نخست وزیر فام مین چین به تازگی ابلاغیه رسمی شماره ۲۲/CD-TTg را در مورد تعدادی از وظایف و راهحلهای کلیدی برای کاهش رویههای اداری، بهبود محیط کسبوکار و ارتقای توسعه اجتماعی -اقتصادی امضا و صادر کرده است.
در این گزارش آمده است که برای دستیابی به هدف رشد ۸ درصد یا بیشتر در سال ۲۰۲۵، دولت قطعنامه شماره ۲۵/NQ-CP مورخ ۵ فوریه ۲۰۲۵ را در مورد اهداف رشد برای صنایع، حوزهها و مناطق صادر کرد؛ نخست وزیر دستورالعمل شماره ۰۵/CT-TTg مورخ ۱ مارس ۲۰۲۵ را صادر کرد، ریاست ۸ کنفرانس با شرکتهای دولتی، شرکتهای خصوصی، شرکتهای خارجی... را بر عهده داشت و اسناد بسیاری را صادر کرد که وزارتخانهها، سازمانها، مناطق و شرکتها را به درک کامل، اجرای قاطعانه و مؤثر، تکمیل وظایف و اهداف تعیینشده در بالاترین سطح، و کمک به تسریع، پیشرفت، ایجاد حرکت، ایجاد نیرو برای رشد دو رقمی در مراحل بعدی برای توسعه سریع و پایدار کشور در دوران جدید، هدایت و درخواست میکرد.
نخست وزیر از وزرا، روسای سازمانهای سطح وزارتخانه، سازمانهای دولتی، روسای کمیتههای مردمی استانها و شهرهای تحت مدیریت مرکزی میخواهد که در آیندهای نزدیک، وظایف و راهحلهای تعیینشده در مصوبات دولت و دستورالعملهای نخست وزیر در مورد توسعه اجتماعی-اقتصادی را به طور فعال سازماندهی، قاطعانه و همزمان اجرا کنند و همزمان بر اجرای مؤثر وظایف و راهحلهای کلیدی زیر تمرکز نمایند:
برای ارتقای قویتر و مؤثرتر اصلاح رویههای اداری و بهبود اساسی و مؤثر محیط کسبوکار ، وزارتخانهها، سازمانها و ادارات محلی:
تمرکز بر بررسی کامل، کاهش و سادهسازی مقررات و رویههای اداری مربوط به سرمایهگذاری، تولید، فعالیتهای تجاری و زندگی مردم، تضمین کاهش حداقل ۳۰٪ از زمان پردازش رویههای اداری و حداقل ۳۰٪ از هزینههای تجاری (هزینههای انطباق)؛ لغو ۳۰٪ از شرایط غیرضروری تجاری؛ اجرای رویههای مرتبط با تجارت در محیط الکترونیکی، تضمین روان بودن، تداوم و کارایی.
به اعلام و انتشار سریع، کامل و دقیق اطلاعات مربوط به رویههای اداری در پایگاه داده ملی رویههای اداری ادامه دهید؛ رویههای اداری داخلی را طبق دستورالعمل دفتر دولت به طور کامل اعلام کنید و برای اطمینان از اهداف و الزامات مندرج در تصمیم شماره 1085/QD-TTg مورخ 15 سپتامبر 2022، آنها را بررسی و سادهسازی کنید.
نظارت و آگاهی از اوضاع، اتخاذ راهکارهای مناسب و به موقع و اقدامات مدیریتی پیشگیرانه برای تضمین عرضه پایدار بنزین و نفت و تأمین برق کافی برای خدمت به تولید، تجارت و زندگی مردم؛ جلوگیری از کمبود یا اختلال در هر شرایطی.
دفتر دولت ریاست و هماهنگی با سازمانها و ادارات محلی را بر عهده خواهد داشت تا قطعنامهای را تدوین و برای ابلاغ به دولت ارائه دهد که برنامه کاهش و سادهسازی رویههای اداری مربوط به فعالیتهای تولیدی و تجاری در دوره 2025 تا 2030 را تصویب کند؛ این قطعنامه باید قبل از 31 مارس 2025 تکمیل شود.
حل به موقع و اساسی مشکلات، مسائل و توصیههای افراد و مشاغل :
وزارتخانهها، سازمانها و ادارات محلی، مطابق با وظایف و کارکردهای محوله خود: نظم و انضباط اداری را به طور جدی اجرا کنند، تغییرات اساسی در سبک و شیوههای کاری ایجاد کنند؛ به طور فعال کار را مطابق با وظایف، اختیارات و وظایف محوله با بالاترین حس مسئولیت انجام دهند، قاطعانه اجازه ندهند که از زیر بار مسئولیت شانه خالی کنند یا از آن شانه خالی کنند؛ به سرعت اقدامات آزار و اذیت، مزاحمت، فساد و منفیگرایی را شناسایی و با جدیت با آنها برخورد کنند تا اعتماد مردم، مشاغل و سرمایهگذاران را تثبیت و تقویت کنند.
