En la mañana del 26 de junio, inmediatamente después de la ceremonia oficial de bienvenida en el Gran Palacio del Pueblo en Beijing (China), el primer ministro Pham Minh Chinh y la delegación vietnamita de alto nivel mantuvieron conversaciones con el primer ministro chino, Li Qiang.
En un ambiente sincero, amistoso y abierto, los dos Primeros Ministros se informaron mutuamente sobre la situación de sus respectivos Partidos y países; entablaron discusiones en profundidad sobre temas importantes en las relaciones bilaterales; y alcanzaron un amplio entendimiento común sobre la concreción de los logros y entendimientos comunes de alto nivel de la visita oficial del Secretario General Nguyen Phu Trong a China a fines de 2022, profundizando así la asociación cooperativa estratégica integral entre Vietnam y China.
Una vista panorámica de la reunión.
El Primer Ministro Pham Minh Chinh felicitó a China por sus logros de desarrollo, expresando su confianza en que bajo el liderazgo del Partido Comunista de China, con el Secretario General y Presidente Xi Jinping como su núcleo, y con la administración efectiva del Consejo de Estado de China, encabezado por el Primer Ministro Li Qiang, el pueblo chino alcanzará con éxito los objetivos y tareas establecidos por el 20º Congreso Nacional, convirtiendo a China en un país socialista moderno, próspero, democrático, civilizado, armonioso y hermoso.
El Primer Ministro Li Qiang felicitó a Vietnam por sus importantes logros en el desarrollo socioeconómico; afirmó que China apoya a Vietnam en el desarrollo de una economía independiente y autosuficiente asociada con una integración internacional profunda y efectiva; y creyó y deseó que Vietnam implemente exitosamente los objetivos y tareas establecidos por el XIII Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam, convirtiendo a Vietnam en un país desarrollado de altos ingresos con una orientación socialista.
El primer ministro Pham Minh Chinh y el primer ministro chino Li Qiang.
Al compartir la alegría por el desarrollo favorable de las relaciones bilaterales luego de la histórica visita del Secretario General Nguyen Phu Trong a China, el Primer Ministro Pham Minh Chinh enfatizó que el Partido, el Estado y el pueblo de Vietnam conceden constantemente gran importancia al desarrollo de buenas relaciones con el Partido, el Gobierno y el pueblo fraternales de China; afirmando que esta es una política consistente, una opción estratégica y una máxima prioridad en la política exterior independiente, autosuficiente, multilateral y diversificada de Vietnam.
El Primer Ministro Li Qiang enfatizó que China siempre considera a Vietnam una prioridad en su política exterior general y siempre apoya a Vietnam en la realización exitosa de la causa de la industrialización y modernización del país y en la mejora de su papel internacional.
Las dos partes acordaron promover la implementación efectiva de la Declaración Conjunta Vietnam-China sobre continuar promoviendo y profundizando la asociación estratégica integral de cooperación entre Vietnam y China; mantener intercambios y contactos de alto nivel a todos los niveles, promover los intercambios y la cooperación entre las dos Partes, los dos Gobiernos, la Asamblea Nacional/Congreso Nacional del Pueblo, el Frente de la Patria/CCPPCh; promover el papel del Comité Directivo para la Cooperación Bilateral en la coordinación de todas las áreas de cooperación; expandir la cooperación en áreas clave como la diplomacia, la defensa y la seguridad; fortalecer la cooperación sustantiva en todos los campos y los intercambios amistosos entre localidades y organizaciones populares; construir una frontera terrestre pacífica, estable, cooperativa y en desarrollo; controlar bien los desacuerdos, mantener la paz y la estabilidad en el mar; y fortalecer la coordinación en foros internacionales y regionales.
El primer ministro chino, Li Qiang, habla en las conversaciones.
El Primer Ministro Pham Minh Chinh enfatizó que ambas partes necesitan promover las ventajas geográficas y complementariedades mutuas para promover la cooperación sustantiva en diversos campos; solicitar a China que acelere el proceso de apertura del mercado para los productos agrícolas y acuáticos de Vietnam, cree condiciones para el pronto establecimiento de Oficinas de Promoción Comercial de Vietnam en Chengdu (Sichuan) y Haikou (Hainan), se coordine para mejorar la eficiencia del despacho de aduanas, evite la congestión de mercancías en los puestos fronterizos; se coordine para manejar a fondo los obstáculos en una serie de proyectos de cooperación en el espíritu de "beneficios armoniosos, riesgos compartidos", y acelere la implementación de la ayuda no reembolsable de China para Vietnam.
