
Durante la visita oficial del Primer Ministro Li Qiang del Consejo de Estado de la República Popular China a Vietnam, en la tarde del 13 de octubre en Hanoi , el Primer Ministro Pham Minh Chinh y el Primer Ministro chino Li Qiang asistieron a un Foro Empresarial Vietnam-China.
También estuvieron presentes líderes de diversos ministerios, departamentos y corporaciones y empresas líderes de China y Vietnam.
Promover la cooperación en infraestructura, economía digital, finanzas y energía.
El seminario es un evento que conecta y fortalece la cooperación estratégica integral entre ambos países; materializa el alto entendimiento común de ambas partes y los acuerdos entre ambos países; y promueve firmemente los pilares económico, comercial y de inversión de la relación. De esta manera, contribuye a impulsar las relaciones económicas en la nueva era; promueve el desarrollo sostenible y a largo plazo de ambos países; y contribuye a la estabilidad y prosperidad general de la región.
Con el tema “Fortaleciendo la cooperación mutuamente beneficiosa, construyendo conjuntamente el futuro”, en el foro, empresas de ambos países discutieron el potencial, las fortalezas y las necesidades de cooperación mutua, en línea con las orientaciones de ambos países y las tendencias globales, en las siguientes áreas: desarrollo de infraestructura y conectividad; cooperación energética; transformación digital y economía digital; y finanzas y banca.
En particular, las empresas chinas declararon que, con su experiencia y capacidades demostradas, desean participar en proyectos de desarrollo de infraestructura de Vietnam, como líneas ferroviarias que conecten con China, ferrocarriles urbanos y el ferrocarril de alta velocidad Norte-Sur; cooperar en la construcción de ciudades inteligentes, fabricación inteligente, construcción de centros de datos, desarrollo del comercio electrónico, etc., y trabajar junto con Vietnam para lograr un desarrollo verde y sostenible.
Las empresas vietnamitas propusieron que los gobiernos de ambos países sigan creando condiciones favorables para promover las conexiones comerciales entre ambos países, especialmente en áreas donde China tiene experiencia y potencial, y Vietnam tiene necesidades. Solicitaron cooperación y apoyo a las empresas vietnamitas en finanzas, ciencia y tecnología, y ciencias de la gestión para el desarrollo de infraestructura, incluyendo líneas ferroviarias que conectan con China; financiación y conectividad de pagos; desarrollo de redes 5G, infraestructura digital, inteligencia artificial y conectividad de los sistemas comerciales de ambos países; y cooperación en el desarrollo de energía eólica, solar, de biomasa e hidrógeno.
En su intervención en el seminario, el primer ministro Pham Minh Chinh afirmó que, gracias a los esfuerzos conjuntos de ambas partes, en particular las históricas visitas de los secretarios generales y presidentes de ambos países, la relación entre Vietnam y China se ha desarrollado de forma cada vez más profunda, sustancial e integral. Esta visita del primer ministro Li Qiang a Vietnam es la primera visita oficial de un líder chino clave a Vietnam tras la intensificación de sus relaciones; consolida aún más el alto nivel de entendimiento mutuo entre ambos países.
El Primer Ministro afirmó que ambos mantuvieron conversaciones exhaustivas, profundas, eficaces y prácticas, logrando numerosos resultados positivos y presenciando la firma de importantes documentos de cooperación entre ambos países en diversas áreas, como la conectividad de la cadena de suministro, los ferrocarriles, la cooperación comercial, la inversión y los pagos transfronterizos, entre otras. El Primer Ministro Pham Minh Chinh afirmó que el Partido y el Estado vietnamitas siempre otorgan gran importancia al desarrollo de las relaciones amistosas con China, un requisito objetivo, una opción estratégica y una prioridad absoluta en la política exterior general de Vietnam. En particular, la cooperación para el desarrollo económico sostenible es uno de los factores clave para fortalecer aún más la solidaridad entre los dos países hermanos y la estrecha relación de vecindad, donde se apoyan mutuamente en momentos de necesidad.
Según el Primer Ministro, la relación de cooperación entre ambos países ha evolucionado satisfactoriamente en los últimos años. Sin embargo, las relaciones económicas no han estado a la altura de las excelentes relaciones políticas y sociales entre ambos países. Por lo tanto, ambas partes necesitan fortalecer aún más la conexión entre sus economías, siendo uno de los ejes principales la conexión entre las empresas.
Los gobiernos de ambos países necesitan promover aún más: la conectividad institucional; la conectividad de la infraestructura estratégica; la conectividad de la gobernanza y la transferencia de tecnología; la conectividad en la capacitación de recursos humanos, especialmente recursos humanos de alta calidad; la conectividad del capital, centrándose en las industrias emergentes; y la conectividad de pagos, especialmente la cooperación en monedas locales y la conectividad de la cadena de suministro.
