





En la recepción, el Secretario General To Lam afirmó que la presencia de numerosos académicos vietnamitas, tanto en el país como en el extranjero, transmitía un mensaje importante: Vietnam no es solo un objeto de investigación, sino un socio intelectual para los académicos vietnamitas. La historia de formación, construcción, protección y desarrollo continuo de la nación durante miles de años ha forjado una identidad especial, una cultura arraigada, basada en el pueblo, en la ética humana como fundamento y en el espíritu de independencia y autonomía como esencia. La cultura vietnamita es la cristalización de la identidad nacional y la interacción con la humanidad; es el fundamento espiritual de la sociedad, el poder blando y la "identidad de desarrollo" de la nación. Esa vitalidad ha ayudado a la nación a superar la guerra, a regenerarse tras la destrucción y a entrar en una nueva etapa de desarrollo con una postura cada vez más segura.

El Secretario General enfatizó dos hitos históricos de la nación: Primero fue el nacimiento del Partido Comunista de Vietnam en 1930, que llevó al pueblo vietnamita a ganar la independencia, unificar el país y abrir el camino al desarrollo orientado al socialismo; seguido por Doi Moi, una decisión estratégica, creando un salto adelante en el desarrollo, llevando a Vietnam a convertirse en una economía dinámica, profundamente integrada y participando activamente en las cadenas de valor regionales y globales.
Al valorar el tema del taller: "Vietnam: Desarrollo Sostenible en la Nueva Era", el Secretario General enfatizó que la política de desarrollo de Vietnam se basa en tres pilares estrechamente vinculados: primero, desarrollar instituciones, políticas y gobernanza nacional con miras a la autonomía estratégica, la modernidad, la transparencia, la integridad, la eficacia y la eficiencia; construir un Estado socialista de derecho, del pueblo, por el pueblo y para el pueblo, un Estado desarrollista; segundo, desarrollar integralmente al pueblo vietnamita; el recurso más valioso de Vietnam son sus 106 millones de personas trabajadoras, creativas, patriotas, con espíritu de comunidad, con ganas de aprender y capaces de superar circunstancias difíciles; tercero, desarrollar una economía verde, circular, basada en el conocimiento y digital, vinculada a la ciencia, la tecnología, la innovación y la transformación digital. En particular, el desarrollo sostenible no es solo una cuestión económica y ambiental, sino también cultural, social, humana y ética.

El Secretario General elogió altamente a los científicos y académicos que profundizaron en temas estructurales de importancia estratégica para el futuro del país; afirmó que en el proceso de formulación de directrices, políticas y estrategias para el desarrollo nacional, el Partido y el Estado siempre escuchan la crítica científica independiente, seria y de buena voluntad.
El Secretario General enfatizó la aspiración muy clara, específica y consistente de convertir a Vietnam en un país desarrollado, de altos ingresos y de orientación socialista para mediados del siglo XXI, afirmando que este es un compromiso con el pueblo vietnamita de hoy y con las generaciones futuras, así como un compromiso con los amigos internacionales: Vietnam quiere crecer fuerte a través del conocimiento, la creatividad, la cooperación igualitaria y el respeto mutuo; Vietnam quiere contribuir al progreso común de la humanidad, crear juntos logros a través del trabajo creativo y disfrutar juntos de esos logros.

El Secretario General afirmó que el país ha entrado en una nueva etapa de desarrollo con una nueva mentalidad, pero con valores inmutables. Primero, la independencia nacional, la soberanía nacional y la integridad territorial son sagradas e inviolables. Segundo, la felicidad del pueblo; todas las decisiones tienen como objetivo mejorar la vida de la gente. Tercero, la fortaleza de Vietnam reside, ante todo, en la fuerza de la gran unidad nacional. En la nueva etapa de desarrollo, esta gran unidad debe fortalecerse aún más, incluyendo a los intelectuales nacionales e internacionales, la comunidad empresarial, los artistas, los jóvenes, las mujeres, los compatriotas de diferentes grupos étnicos y religiones, los vietnamitas en el extranjero y los amigos internacionales que sienten un vínculo de buena voluntad y respeto mutuo con Vietnam.

El Secretario General agradeció a la comunidad académica vietnamita su dedicación a Vietnam a lo largo de los años, expresando su deseo de que expertos y académicos sigan acompañándolo, no solo con afecto, sino también con conocimiento científico, análisis de políticas basado en evidencia científica y recomendaciones específicas, prácticas y viables. Al mismo tiempo, el Secretario General expresó su deseo y ordenó que la investigación sobre Vietnam se vincule cada vez más con los problemas urgentes que se plantean.

El Secretario General acordó organizar conferencias internacionales sobre estudios vietnamitas con mayor frecuencia en Vietnam y en el extranjero, y establecer un Fondo de Vietnam este año; y pidió a los investigadores, posgraduados y científicos internacionales que vengan a Vietnam con más frecuencia, permanezcan más tiempo en Vietnam, trabajen con colegas vietnamitas de manera más equitativa y escuchen las voces de las bases, de la localidad, de la comunidad, y no sólo miren a Vietnam a través de datos agregados.

Con grandes aspiraciones, pero también con una actitud humilde, abierta y de escucha, el Secretario General afirmó que Vietnam siempre concede importancia al diálogo, la cooperación, respeta el derecho internacional y promueve un multilateralismo efectivo y justo para construir un Vietnam independiente, autosuficiente, innovador, de rápido desarrollo y sostenible en la nueva era.

En su intervención en la reunión, destacados científicos, en representación de los casi 1.300 delegados asistentes al taller, expresaron su gratitud y aprecio por la atención personalizada del Secretario General To Lam y de los líderes del Partido y del Estado de Vietnam a la red global de científicos e investigadores expertos sobre Vietnam en general y este taller en particular. Los académicos expresaron su impresión del dinámico desarrollo de Vietnam, así como de la visión y el sabio liderazgo del Partido, y coincidieron con las políticas y decisiones que el Partido y el Estado están implementando con firmeza, obteniendo un alto consenso popular. En un ambiente de intercambio abierto, muchas opiniones entusiastas recomendaron medidas específicas para implementar con prontitud las correctas resoluciones del Partido que se acaban de emitir, y al mismo tiempo expresaron su convicción de que, con la determinación y la estrecha dirección de los líderes del Partido y del Estado, la solidaridad y la unanimidad de la mayoría del pueblo, Vietnam pronto alcanzará los objetivos integrales de desarrollo establecidos.
Fuente: https://daibieunhandan.vn/tong-bi-thu-to-lam-tiep-doan-dai-bieu-tham-du-hoi-thao-quoc-te-viet-nam-hoc-lan-thu-7-10392998.html






Kommentar (0)