El Primer Ministro Pham Minh Chinh propuso que ambas partes fortalezcan su cooperación en las áreas de finanzas, agricultura, transporte, medio ambiente, salud, ciencia y tecnología, con énfasis en: cooperación en transformación digital, crecimiento verde, economía circular y lucha contra el cambio climático; intercambio de experiencias sobre gestión macroeconómica y el funcionamiento de políticas financieras y monetarias; cooperación en cultivos, procesamiento de productos agrícolas, control de enfermedades y protección de los recursos acuáticos en el Golfo de Tonkín; fortalecimiento de la conectividad ferroviaria, vial y marítima, investigación y desarrollo de varias líneas ferroviarias de alta velocidad de ancho estándar que conecten ambos países, y pronta firma de un Acuerdo sobre búsqueda y rescate marítimo; restablecimiento total de los vuelos comerciales; fortalecimiento de la cooperación en la gestión de los recursos hídricos de la cuenca del río Mekong-Lancang; implementación efectiva del Acuerdo de Cooperación Educativa y asignación de becas para Vietnam; e implementación efectiva del Plan de Cooperación Cultural y Turística. Organizar actividades de intercambio interpersonal para celebrar el 15.º aniversario del establecimiento del marco de asociación estratégica integral entre ambos países.
El primer ministro Pham Minh Chinh habla en la reunión.
El primer ministro Li Qiang afirmó su disposición a profundizar la cooperación sustantiva con Vietnam y enriquecer continuamente el contenido de la asociación cooperativa estratégica integral Vietnam-China.
El Primer Ministro Li Qiang, al apreciar profundamente el rápido desarrollo económico de Vietnam y el dinámico entorno empresarial en la región, señaló que la cooperación económica y comercial entre ambos países es altamente complementaria y posee un enorme potencial. Afirmó que China seguirá abriendo su mercado a los productos vietnamitas, en especial a los productos agrícolas, acuáticos y frutícolas de alta calidad, y cooperará para facilitar la cuarentena y el despacho aduanero. También expresó su disposición a colaborar para superar los obstáculos institucionales y políticos, de modo que las relaciones comerciales bilaterales puedan seguir creciendo de forma sostenible y alcanzar nuevos resultados. Propuso que ambas partes fortalezcan la conectividad estratégica, especialmente en infraestructura y transporte; y promuevan la cooperación económica, comercial y de inversión, en particular en los sectores manufacturero, agrícola y de mantenimiento de las cadenas de suministro y de producción.
El Primer Ministro Li Qiang afirmó que el Gobierno chino alienta a las empresas chinas, especialmente a las grandes empresas chinas de alta tecnología, a ampliar la inversión en áreas que se alinean con las necesidades de Vietnam y la estrategia de desarrollo sostenible, haciendo así que la cooperación sustantiva entre los dos países sea cada vez más efectiva y sustancial, acorde con la asociación estratégica integral entre los dos países.
Respecto a los intercambios entre pueblos, el primer ministro Li Qiang enfatizó que los intercambios entre pueblos y la cooperación local juegan un papel importante en el fortalecimiento del entendimiento, la confianza y la amistad entre los dos países; afirmando que ambas partes promoverán la implementación efectiva de la cooperación en los campos de cultura, educación y turismo, aumentando la frecuencia y mejorando la calidad de la cooperación local.
Las dos partes mantuvieron debates profundos, sinceros y francos sobre cuestiones marítimas y coincidieron en la importancia de gestionar adecuadamente los desacuerdos y mantener la paz y la estabilidad en el Mar de China Meridional.
El Primer Ministro Pham Minh Chinh propuso que ambas partes implementen estrictamente el entendimiento común de alto nivel y el "Acuerdo sobre los Principios Básicos que Recogen la Resolución de las Cuestiones Marítimas entre Vietnam y China"; respeten los derechos e intereses legítimos de cada una; resuelvan las disputas y desacuerdos por medios pacíficos, de conformidad con el derecho internacional, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982; promuevan eficazmente los mecanismos de negociación sobre cuestiones marítimas; implementen plena y efectivamente la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar de China Meridional (DOC), y se esfuercen por elaborar un Código de Conducta sustancial, eficaz y eficiente en el Mar de China Meridional (COC) de conformidad con el derecho internacional, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982.
Los dos Primeros Ministros también discutieron temas internacionales y regionales de interés mutuo y acordaron mantener la coordinación y la cooperación en foros regionales e internacionales.
El Primer Ministro Pham Minh Chinh afirmó la política consistente de adherirse al principio de "una China", apoyando el papel cada vez más importante y activo de China en la región y el mundo; y propuso que las dos partes fortalezcan la coordinación y la cooperación en foros regionales e internacionales, especialmente en el marco de la OMC, APEC, ASEM y ASEAN.
Acuerdo marco para la promoción conjunta de la construcción de puertas fronterizas inteligentes entre el Comité Popular de la Provincia de Lang Son (Vietnam) y el Gobierno de la Región Autónoma Zhuang de Guangxi (China).
Al concluir las conversaciones, los dos Primeros Ministros presenciaron la firma y el anuncio de tres documentos de cooperación entre ministerios, agencias y localidades de los dos países en los campos de: gestión de inmigración, supervisión del mercado, construcción de puertas fronterizas inteligentes e investigación sobre la gestión del medio ambiente marino en el Golfo de Tonkín.
Vu Khuyen (VOV)
Útil
Emoción
Creativo
Único
[anuncio_2]
Fuente










Kommentar (0)