El Primer Ministro afirmó que el Estado tiene la responsabilidad de gestionar los asuntos estatales, construir y mejorar las instituciones y la infraestructura estratégica, capacitar a los recursos humanos y apoyar a las empresas de ambos países para que cooperen de forma abierta, transparente e igualitaria. Instó a las empresas a conectarse y apoyarse mutuamente de forma activa y proactiva, basándose en las buenas relaciones políticas entre ambos países, con el espíritu de "beneficios armoniosos, riesgos compartidos" y "armonizar los intereses del Estado, el pueblo y las empresas".

El Primer Ministro Pham Minh Chinh afirmó que, en los últimos años, las comunidades empresariales de China y Vietnam han contribuido a que la cooperación económica, comercial y de inversión sea un punto clave y un pilar fundamental de la relación entre ambos países. Sin embargo, los proyectos de inversión de empresas chinas aún no han estado a la altura de la buena relación entre ambos países, dado el gran potencial, las extraordinarias oportunidades, las ventajas competitivas y, en especial, el papel, la posición y la escala de las empresas chinas.
Vietnam se compromete a "3 garantías", "3 comunicaciones" y "3 trabajos conjuntos".
Respecto a la estrategia y los resultados de la situación económica y social de Vietnam después de 40 años de reformas, el Primer Ministro afirmó que, para atraer inversión extranjera, incluida la inversión de alta calidad de China, con el espíritu de "beneficios armoniosos, riesgos compartidos", el Gobierno vietnamita está comprometido con "3 garantías", "3 arreglos informativos" y "3 colaboraciones".
Estas "tres garantías" incluyen: asegurar que el sector económico con inversión extranjera sea un componente importante de la economía de Vietnam; alentar y crear fácilmente condiciones favorables para que este sector se desarrolle de manera sostenible y estable, y coopere y compita de manera justa e igualitaria con otros sectores económicos; garantizar los derechos e intereses legítimos de los inversionistas, sin criminalizar las relaciones civiles y económicas; asegurar la estabilidad política, el orden social y la seguridad; asegurar la estabilidad política y mejorar continuamente el entorno de inversión y negocios; y mejorar la capacidad y las instituciones de gobernanza, asegurando "tres interconexiones": infraestructura fluida, mecanismos transparentes y gobernanza inteligente.
En concreto, el enfoque "tres juntos" incluye: escuchar y comprender entre las empresas, el Estado y la gente; compartir una visión y acciones para cooperar y apoyarse mutuamente para un desarrollo rápido y sostenible; y trabajar juntos, ganar juntos, disfrutar juntos, desarrollarnos juntos y compartir la alegría, la felicidad y el orgullo.
Con ese espíritu y perspectiva, el Primer Ministro Pham Minh Chinh sugirió que las empresas de ambos países continúen contribuyendo a fortalecer aún más los lazos ya estrechos entre los dos países, haciendo aún más fuerte su solidaridad, aún mayor su confianza y aún más efectiva su eficiencia, promoviendo así el crecimiento y apoyando a los dos gobiernos en el logro de sus objetivos socioeconómicos establecidos.
El llamado es a que las empresas de ambos países se enfoquen en la conectividad para lograr avances y utilicen la innovación como motor del progreso, contribuyendo a fortalecer los lazos económicos entre ambos países para que coincidan con sus actuales relaciones geográficas, históricas y sociopolíticas. Esto permitirá a ambos países prosperar y prosperar en la era digital, desarrollándose de forma ecológica, rápida y sostenible, con las personas en el centro, como sujeto y motor del desarrollo.

El Primer Ministro Pham Minh Chinh instó a las empresas de ambos países a cooperar activamente e intercambiar información para asesorar a los gobiernos, ministerios y localidades de ambos países sobre la eliminación de las barreras a la producción, los negocios y el comercio, la mejora del entorno de inversión y el perfeccionamiento de las instituciones, los mecanismos y las políticas.
El Primer Ministro sugirió que los ministerios, sectores, localidades y empresas de ambos países desarrollen e implementen proyectos de cooperación específicos en el marco de los mecanismos de cooperación bilateral establecidos, como la estratégicamente significativa Comunidad de Futuro Compartido Vietnam-China, la Iniciativa del Cinturón y la Ruta (BRI), la Iniciativa de Desarrollo Global (GDI), la Iniciativa de Seguridad Global (GSI) y la Iniciativa de Civilización Global (GCI)... del Secretario General y Presidente Xi Jinping, que hemos apoyado; y los mecanismos de cooperación multilateral en los que participan ambas partes (ASEAN-China; RCEP...).
Además, continuaremos fortaleciendo la conexión entre las dos economías, vinculándolas estratégicamente en varios campos, incluida la infraestructura de transporte; promoveremos la cooperación en la implementación de proyectos ferroviarios que conecten a Vietnam y China; proporcionar préstamos preferenciales, transferencia de tecnología y capacitación de recursos humanos para apoyar a Vietnam en la construcción y desarrollo de una industria ferroviaria moderna; aumentar aún más la inversión en Vietnam, especialmente en proyectos a gran escala en áreas donde China tiene fortalezas en alta tecnología, transformación digital, construcción de infraestructura de transporte, metalurgia, atención médica, educación, energía limpia, mitigación del cambio climático, ecosistemas de vehículos eléctricos y almacenamiento de baterías; y enfocarnos en invertir en la economía digital, la economía verde y la transferencia de tecnología.