هماهنگی نزدیک، مؤثر و اساسی برای حل کامل مشکلات و توصیههای بنگاههای اقتصادی که در اطلاعیههای پایانی کمیته دائمی دولت و نخستوزیر در کنفرانسها و جلسات کاری با بنگاههای دولتی، بنگاههای خصوصی، بنگاههای کوچک و متوسط، بنگاههای سرمایهگذاری مستقیم خارجی شرکای بزرگ و مهم مانند چین، ایالات متحده، ژاپن، کره، اروپا و آسهآن ثبت شدهاند، در مارس ۲۰۲۵؛ در مواردی که خارج از اختیارات است، فوراً راهحلهای خاص پیشنهاد دهید، برای تلفیق به وزارت دارایی ارسال کنید و قبل از ۳۱ مارس ۲۰۲۵ به نخستوزیر گزارش دهید.
همزمان با هم، راهکارهای قدرتمند و نوآورانهای را برای توسعه علم و فناوری، نوآوری، تحول دیجیتال و منابع انسانی باکیفیت به کار بگیرید :
وزارتخانهها، سازمانها و ادارات محلی: در مارس ۲۰۲۵، اجرای سریع، همزمان و مؤثر برنامهها و طرحهای خاص برای اجرای قطعنامه شماره ۵۷-NQ/TW مورخ ۲۲ دسامبر ۲۰۲۴ دفتر سیاسی در مورد پیشرفتهای علمی، فناوری، نوآوری و تحول دیجیتال ملی؛ قطعنامه شماره ۰۳/NQ-CP مورخ ۹ ژانویه ۲۰۲۵ دولت در مورد برنامه اقدام برای اجرای قطعنامه شماره ۵۷-NQ/TW؛ قطعنامه شماره ۱۹۳/۲۰۲۵/QH۱۵ مجلس ملی در مورد اجرای آزمایشی تعدادی از سازوکارها و سیاستهای ویژه برای ایجاد پیشرفتهای علمی، فناوری، نوآوری و تحول دیجیتال ملی را اعلام و سازماندهی کنند.
ترویج اجرای پروژه ۰۶ و اشتراکگذاری دادهها بین بخشها، ترویج تحول دیجیتال ملی جامع و ایجاد شتاب رشد اقتصادی مبتنی بر علم، فناوری، دادهها، فناوری دیجیتال و نوآوری.
تقویت دیپلماسی اقتصادی و دیپلماسی فناوری، به ویژه در حوزههای نیمههادیها، تحول دیجیتال، نوآوری، استارتاپها... برای جذب سرمایهگذاری، ارتقای تجارت، توسعه علم و فناوری و صنایع نوظهور.
وزارت علوم و فناوری، سرمایهگذاری در علم و فناوری را افزایش میدهد؛ سازوکارها و سیاستهایی را برای جذب و حفظ متخصصان بااستعداد و بسیار ماهر در داخل و خارج از کشور برای مشارکت در توسعه و نوآوری علم و فناوری در ویتنام تحقیق و پیشنهاد میکند؛ و تشکیل و توسعه شرکتهای صنعت فناوری دیجیتال را ترویج میدهد.
وزارت آموزش و پرورش به طور همزمان و مؤثر، راهکارها و سیاستهایی را برای تشویق و ترویج آموزش منابع انسانی با کیفیت بالا برای صنایع و حوزههای دارای اولویت و نوظهور اجرا میکند؛ سیاستهایی را برای حمایت از سرمایهگذاری در منابع، ثبت سفارشها و واگذاری وظایف آموزشی به مؤسسات آموزش منابع انسانی با کیفیت بالا، تحقیق و تدوین میکند.
ایجاد یک سیاست ویزای شفاف، دوستانه، باز و ارتقا یافته برای صدور ویزای الکترونیکی: وزارت امور خارجه ریاست و هماهنگی با وزارت امنیت عمومی را برای اجرای مؤثر قطعنامه شماره ۴۴/NQ-CP مورخ ۷ مارس ۲۰۲۵ در مورد معافیت ویزا برای شهروندان برخی از کشورها بر عهده خواهد داشت؛ تحقیق و پیشنهاد یک طرح یکجانبه به دولت برای معافیت ویزای ورود برای یک دوره زمانی برای شهروندان برخی از کشورهای اروپایی، خاورمیانه، آمریکای لاتین و غیره. طبقهبندی موضوعات و اولویتبندی معافیت ویزا برای دانشمندان، بازرگانان موفق، افراد ثروتمند، متخصصان برجسته در زمینههایی که ویتنام به آنها نیاز دارد و غیره.
وزارت امور خارجه و وزارت کشور، طبق وظایف و اختیارات محوله، باید فوراً طرحهایی را برای تکمیل سیاستهای ویزا، گسترش صدور ویزای الکترونیکی، به ویژه برای سرمایهگذاران و متخصصان، و سیاستهای اعطای مجوز کار به کارگران خارجی به شیوهای بازتر، دوستانهتر و شفافتر، به حداقل رساندن رویهها برای جذب سرمایهگذاران، متخصصان و کارگران ماهر و حرفهای توانمند و از نظر مالی توانمند، که به ارتقای جذب و همکاری سرمایهگذاری، توسعه اقتصادی، علم و فناوری و ادغام بینالمللی کمک میکند، مطالعه و پیشنهاد کنند؛ در مارس 2025 به دولت گزارش دهند.
