
El Embajador Ha Vi transmitió cálidos saludos y mejores deseos del miembro del Comité Permanente del Politburó y Presidente de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, Wang Huning, a la Presidenta del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, Bui Thi Minh Hoai, y felicitó a la Sra. Bui Thi Minh Hoai por haber sido elegida por consulta para ocupar el cargo de Presidenta del X Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam.
Ante los graves daños causados por las inundaciones a la población de las provincias Central y del Altiplano Central, el Gobierno chino envió ayuda por valor de 500.000 dólares estadounidenses a través de la Embajada de China en Vietnam para ayudar a superar las consecuencias de los desastres naturales y las inundaciones en Vietnam. Expresando su emoción al ver la imagen del Secretario General To Lam , junto con líderes del Partido, el Estado y el Frente de la Patria de Vietnam, llegando directamente a compartir con la población de las zonas afectadas por las inundaciones, el Embajador Ha Vi afirmó: «Esta cantidad de dinero, aunque no es elevada, refleja el sentimiento del pueblo chino hacia el pueblo vietnamita, con el deseo de contribuir a compartir lo dulce y lo amargo, ayudando al pueblo vietnamita a superar las dificultades de las tormentas y las inundaciones».
Al compartir sobre las actividades bilaterales entre los dos países, el Embajador Ha Vi mencionó la histórica visita del Secretario General y Presidente Xi Jinping en abril de 2025 y afirmó que la visita fortaleció aún más la amistad entre las dos Partes y dos Estados.
Recientemente, numerosas empresas chinas han llegado a Vietnam en busca de oportunidades de cooperación en materia de inversión, centrándose en el campo de la ciencia y la tecnología de punta; esto se está convirtiendo en una tendencia. Numerosos proyectos de cooperación a gran escala entre ambos países se están implementando de forma sostenible, como el ferrocarril Hanói-Lao Cai-Hai Phong; el proyecto del Palacio de la Amistad Vietnam-China; y se siguen renovando. Se están llevando a cabo activamente actividades de intercambio cultural entre ambos países, como la "Jornada Roja de Investigación y Estudio de la Juventud" en China, con la participación de 1.000 delegados vietnamitas, entre ellos jóvenes profesionales, artistas, trabajadores y jóvenes rurales. Esta es una importante actividad de relaciones exteriores que contribuye a mejorar el entendimiento, fomentar los ideales y fortalecer la amistad entre los jóvenes de Vietnam y China.
El Sr. Ha Vi cree que en el futuro, la expansión continua del desarrollo de alta tecnología y nuevos materiales será la premisa para la cooperación entre China y Vietnam.
En el marco de la cooperación entre los dos países, con el importante papel del Frente de la Patria de Vietnam, el Embajador Ha Vi espera que la Presidenta del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, Bui Thi Minh Hoai, continúe coordinando estrechamente con la Embajada y la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino para fortalecer la relación entre los dos países, especialmente en el campo del intercambio humanístico.

El Presidente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, en nombre de los líderes del Partido, el Estado y el Frente de la Patria de Vietnam, expresó su sincero agradecimiento al Partido, el Estado y el pueblo de China por su profunda preocupación por el pueblo vietnamita en estos momentos difíciles debido a las consecuencias de los desastres naturales y las inundaciones. La ayuda de 500.000 dólares estadounidenses otorgada por el Embajador Ha Vi es un obsequio verdaderamente significativo, no solo un importante apoyo material para ayudar a Vietnam a superar las dificultades y estabilizar la vida de la población, sino también una palabra de aliento y solidaridad del Partido, el Estado y el pueblo de China para con el pueblo vietnamita. Esto demuestra la solidaridad y la leal amistad forjadas por el presidente Ho Chi Minh y el presidente Mao Zedong.
Al felicitar a China por sus recientes logros, la presidenta del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, Bui Thi Minh Hoai, cree firmemente que, bajo el sabio liderazgo del Partido Comunista de China, con el camarada Xi Jinping como núcleo, China alcanzará logros aún mayores, brindando prosperidad y felicidad a su pueblo y contribuyendo a la causa de la paz y el desarrollo sostenible del mundo. Vietnam y China, con objetivos, caminos e ideales similares, pueden complementarse y apoyarse plenamente para el desarrollo mutuo.
Proporcionando información sobre la situación económica, el proceso de reestructuración, racionalización del aparato y funcionamiento del modelo de gobierno local de dos niveles, así como la preparación para el 14º Congreso Nacional del Partido con muchas innovaciones en Vietnam, la Sra. Bui Thi Minh Hoai afirmó: El Partido, el Estado y el pueblo de Vietnam conceden importancia al desarrollo de relaciones amistosas, cooperativas y estables a largo plazo con China como una política consistente, un requisito objetivo, una opción estratégica y una máxima prioridad en su política exterior. En la relación general entre Vietnam y China, el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam y la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino han tenido muchos años de cooperación sincera y efectiva. Las dos partes han mantenido intercambios regulares de delegaciones de alto nivel y han coordinado la organización de talleres de intercambio de experiencias y actividades de intercambio entre pueblos.
El intercambio amistoso no sólo contribuye activamente a concretar e implementar la percepción común entre los líderes de alto rango de los dos Partidos y los dos Estados; continúa profundizando la relación de cooperación estratégica integral, promueve la construcción de una comunidad de futuro compartido entre Vietnam y China con importancia estratégica, sino que también crea un foro para intercambiar experiencias sobre gran solidaridad, trabajo de movilización de masas, trabajo de supervisión, crítica social; participa en la construcción del Partido y el gobierno; promueve el dominio del pueblo...
Las organizaciones populares miembros del Frente de la Patria de Vietnam también han realizado numerosas y eficaces actividades de cooperación con organizaciones populares chinas. Se organizan periódicamente programas de intercambio entre jóvenes, estudiantes y mujeres de ambos países. La Unión de Organizaciones de Amistad de Vietnam también se coordina periódicamente con la Asociación del Pueblo Chino para la Amistad con el Extranjero para organizar numerosas actividades significativas, incluyendo 13 Foros Populares Vietnam-China (desde 2010 hasta la fecha) y, especialmente este año, por primera vez, el Programa de la Jornada Roja, un programa de estudio e investigación para jóvenes de ambos países, organizado por iniciativa del Secretario General To Lam y el Secretario General del Presidente Xi Jinping, para educar a la juventud de ambos países sobre la tradición de la amistad entre Vietnam y China.

En el futuro próximo, la Presidenta del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, Bui Thi Minh Hoai, espera que las dos partes continúen promoviendo los intercambios humanitarios y apoyen a las organizaciones sociales y de masas para aumentar los intercambios y la cooperación.
A través del Embajador Ha Vi, la Presidenta del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, Bui Thi Minh Hoai, transmitió sus mejores saludos al miembro del Comité Permanente del Politburó y Presidente de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, Wang Huning; afirmando que valora altamente y espera tener pronto la oportunidad de reunirse y discutir con el Presidente de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, Wang Huning, sobre la relación de cooperación entre el Frente de la Patria de Vietnam y la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, contribuyendo a profundizar la asociación cooperativa estratégica integral y promoviendo la construcción de la Comunidad de Futuro Compartido Vietnam-China de importancia estratégica.
Fuente: https://baotintuc.vn/thoi-su/viet-nam-trung-quoc-tang-cuong-giao-luu-nhan-van-that-chat-tinh-doan-ket-huu-nghi-thuy-chung-20251204185514391.htm






Kommentar (0)