El Primer Ministro solicitó a China que apoyara y facilitara la participación de las empresas vietnamitas en las cadenas de valor y de suministro de las corporaciones y empresas chinas; que continuara facilitando el fortalecimiento del comercio bilateral; y que ampliara las importaciones de bienes, productos agrícolas y acuáticos vietnamitas.
Al afirmar que en cualquier relación de cooperación el "beneficio mutuo" y "ganar-ganar" son siempre los objetivos más importantes, el Primer Ministro espera y cree que las empresas de los dos países fortalecerán aún más sus vínculos para estar a la altura de la estatura, la importancia y el sentimiento de la relación entre las dos Partes, dos países y dos pueblos de Vietnam y China; afirmando que el Gobierno vietnamita seguirá apoyando y acompañando a los inversores extranjeros en general y a las empresas chinas en particular en su camino hacia el desarrollo.
Continuar conectando estrategias de desarrollo o países
Al hablar en el evento, el primer ministro chino, Li Qiang, expresó su agradecimiento por el discurso del primer ministro Pham Minh Chinh y coincidió en el apoyo de los dos gobiernos a las empresas de ambos países.
El primer ministro Li Qiang afirmó que China y Vietnam son buenos hermanos, socios confiables y solidarios; unidos en espíritu, superarán con seguridad todos los desafíos y riesgos. En la cooperación, la sinceridad es esencial; mientras perseveren en la misma dirección, generando beneficios mutuos y prosperidad compartida, ambos países saldrán victoriosos.
Al afirmar que la cooperación económica y comercial siempre ha sido un punto destacado de la cooperación entre China y Vietnam y una fuerza impulsora importante para promover las relaciones entre los dos países, el Primer Ministro Li Qiang afirmó que China siempre ha sido el mayor socio comercial de Vietnam.

El primer ministro Li Qiang enfatizó que la cooperación económica y comercial entre ambos países aún tiene mucho por explorar y un gran potencial de desarrollo. En el futuro próximo, ambos países deben centrarse en tres áreas clave, incluyendo la continua armonización de sus estrategias de desarrollo.
Según el Primer Ministro chino, ambos países comparten perspectivas de desarrollo similares e intereses comunes, lo que crea condiciones favorables para ambas partes y enfatiza la necesidad de priorizar la conectividad entre ambos países. Actualmente, ambos países implementan activamente el plan de conectividad de la iniciativa BRI (Dos Corredores, Una Franja Económica); conectan activamente la infraestructura de transporte vial, ferroviario, fronterizo, portuario y aéreo; promueven los viajes y los intercambios interpersonales; y fortalecen la cooperación en la coordinación de políticas de desarrollo industrial.
El primer ministro Li Qiang también sugirió que ambas partes fortalezcan y complementen continuamente sus fortalezas. Cada una posee sus propias fortalezas en recursos y estructura industrial, lo que crea una necesidad a largo plazo de apoyo mutuo. Ambas partes han implementado vigorosamente la cooperación técnica y tecnológica, han coordinado la división del trabajo y han promovido y mejorado conjuntamente la competitividad en las cadenas globales de valor y suministro.
"China cuenta con fortalezas en energía eólica, solar y vehículos eléctricos, lo que la sitúa entre los países líderes a nivel mundial en términos de desarrollo, en consonancia con las necesidades de transición energética de Vietnam. Surgirá una cooperación mutuamente beneficiosa en estas áreas", afirmó el primer ministro Li Qiang.
El primer ministro Li Qiang afirmó que ambos países comparten un alto nivel de confianza política y una cálida amistad que muchos otros países carecen. Ambos países confían en la cooperación futura; el comercio bilateral se ha fortalecido significativamente, por lo que las empresas de ambas partes deben aprovechar las oportunidades, fortalecer la cooperación y contribuir al desarrollo común.
El primer ministro Li Qiang describió tres aspiraciones clave: centrarse continuamente en las principales prioridades políticas, ser más proactivo en la integración del desarrollo nacional y las conexiones estratégicas; aprovechar al máximo los acuerdos bilaterales y multilaterales; y movilizar recursos para el desarrollo. También hizo hincapié en promover el desarrollo armonioso de los sectores industriales basándose en las características de cada empresa y en la búsqueda de socios cooperativos dentro de la cadena de valor.
El gobierno chino alienta a las empresas chinas a conectar con las vietnamitas, a desarrollar cadenas de producción y suministro transfronterizas, a concentrar esfuerzos, a impulsar la innovación y a concentrarse en el desarrollo del sector de las energías limpias. El primer ministro Li Qiang confía en que la cooperación económica y comercial entre ambos países alcanzará resultados aún mayores en el futuro.
[anuncio_2]
Fuente: https://kinhtedothi.vn/viet-nam-trung-quoc-thuc-day-hop-tac-ve-ha-tang-kinh-te-so-tai-chinh.html






Kommentar (0)