ادامهی گسترش و کاهش مالیاتها برای رفع مشکلات فعالیتهای تولیدی و تجاری، ترویج توسعهی اقتصادی خصوصی و بسیج منابع برای سرمایهگذاریهای توسعهای.
وزارت دارایی ریاست و هماهنگی با وزارتخانهها، سازمانها و ادارات محلی زیر را بر عهده دارد:
پیشنویس فرمانی مبنی بر تمدید مهلت پرداخت مالیات بر ارزش افزوده، مالیات بر درآمد شرکتها، مالیات بر درآمد شخصی و اجاره زمین در سال ۲۰۲۵ و فرمانی مبنی بر تمدید مهلت پرداخت مالیات ویژه مصرف بر خودروهای تولید و مونتاژ داخلی، که باید قبل از ۱۵ مارس ۲۰۲۵ به دولت ارائه شود.
تحقیق و پیشنهاد گسترش موضوعات مربوط به کاهش مالیات و کاهش مالیات بر ارزش افزوده که در ۶ ماه آخر سالهای ۲۰۲۵ و ۲۰۲۶ قابل اجرا هستند، و گزارش آن به دولت قبل از ۱۵ مارس ۲۰۲۵.
ترویج فعالیتهای ارتقای سرمایهگذاری، ایجاد سازوکار کارگروهی با سرمایهگذاران استراتژیک؛ پیشنهاد سازوکارها و سیاستهای ترجیحی، برتر و رقابتی بینالمللی برای جذب پروژههای سرمایهگذاری مستقیم خارجی در مقیاس بزرگ و با فناوری پیشرفته، و هدایت شرکتهای داخلی به مشارکت در زنجیرههای ارزش منطقهای و جهانی.
پیشنویس پروژه توسعه اقتصاد خصوصی را تکمیل کنید، قبل از ارسال به دفتر سیاسی، در مارس ۲۰۲۵ به کمیته حزبی دولت گزارش دهید و کیفیت و پیشرفت را طبق الزامات سند شماره ۱۳۵۳۷-CV/VPTW مورخ ۲۴ فوریه ۲۰۲۵ دفتر مرکزی حزب تضمین کنید.
پرونده آزمایشی قطعنامه را به سرعت تکمیل کنید تا فعالیتهای مربوط به داراییهای مجازی و داراییهای رمزگذاری شده را مدیریت کنید و قبل از ۱۳ مارس ۲۰۲۵ به کمیته دائمی دولت گزارش دهید.
ادامه مدیریت قاطعانه سیاست اعتباری در جهت کاهش نرخ بهره وام؛ تشویق بانکهای خارجی به مشارکت در فرآیند رسیدگی به بدهیهای معوق، تجدید ساختار مؤسسات اعتباری ضعیف و ترویج سرمایهگذاری در ویتنام.
بانک دولتی ویتنام ریاست و هماهنگی امور زیر را بر عهده دارد: وزارت دارایی و سازمانهای مربوطه:
نظارت دقیق بر تحولات نرخ بهره، اجرای قاطعانه و مؤثر راهحلها برای ادامه کاهش نرخ بهره وام؛ ادامه مدیریت رشد اعتبار در راستای اهداف رشد اقتصادی، کنترل تورم، هدایت اعتبار به حوزههای اولویتدار، محرکهای رشد اقتصادی، مسکن اجتماعی، توسعه علم و فناوری و تحول دیجیتال.
بررسی و حل سریع پیشنهادات بانکهای خارجی، به ویژه حمایت از صدور مجوز تأسیس شعب و تبدیل بانکهای کرهای به اشخاص حقوقی محلی در ویتنام، و گزارش نتایج اجرا به نخست وزیر در مارس 2025؛ مطالعه و پیشنهاد راهکارهای مناسب برای تشویق بانکهای خارجی به مشارکت فعالتر و مؤثرتر در فرآیند رسیدگی به بدهیهای معوق و تجدید ساختار مؤسسات اعتباری ضعیف در ویتنام.
توسعه مسکن اجتماعی را تسریع کنید
وزارت عمران ریاست و هماهنگی با وزارتخانهها و سازمانهای مربوطه را بر عهده خواهد داشت تا فوراً مطالعه و به مقامات ذیصلاح پیشنهاد دهد تا سازوکارها و سیاستهای خاصی را در مورد توسعه مسکن اجتماعی در نظر بگیرند و به شرکتها و سازمانهای خارجی اجازه دهند مسکن اجتماعی را برای کارگران و زحمتکشان مطابق با روح نتیجهگیری نخست وزیر در کنفرانس 6 مارس 2025 در مورد رفع مشکلات و موانع برای ارتقای توسعه مسکن اجتماعی خریداری و اجاره کنند.
منبع: https://nhandan.vn/cat-giam-thu-tuc-hanh-chinh-cai-thien-moi-truong-kinh-doanh-thuc-day-phat-trien-kinh-te-xa-hoi-post864076.html






نظر (0)