En la mañana del 26 de octubre de 2025, en la sede del Comité Central del Partido, el Secretario General To Lam recibió a la delegación que asistía a la VII Conferencia Internacional sobre Estudios de Vietnam.
En la recepción, el Secretario General To Lam dijo que la gran presencia de académicos vietnamitas nacionales e internacionales demostraba un mensaje importante: Vietnam no es sólo un tema de investigación, sino que se ha convertido en un socio intelectual de los académicos vietnamitas.
La historia de formación, construcción, protección y desarrollo continuo de la nación durante miles de años ha creado una identidad especial, una civilización de larga data, tomando el corazón del pueblo como raíz, tomando la ética humana como base, tomando el espíritu de independencia y autonomía como sangre vital.
La cultura vietnamita es la cristalización de la identidad nacional y la interacción con la humanidad; es el fundamento espiritual de la sociedad, el poder blando y la identidad de desarrollo de la nación. Esa vitalidad ha ayudado a la nación a superar la guerra, regenerarse tras la devastación y entrar en una nueva etapa de desarrollo con creciente confianza.
El Secretario General enfatizó dos hitos históricos de la nación: Primero fue el nacimiento del Partido Comunista de Vietnam en 1930, que llevó al pueblo vietnamita a ganar la independencia, unificar el país y abrir el camino al desarrollo orientado al socialismo; seguido por Doi Moi, una decisión estratégica, creando un salto adelante en el desarrollo, llevando a Vietnam a convertirse en una economía dinámica, profundamente integrada y participando activamente en las cadenas de valor regionales y globales.

El Secretario General valoró positivamente el tema del taller: "Vietnam: desarrollo sostenible en la nueva era", y destacó que Vietnam aboga por un desarrollo basado en tres pilares estrechamente vinculados:
En primer lugar, desarrollar las instituciones, las políticas y la gobernanza nacional en la dirección de la autonomía estratégica, la modernidad, la transparencia, la integridad, la eficacia y la eficiencia; construir un Estado socialista de derecho del pueblo, por el pueblo y para el pueblo, un Estado desarrollista.
En segundo lugar, desarrollar integralmente al pueblo vietnamita; el recurso más valioso de Vietnam son los 106 millones de vietnamitas que son trabajadores, creativos, patriotas, con espíritu comunitario, ansiosos por aprender y que saben cómo salir adelante en circunstancias difíciles.
En tercer lugar, desarrollar una economía verde, una economía circular, una economía del conocimiento y una economía digital, vinculadas a la ciencia, la tecnología, la innovación y la transformación digital. En particular, el desarrollo sostenible no es solo una cuestión económica y ambiental, sino también cultural, social, humana y ética.
El Secretario General elogió altamente a los científicos y académicos que profundizaron en temas estructurales de importancia estratégica para el futuro del país; afirmó que en el proceso de formulación de directrices, políticas y estrategias para el desarrollo nacional, el Partido y el Estado siempre escuchan la crítica científica independiente, seria y de buena voluntad.
El Secretario General enfatizó la aspiración muy clara, específica y consistente de convertir a Vietnam en un país desarrollado, de altos ingresos y de orientación socialista para mediados del siglo XXI, afirmando que este es un compromiso con el pueblo vietnamita de hoy y con las generaciones futuras, así como un compromiso con los amigos internacionales: Vietnam quiere crecer fuerte a través del conocimiento, la creatividad, la cooperación igualitaria y el respeto mutuo; Vietnam quiere contribuir al progreso común de la humanidad, crear juntos logros a través del trabajo creativo y disfrutar juntos de esos logros.
El Secretario General afirmó que el país está entrando en una nueva etapa de desarrollo con un nuevo pensamiento, pero con valores que nunca cambian.
En primer lugar, la independencia nacional, la soberanía nacional y la integridad territorial son sagradas e inviolables.
En segundo lugar, la felicidad del pueblo: todas las decisiones buscan mejorar la vida de la gente. En tercer lugar, la fuerza de Vietnam reside, ante todo, en la fuerza de la gran unidad nacional.
En la nueva etapa de desarrollo, es necesario ampliar aún más la gran solidaridad para incluir a los intelectuales nacionales y extranjeros, a la comunidad empresarial, a los artistas, a los jóvenes, a las mujeres, a los compatriotas de otros grupos étnicos y religiones, a los vietnamitas de ultramar y a los amigos internacionales que sienten un vínculo de buena voluntad y respeto mutuo con Vietnam.

El Secretario General agradeció a la comunidad de académicos vietnamitas por su dedicación a Vietnam a lo largo de los años y expresó su esperanza de que los expertos y académicos continúen acompañándolo, no sólo con afecto sino también con conocimiento científico, análisis de políticas basado en evidencia científica y recomendaciones específicas, prácticas e implementables.
Al mismo tiempo, el Secretario General espera y ordena que la investigación sobre Vietnam se vincule cada vez más con cuestiones urgentes.
El Secretario General acordó organizar conferencias internacionales sobre estudios vietnamitas con mayor frecuencia en Vietnam y en el extranjero, y establecer un Fondo de Vietnam este año; y pidió a los investigadores, posgraduados y científicos internacionales que vengan a Vietnam con más frecuencia, permanezcan más tiempo en Vietnam, trabajen con colegas vietnamitas de manera más equitativa y escuchen las voces de las bases, de la localidad, de la comunidad, y no sólo miren a Vietnam a través de datos agregados.
Con grandes aspiraciones, pero también con una actitud humilde, abierta y de escucha, el Secretario General afirmó que Vietnam siempre concede importancia al diálogo, la cooperación, respeta el derecho internacional y promueve un multilateralismo efectivo y justo para construir un Vietnam independiente, autosuficiente, innovador, de rápido desarrollo y sostenible en la nueva era.
En su intervención en la reunión, destacados científicos en representación de los casi 1.300 delegados que asistieron al taller expresaron su gratitud y aprecio por la atención personal del Secretario General To Lam y de los líderes del Partido y del Estado de Vietnam a la red mundial de científicos y expertos en investigación sobre Vietnam en general y este taller en particular.
Los académicos expresaron su impresión sobre el desarrollo dinámico de Vietnam, así como sobre la visión y el sabio liderazgo del Partido, y coincidieron en que las políticas y decisiones que el Partido y el Estado están implementando resueltamente han recibido un alto consenso del pueblo.
En un ambiente abierto de intercambio, muchas opiniones entusiastas recomendaron medidas específicas para realizar rápidamente las resoluciones correctas del Partido que acaban de emitirse, y al mismo tiempo expresaron su creencia de que con la determinación y la dirección cercana de los líderes del Partido y del Estado, y la solidaridad y unanimidad de la mayoría del pueblo, Vietnam pronto alcanzará los objetivos integrales de desarrollo establecidos.
Fuente: https://www.vietnamplus.vn/tong-bi-thu-to-lam-viet-nam-tro-thanh-doi-tac-tri-tue-cua-cac-nha-viet-nam-hoc-post1072798.vnp






Kommentar (0)