estados Unidos y las empresas estadounidenses - Foto: VGP/Nhat Bac
Esperamos que las negociaciones comerciales entre Estados Unidos y China avancen, beneficiando a ambas partes y a otros países.
Al compartir la perspectiva de Vietnam sobre las negociaciones comerciales entre Estados Unidos y China, el Primer Ministro dijo que la situación mundial actual tiene muchas fluctuaciones, lo que requiere que cada país tenga soluciones adaptativas.
Vietnam no interfiere en los asuntos internos de otros países y desea que todos los países se desarrollen sin problemas, en pos de la estabilidad, la paz, la cooperación y el desarrollo en la región y el mundo; Esperamos especialmente que no haya una guerra comercial, sobre todo entre grandes economías como Estados Unidos y China; Esperamos que los países promuevan la cooperación basada en el estado de derecho, implementen los compromisos internacionales, la Carta de las Naciones Unidas y no afecten a otros países; Esperamos que las negociaciones comerciales entre Estados Unidos y China avancen con acuerdos que beneficien a ambas partes y al mundo.
El Primer Ministro dijo que frente a las dificultades relacionadas con las tensiones comerciales mundiales, Vietnam ha determinado que la situación siempre tendrá dificultades y desafíos, y que no debe entrar en pánico, tener miedo, ser subjetivo o negligente, sino mantener la compostura y manejar con calma los asuntos relacionados con Vietnam.
Vietnam está construyendo una economía independiente y autosuficiente asociada a una integración internacional proactiva y activa, profunda, sustancial y efectiva, apoyándose en los recursos internos como fundamentales, estratégicos, de largo plazo y decisivos, y en los recursos externos como importantes y revolucionarios.
Promoviendo el espíritu de autosuficiencia y superación personal, Vietnam considera que esto es una oportunidad para reestructurar la economía para un desarrollo rápido y sostenible, reestructurar el comercio en una dirección equilibrada y sostenible con todos los socios sobre el principio de beneficio mutuo, sin afectar a terceros países; Promover la diversificación del mercado, la diversificación de productos y la diversificación de la cadena de suministro.
El Primer Ministro afirmó que el Gobierno vietnamita está siempre dispuesto a dialogar con socios y empresas, incluidos socios y empresas estadounidenses, con un espíritu de eficiencia, franqueza, constructividad, igualdad, respeto mutuo, generando resultados y beneficios para ambas partes - Foto: VGP/Nhat Bac
Vietnam está implementando el "cuarteto estratégico" sobre avances en el desarrollo de ciencia y tecnología, innovación, transformación digital nacional, integración internacional en la nueva situación, elaboración y aplicación de leyes y desarrollo económico privado. Vietnam está desarrollando un proyecto para construir un centro financiero internacional; Implementar tres avances estratégicos, especialmente avances en infraestructura de transporte e infraestructura energética, con instituciones abiertas, infraestructura fluida y recursos humanos inteligentes.
Tomando a las personas y las empresas como centro, sujeto, recurso y fuerza motriz del desarrollo, Vietnam está construyendo un aparato de gobierno local de dos niveles, transformando el aparato de gobierno de un estado pasivo a uno que sirva activamente a las personas y las empresas, estableciendo centros administrativos públicos, promoviendo la transformación digital, realizando procedimientos en línea y sin importar los límites administrativos, sirviendo así mejor a las personas y las empresas.
El ministro de Industria y Comercio, Nguyen Hong Dien, habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac
El Primer Ministro Pham Minh Chinh afirmó el punto de vista: "El Gobierno desempeña un papel creativo; las personas y las empresas son el centro; las instituciones son la fuerza motriz; la infraestructura es la base" para "escuchar y comprender juntos; compartir la visión y la acción juntos; trabajar juntos, disfrutar juntos, ganar juntos y desarrollarnos juntos". El Gobierno vietnamita crea todas las condiciones favorables y protege los derechos e intereses legales y legítimos de las empresas, incluidas las estadounidenses, para que las empresas puedan cooperar, invertir y hacer negocios de manera eficaz y sostenible en Vietnam.
Al informar que Vietnam ha implementado y continúa reformando las políticas de visas para los ciudadanos extranjeros que ingresan al país, incluidos los ciudadanos estadounidenses, el Primer Ministro espera que el Gobierno de los EE. UU. considere y tenga una política de visas favorable para los ciudadanos vietnamitas.
Ha Van
Fuente: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-de-nghi-doanh-nghiep-hoa-ky-ung-ho-thoa-thuan-thuong-mai-cung-co-loi-102250513152636343.htm
Kommentar (0)