Huellas en las canciones populares
Muchos documentos indican que las canciones populares de los géneros Vi y Giam se originaron gracias al trabajo de los habitantes de ambas orillas del río Lam, pero florecieron más a finales de los siglos XVII y XVIII, que también fue la época en que Nguyen Du pasó muchos años en la ciudad natal de su padre , Ha Tinh .


La imagen de Nguyen Du cantando Vi en el gremio textil de Truong Luu se recrea en la película "El gran poeta Nguyen Du".
Cuenta la leyenda que Chiêu Bảy, en su juventud, solía cantar canciones populares en Trường Lưu, incitando a los jóvenes de Tiên Điền a responder a las mujeres de Uy y Sạ del gremio de tejedores. Este ambiente de canto popular alimentó la inspiración, y más tarde, los versos del Cuento de Kiều se impregnaron de un fuerte espíritu popular. Y cuando se publicó el Cuento de Kiều, esta misma obra se convirtió en una rica fuente de material para canciones y rimas populares, añadiendo mayor profundidad expresiva.
El artista meritorio Nguyen Trong Tuan afirmó: «El gran poeta Nguyen Du quedó cautivado por las canciones populares de Truong Luu antes de componer El cuento de Kieu. Pero El cuento de Kieu en sí mismo también es un excelente material para enriquecer las canciones populares de la región. Muchas representaciones han tomado prestados versos y pasajes de El cuento de Kieu para expresar emociones, creando canciones de amor ingeniosas, divertidas y sumamente artísticas».

El meritorio artista Trong Tuan (segundo desde la izquierda) y los artesanos del Club de Canción Folklórica Vi y Giam de la comuna de Nghi Xuan grabaron un programa de televisión sobre el patrimonio.
El Artista Meritorio Nguyen Trong Tuan dio muchos ejemplos sobre las letras de canciones populares y de amor. Por ejemplo, una cantante canta: "Seguro que conoces la historia de Kieu. Al encontrarme aquí, quiero hacerte algunas preguntas claras. ¿Por qué vino el hombre rico a la capital? ¿Por qué Kieu tuvo que venderse para redimir a su padre? ¿Por qué Kim Trong se fue y regresó a casa?".
Nam respondió: “Soy experto en el idioma nacional y hábil en la escritura; también soy experto en escribir el Cuento de Kieu, explicando la historia al comerciante de seda; la falsa acusación del comerciante de seda; es por eso que el rico terrateniente llegó inesperadamente a la capital; porque la piedad filial era más fuerte que el amor; es por eso que Kieu tuvo que venderse para redimir a su padre; Kim regresó a casa; y se enteró de que su tío había fallecido…”
Inspirándose en el cuento de Kieu, los artistas pueden improvisar de diversas maneras para abordar situaciones de la vida real. Incluso hoy, muchos autores siguen escribiendo nuevas letras para canciones populares "tomando prestado de Kieu", añadiendo vitalidad y un toque de color tradicional a su repertorio, lo que les permite abordar con fluidez temas contemporáneos.

La compañía Ha Tinh interpretó la pieza "Convergencia de las regiones de Vi y Giam" en el festival "Regreso a las regiones de Vi y Giam: Conectando la quintaesencia del patrimonio" en 2024.
La voz de Kieu resuena en tres regiones
Al participar en el Festival "Regreso a la Tierra de las Canciones Folclóricas: Conectando la Quintaesencia del Patrimonio" en Ha Tinh a finales de 2024, el Artista Popular Do Minh Thuy (Teatro de Canciones Folclóricas Bac Ninh Quan Ho) compartió: "En las canciones folclóricas de Quan Ho, muchas letras utilizan alusiones al Cuento de Kieu; algunos incluso cantan una estrofa completa de este. El Cuento de Kieu ayuda a los cantantes, tanto masculinos como femeninos, a expresar plenamente los sentimientos e intenciones de su cortejo".

Artista popular Do Minh Thuy - Teatro Bac Ninh Quan Ho
Mientras que el estilo de canto folclórico de "giặm" se inclina hacia la simplicidad, "quan họ" es un estilo de canto erudito, estrechamente asociado con los festivales y la tradición de "interpretar" Quan Họ. Por lo tanto, los cantantes de Quan Họ suelen utilizar alusiones del Cuento de Kieu, como "Liễu Chương Đài", "Duyên kim lá thắm chỉ hồng", "Mây Tần" y "Nguyệt lão", para agregar profundidad cultural a sus canciones. Algunas canciones, como "Sầu đong càng lắc càng đầy", presentan un pasaje largo: "Sầu đong càng lắc càng đầy / Tres otoños comprimidos en un día largo y aterrador / Mây Tần cierra la ventana / El polvo de hojas rojas guía el camino hacia los sueños / La lámpara de aceite de la luna creciente se agota / Rostros de sueños, corazones llenos de cansancio / La sala de estudio está tan fría como el cobre / El bambú se marchita, las cuerdas se aflojan".
En 2021, la Editorial de la Asociación de Escritores de Vietnam publicó el libro "Canciones populares Quan Ho de Bac Ninh con el cuento de Kieu", que recopila 59 canciones Quan Ho que utilizan el cuento de Kieu como letra. Esto demuestra la perdurable vitalidad del cuento de Kieu en las canciones populares de Bac Ninh.


Algunas actuaciones de artistas y actores del Teatro Bac Ninh Quan Ho en el Festival "Regreso a la región de Vi y Giam - Conectando la quintaesencia del patrimonio".
Desde Kinh Bac hasta el centro y sur de Vietnam, Kieu continúa transformándose en diversas formas de canciones folclóricas, como las de Hue, Binh-Tri-Thien, Quang Nam , sureñas, melodías ly, música tai tu, ópera cheo y ópera cai luong... Dondequiera que cantan los vietnamitas, la imagen de la historia de Kieu se extiende silenciosamente. En sus canciones, la gente común de cada región reconoce la belleza humana, la piedad filial y la lealtad inquebrantable de Kieu, fiel al espíritu humanitario de Nguyen Du.
El Cuento de Kieu no solo prospera en el folclore, sino que también cuenta con una fuerte promoción en las políticas culturales. En 2015, el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo aprobó un proyecto para promover y difundir el Cuento de Kieu a nivel nacional. Diversas formas artísticas han encargado adaptaciones del poema de Kieu, entre ellas: Cheo, Cai Luong, Vi, Giam Nghe Tinh, Quan Ho Bac Ninh, Bai Choi, Ca Tru, Hat Van, Xam, Ca Hue y Don Ca Tai Tu.

Actuación de música tradicional del sur de Vietnam. Foto: Internet.
Estas adaptaciones no sólo enriquecen la vida teatral sino que también afirman que El cuento de Kieu es capaz de abarcar todos los estados emocionales y es adecuado para diversos espacios de representación, un valor poco común en las obras literarias clásicas.
Silenciosamente, a lo largo de siglos, el Cuento de Kieu ha permeado la vida nacional de forma sencilla a través de canciones y melodías. Esto confirma su inmenso valor y su vibrante vitalidad en la vida cultural nacional de las tres regiones: Norte, Centro y Sur.
Fuente: https://baohatinh.vn/truyen-kieu-lam-giau-them-di-san-van-hoa-phi-vat-the-3-mien-post300895.html










Kommentar (0)