پیشنویس قانون دادگاههای تخصصی در مرکز مالی بینالمللی، در جلسه کاری بعدازظهر ۴ دسامبر به مجلس ملی ارائه شد و بلافاصله پس از آن به صورت گروهی مورد بحث قرار گرفت.
مرکز مالی بینالمللی در ویتنام سیاستهای منحصر به فرد و برجستهای در زمینه ارز خارجی، بانکداری، مالیات و به ویژه مکانیسم حل اختلاف دارد.
طبق پیشنویس قانون، قضات دادگاههای تخصصی که توسط رئیس جمهور از بین خارجیها و شهروندان ویتنامی منصوب میشوند، باید شرایط سختگیرانه زیادی را داشته باشند، از جمله داشتن حداقل 10 سال سابقه در قضاوت و حل و فصل پروندههای مربوط به سرمایهگذاری و فعالیتهای تجاری؛ داشتن مهارت زبان انگلیسی برای حل و فصل پروندهها در دادگاههای تخصصی...
«زمین بازی بینالمللی نیازمند تفاوت است»
نگوین ون کوانگ، رئیس دیوان عالی خلق، در سخنانی در این نشست تأکید کرد که آژانس و سازوکار حل اختلاف، شرایط مهمی برای جذب و ایجاد اعتماد برای سرمایهگذاران هستند.
که در آن، دادگاه مهمترین نقش را در تضمین این دارد که وقتی اختلافی رخ میدهد، یک مرجع دولتی برای حل و فصل آن وجود داشته باشد.

نگوین ون کوانگ، رئیس دادگاه عالی خلق (عکس: فام تانگ).
رئیس دیوان عالی همچنین مشکلات موجود در روند اجرای قانون را به اشتراک گذاشت زیرا ویتنام در حل و فصل اختلافات در مراکز مالی تجربه ندارد.
آقای کوانگ گفت: «در مراحل اولیه، دانش ما در این زمینه تقریباً صفر بود، که بسیار دشوار بود. دیوان عالی خلق همچنین برخی مدلها را در چین و بریتانیا بررسی کرد، اما تنها دیدگاه محدودی داشت.»
به گفته رئیس دیوان عالی، این یک «زمین بازی بینالمللی» است و بنابراین مستلزم تفاوتهای حقوقی بین ویتنام و سایر کشورها است. به عنوان مثال، دادگاهها در مراکز مالی بینالمللی اغلب بر اساس رویههای قضایی یا اصول حقوق عرفی، پروندهها را قضاوت میکنند.
در مورد قضات، بسیاری از نمایندگان مجلس شورای ملی نگران محتوای «خارجی بودن قضات» بودند و بیم داشتند که این موضوع خلاف مقررات جاری باشد.
قاضی ارشد نگوین ون کوانگ اذعان کرد که طبق مقررات فعلی، قضات باید شهروند ویتنام باشند. با این حال، با توجه به الزامات برجسته و خاص دادگاههای تخصصی در مراکز مالی بینالمللی، وی تأکید کرد که برای تضمین اثربخشی، کارایی و همچنین اعتماد سرمایهگذاران، باید قضات خارجی وجود داشته باشند.
رئیس دیوان عالی کشور سپس پنج دلیل برای اثبات ضرورت این امر ارائه داد.
اولاً، قطعنامه ۲۲۲ تعیین کرده است که زبان عملیاتی در مرکز مالی بینالمللی انگلیسی یا انگلیسی با ترجمه ویتنامی است. آقای کوانگ تأکید کرد: «در حال حاضر، هیچ یک از کارکنان دادگاه تسلط کافی به زبان ندارند تا اطمینان حاصل شود که محاکمات به زبان انگلیسی تخصصی، به ویژه انگلیسی تخصصی در اقتصاد و امور بینالملل، انجام میشود.»
او گفت که اخیراً در دانانگ، 10 نفر از افراد با استعداد را برای آماده شدن در مرکز مالی بین المللی انتخاب کردند، از جمله یک قاضی که در انگلستان تحصیل کرده و برای آموزش فرستاده شده است، اما اگر توانایی بازگشت داشته باشد، فقط منشی خواهد بود و قاضی نخواهد شد.
مورد دوم در مورد صلاحیتهای حقوقی است. رئیس دیوان عالی کشور تأکید کرد: «امروزه اکثر قضات در ویتنام در سیستم حقوقی آموزش ندیدهاند، یعنی در کشورهایی مانند سنگاپور، انگلستان و آمریکا حقوق میخوانند. در یک مرکز مالی بینالمللی، آنها باید طبق سیستم حقوق عرفی قضاوت کنند.»
سوم، انتصاب یک قاضی نیاز به تجربه در قضاوت دارد، اما آقای کوانگ تأیید کرد که در ویتنام، هیچ کس تجربه قضاوت در دعاوی بینالمللی مربوط به مسائل مالی، تجاری و سرمایهگذاری را ندارد.
«انتصاب قضات خارجی به معنای از دست دادن حاکمیت نیست»
چهارم، اعتبار قاضی است. رئیس دادگاه، نگوین ون کوانگ، تأکید کرد که «همه طرفین به قاضی به عنوان یک مرجع اعتماد نگاه میکنند»، بنابراین اعتبار قاضی بسیار مهم است. او باید کسی باشد که در رسیدگی به پروندههایی که طرفین معتقدند تصمیم قاضی کاملاً مستقل، بیطرفانه و تحت تأثیر هیچ عاملی نیست، تجربه داشته باشد.

مجلس ملی بعدازظهر ۴ دسامبر در مرکز مالی بینالمللی به ارائه پیشنویس قانون دادگاههای تخصصی گوش فرا داد (عکس: کوانگ وین).
دلیل پنجم یک مسئله عملی است. رئیس دادگاه عالی خلق گفت که در مرکز مالی بینالمللی در دبی تحقیقاتی انجام داده است. دبی کشوری با سرعت توسعه بسیار بالا است و دارای 2 مرکز مالی بینالمللی است، اما برای آماده شدن برای آن، در 10 سال اول، مرکز مالی بینالمللی دبی دادگاهها را کاملاً اجاره کرد و قضاتی را برای رسیدگی به پروندهها استخدام کرد. آنها دادگاههایی را در سنگاپور، هنگ کنگ یا انگلیس برای رسیدگی به پروندهها استخدام کردند. و پس از احراز شرایط لازم برای تأسیس دادگاه، قضاتی را برای رسیدگی به هر پرونده استخدام کردند.
آقای کوانگ گفت: «وقتی اوایل سال ۲۰۲۵ رسیدم، گفتند که فقط ۳۰ تا ۴۵ درصد قضات بومی هستند و برای رسیدن به این نتیجه باید ۱۰ سال آنها را آموزش دهند.»
او تأیید کرد که اینها دلایلی هستند که چرا به قضات خارجی نیاز است. آقای کوانگ تأکید کرد: «این به معنای از دست دادن حاکمیت ملی نیست، اما قضات خارجی همچنان بر اساس پیشنهاد رئیس دادگاه عالی خلق توسط رئیس جمهور منصوب میشوند.»
رئیس قوه قضائیه در مورد اصول سازماندهی و عملکرد دادگاههای تخصصی گفت: ترکیبی از دادگاه خلق طبق قانون اساسی وجود دارد، مانند تضمین استقلال قضات در قضاوت، تضمین اصل دادخواهی، اما در کنار آن، دادگاههای تخصصی اصل حقوق عمومی را نیز به همراه دارند.
حتی در همان دادگاه تأکید کرد که دادگاههای بدوی و تجدیدنظر کاملاً مستقل هستند و آرای دادگاه محدود به هیچ اصل یا کشوری نیست.
منبع: https://dantri.com.vn/thoi-su/chanh-an-ly-giai-viec-can-tham-phan-nuoc-ngoai-cho-toa-an-chuyen-biet-20251204155019002.htm






نظر (0)