
Telegramas dirigidos a los Ministros de: Salud, Educación y Formación, Información y Comunicaciones; Directores Generales de: Televisión de Vietnam, Voz de Vietnam, Agencia de Noticias de Vietnam ; Presidentes de los Comités Populares de las provincias y ciudades administradas centralmente.
El telegrama decía: El sarampión es una enfermedad infecciosa que se transmite por vía respiratoria y que ha causado grandes brotes; actualmente no existe un tratamiento específico. En los últimos meses, el sarampión ha tendido a aumentar en algunas localidades, y en algunas de ellas se han declarado epidemias. Para controlar, prevenir y evitar de forma proactiva la propagación y los brotes a gran escala del sarampión, el Primer Ministro solicitó:
1. El Ministro de Salud continuó:
a) Orientar la aplicación de medidas para prevenir y controlar el sarampión, las campañas de vacunación contra el sarampión y la detección precoz y el manejo exhaustivo de los brotes; organizar adecuadamente el ingreso y el tratamiento de los pacientes para proteger su salud y su vida;
b) Dirigir a los centros médicos dependientes del Ministerio de Salud para que organicen el ingreso y el tratamiento de acuerdo con las directrices del Ministerio de Salud.
c) Organizar capacitaciones para mejorar la capacidad de monitoreo, diagnóstico y tratamiento del sarampión.
2. El Ministro de Educación y Formación ordena a las instituciones educativas que implementen medidas para prevenir y controlar las epidemias de sarampión de acuerdo con las instrucciones del sector salud; que vigilen la salud de los niños y estudiantes y notifiquen inmediatamente a los centros médicos cuando detecten casos sospechosos de la enfermedad para su aislamiento y tratamiento oportunos; que movilicen a las familias para que lleven a sus hijos a recibir la vacunación completa según el calendario establecido.
3. Los presidentes de los Comités Populares de las provincias y ciudades administradas centralmente dirigen:
a) Vigilar atentamente la situación epidemiológica en la zona; evaluar periódicamente el riesgo de epidemias; vigilar de forma proactiva y detectar con prontitud los casos de enfermedad para controlar exhaustivamente el brote, prevenir su propagación y descontrol; llevar a cabo eficazmente la admisión, la atención de urgencia y el tratamiento de los pacientes. Coordinar estrechamente con las localidades vecinas, compartir y actualizar la información sobre la situación epidemiológica e implementar eficazmente medidas para controlar el sarampión;
b) Organizar urgentemente la vacunación contra el sarampión para los grupos objetivo según las instrucciones del Ministerio de Salud, especialmente en las zonas con riesgo de brotes de sarampión o donde las tasas de vacunación contra el sarampión sean bajas; no pasar por alto los casos que no hayan sido vacunados completamente contra el sarampión;
c) Promover y movilizar a la población para que implemente de manera proactiva medidas para prevenir y controlar el sarampión y que sus hijos estén completamente vacunados según el calendario establecido, de acuerdo con las instrucciones del sector salud; instruir a las personas que, cuando presenten síntomas de enfermedad, acudan inmediatamente a los centros médicos para un examen, consulta y tratamiento oportunos;
d) Garantizar la logística, los medicamentos, el equipo, los suministros y los productos químicos para la prevención y el control del sarampión; garantizar las vacunas cuando se declare un brote de sarampión.
d) Reforzar la inspección y el examen de la aplicación de las medidas de prevención y control de epidemias y tratar con rigor las infracciones.
4. El Ministro de Información y Comunicaciones, el Director General de la Televisión de Vietnam, la Voz de Vietnam, la Agencia de Noticias de Vietnam y las agencias de prensa deberán fortalecer la difusión de medidas para prevenir y controlar el sarampión; proporcionar información regular, completa y precisa sobre la situación epidemiológica; prevenir y combatir la información incorrecta sobre el sarampión.
5. Asignar al Viceprimer Ministro Le Thanh Long la tarea de supervisar y dirigir directamente la implementación de este Despacho Oficial.
La Oficina del Gobierno, de acuerdo con sus funciones y tareas asignadas, coordinará con el Ministerio de Salud para monitorear e instar a los ministerios, agencias y localidades pertinentes a implementar este Despacho Oficial; informará de inmediato al Primer Ministro sobre cualquier problema o dificultad en el proceso de implementación.
Fuente: https://kinhtedothi.vn/thu-tuong-yeu-cau-tang-cuong-cong-tac-phong-chong-benh-soi.html






Kommentar (0)