Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Vietnam está lleno de aspiraciones y determinación para entrar en una nueva era.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên13/01/2025

El 13 de enero por la tarde, el Primer Ministro Pham Minh Chinh y su esposa presidieron una recepción para la delegación diplomática organizada por el Gobierno con motivo del Año Nuevo Lunar 2025.
En su intervención en la fiesta, el primer ministro Pham Minh Chinh afirmó que 2024 es un año difícil, pero que, a pesar de las dificultades, la paz , la cooperación y el desarrollo siguen siendo las principales corrientes. "Para Vietnam, 2024 es un año de superación y de superación", enfatizó el primer ministro.
Việt Nam đang tràn đầy khát vọng và quyết tâm bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 1.

El primer ministro Pham Minh Chinh y su esposa en la fiesta.

FOTO: TUAN MINH

Según el Primer Ministro , para alcanzar estos logros, además del espíritu de solidaridad y los esfuerzos de Vietnam por superar las dificultades y los desafíos, es indispensable contar con la valiosa compañía y el apoyo de amigos internacionales, socios y sinceros amigos de Vietnam. Al comenzar el nuevo año 2025, el Primer Ministro afirmó que Vietnam está lleno de aspiraciones y determinación para entrar en una nueva era: la era del desarrollo próspero, civilizado y floreciente del pueblo vietnamita.
Việt Nam đang tràn đầy khát vọng và quyết tâm bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 2.

El Encargado de Negocios de Brunei Darussalam aprende sobre la cultura tradicional vietnamita de ofrecer nueces de betel.

FOTO: TUAN MINH

Para alcanzar con éxito el objetivo estratégico de convertirse en un país en desarrollo con industria moderna y altos ingresos promedio para 2030, y en un país desarrollado con altos ingresos para 2045, a partir de 2025, Vietnam se ha fijado una meta de crecimiento de aproximadamente el 8%, alcanzando tasas de crecimiento de dos dígitos si las condiciones son favorables, generando impulso, fuerza, posicionamiento y ritmo para lograr un crecimiento de dos dígitos en los próximos años. El Primer Ministro afirmó que, para hacer realidad esta aspiración, Vietnam adoptará firmemente una política exterior independiente, autosuficiente, diversificada y multilateral, y será un buen amigo, un socio confiable y un miembro activo y responsable de la comunidad internacional en pos de la paz, la cooperación y el desarrollo en la región y el mundo . "En este camino, esperamos seguir recibiendo el apoyo, la asistencia y la estrecha cooperación de nuestros amigos internacionales", enfatizó el Primer Ministro Pham Minh Chinh.
Việt Nam đang tràn đầy khát vọng và quyết tâm bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 3.
Việt Nam đang tràn đầy khát vọng và quyết tâm bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 4.
Việt Nam đang tràn đầy khát vọng và quyết tâm bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 5.
Việt Nam đang tràn đầy khát vọng và quyết tâm bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 6.

El primer ministro Pham Minh Chinh y su esposa dieron la bienvenida a los embajadores a la fiesta.

FOTO: TUAN MINH

Junto a la comunidad internacional, el Primer Ministro Pham Minh Chinh afirmó que Vietnam seguirá contribuyendo a la paz, la cooperación, el desarrollo y la solución de los problemas globales comunes, contribuyendo a la construcción de un orden internacional justo y equitativo basado en el derecho internacional, en beneficio de los intereses comunes de la humanidad. Además, el Primer Ministro afirmó que Vietnam creará las condiciones más favorables para que los embajadores y jefes de organizaciones internacionales no solo cumplan con sus responsabilidades, sino que también amen a su país y a su pueblo y lo consideren su segundo hogar.
Việt Nam đang tràn đầy khát vọng và quyết tâm bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 7.

El Primer Ministro Pham Minh Chinh felicita a los Embajadores y Jefes de Organizaciones Internacionales en Vietnam por el Año Nuevo

FOTO: TUAN MINH

El Jefe del Gobierno vietnamita afirmó que, si bien celebramos el Año Nuevo en diferentes momentos, todas las naciones comparten la aspiración común de paz, amistad, cooperación, desarrollo y un mundo próspero y feliz donde nadie quede excluido. "Creemos firmemente que juntos superaremos todas las dificultades, haremos de lo difícil algo, de lo difícil algo fácil, de lo imposible algo posible y juntos construiremos un mundo mejor", afirmó el Primer Ministro.

Thanhnien.vn

Fuente: https://thanhnien.vn/viet-nam-dang-tran-day-khat-vong-va-quyet-tam-buoc-vao-ky-nguyen-moi-18525011321052372.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Primer plano de los 'monstruos de acero' mostrando su poder en A80
Resumen del entrenamiento A80: La fuerza de Vietnam brilla bajo la noche de la capital milenaria
Caos en el tráfico en Hanoi tras fuertes lluvias, conductores abandonan sus coches en carreteras inundadas
Momentos impresionantes de la formación de vuelo en servicio en la Gran Ceremonia del A80

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto