نهادی که نام دامنه را ثبت میکند، مسئول مدیریت و استفاده از نام دامنه ثبت شده مطابق با قوانین و مقررات مربوط به منابع اینترنتی است.
این پیشنویس بخشنامه، راهنماییهایی در مورد مدیریت و استفاده از منابع اینترنتی، از جمله: ثبت، تخصیص، اعطا، استفاده، بازگشت، تعلیق، لغو، انتقال حقوق استفاده و حل اختلاف، برای آژانسها، سازمانها و افرادی که در فعالیتهای اینترنتی در ویتنام مشارکت دارند، ارائه میدهد.
ثبت نام دامنه
طبق این پیشنویس، سازمانها و افراد میتوانند نام دامنه خود را برای ثبت انتخاب کنند، اما باید شرایط زیر را داشته باشند:
الف- نامهای دامنه ملی ویتنامی ".vn" باید طبق ساختار مقرر در این بخشنامه ثبت و استفاده شوند. نامهای دامنه بینالمللی باید طبق ساختار مقرر توسط سازمانهای بینالمللی مدیریت نام دامنه ثبت و استفاده شوند.
ب) نامهای دامنه نباید شامل عباراتی باشند که حاکمیت ، منافع یا امنیت ملی را نقض میکنند؛ حقوق و منافع مشروع سازمانها، نهادها، مشاغل یا افراد را نقض میکنند؛ اخلاق اجتماعی، آداب و رسوم و سنتهای ملی را نقض میکنند؛ یا شامل عباراتی مربوط به فعالیتهای غیرقانونی هستند.
ج- ثبتکننده باید نام دامنه صحیح را طبق دستورالعمل این بخشنامه ثبت کند. اشخاصی که واجد شرایط ثبت نام برای نامهای دامنه اولویتدار نیستند، نباید نامهای دامنه موجود در فهرست حفاظت اولویتدار را ثبت کنند.
د- سازمانها و افرادی که به حزب، سازمانهای دولتی یا سازمانهای اجتماعی-سیاسی (جبهه میهن ویتنام؛ اتحادیه کارگری ویتنام؛ انجمن کشاورزان ویتنام؛ اتحادیه جوانان کمونیست هوشی مین ؛ اتحادیه زنان ویتنام؛ انجمن کهنه سربازان ویتنام...) وابسته نیستند، مجاز به ثبت نام دامنههایی که نام سازمانهای حزبی، سازمانهای دولتی یا سازمانهای اجتماعی-سیاسی هستند، نمیباشند.
د- سازمانها و افرادی که در فعالیتهای مرتبط با امنیت ملی، دفاع و دیپلماسی دخیل نیستند، از ثبت و استفاده از نامهای دامنه مرتبط با این فعالیتها منع شدهاند.
ه- نامهای دامنهای که حاوی عباراتی هستند که به راحتی با «وبسایت اطلاعات عمومی» یا «شبکه اجتماعی» اشتباه گرفته میشوند را ثبت نکنید، اگر ثبتکننده، نهادی نباشد که طبق قانون مجاز به دریافت مجوز برای ایجاد یک وبسایت اطلاعات عمومی یا مجوز برای ایجاد یک شبکه اجتماعی باشد.
ز- نامهای دامنهای را که مشابه یا عیناً با نامهای آژانسهای مطبوعاتی هستند، ثبت نکنید و عباراتی را که به راحتی با آژانسهای مطبوعاتی یا محصولات روزنامهنگاری اشتباه گرفته میشوند، در صورتی که ثبتکننده، آژانس مطبوعاتی نباشد، در آنها قرار ندهید.
از یک نام دامنه استفاده کنید.
این پیشنویس به وضوح بیان میکند که استفاده از نام دامنه به عمل دارنده نام دامنه اشاره دارد که از نام دامنه برای خدمات در اینترنت، برای پشتیبانی از فعالیتها، خدمات، کسبوکار یا محافظت از برند، محصولات و تصاویر مشروع خود استفاده میکند.
نهادی که نام دامنه را ثبت میکند، مسئول مدیریت و استفاده از نام دامنه ثبت شده مطابق با قوانین و مقررات مربوط به منابع اینترنتی است.
نامهای دامنه ".vn" در زیر دامنههای ".edu.vn"، ".gov.vn"، ".org.vn" و ".health.vn" باید در فیلدهای مندرج در این بخشنامه استفاده شوند. اگر به سازمان یا فردی که نام دامنه به او اعطا شده است، دیگر در دسته نهادهای واجد شرایط مندرج در این بخشنامه قرار نگیرد، آن سازمان یا فرد باید نام دامنه را بازگرداند، مگر اینکه حق استفاده از نام دامنه را به نهاد مناسب دیگری منتقل کند.
در صورت ثبت نام دامنه برای ایجاد یک وبسایت اطلاعات عمومی، شبکه اجتماعی یا روزنامه آنلاین، اگر تغییری در هدف استفاده از نام دامنه ایجاد شود، مالک باید اطلاعات مربوط به هدف استفاده از نام دامنه را بهروزرسانی کند یا اگر هدف استفاده دیگر با مقررات مطابقت ندارد، نام دامنه را برگرداند.
فرآیند ثبت دامنه
هنگام ثبت نام دامنه، متقاضی اطلاعات مورد نیاز قانون در مورد ثبت و استفاده از منابع اینترنتی را در قالب فرم درخواست ثبت نام دامنه که توسط ثبت کننده در وب سایت آن منتشر میشود، ارائه میدهد.
اطلاعات موجود در درخواست ثبت نام دامنه باید به شکلی ارائه شود که بتوان آن را در پایگاههای داده ملی و پایگاههای داده تخصصی که برای تأیید اطلاعات در طول ثبت نام دامنه استفاده میشوند، جستجو کرد. ثبتکننده نام دامنه مسئول کامل بودن و صحت اطلاعات و دادههای ارائه شده است.
در مواردی که اطلاعات ارائه شده توسط متقاضی در طول ثبت نام دامنه در درخواست ثبت نام دامنه قابل تأیید یا احراز هویت نباشد، ثبت کننده دریافت کننده درخواست ثبت یا مرکز اینترنت ویتنام میتواند از متقاضی درخواست کند اطلاعات و مدارکی را ارائه دهد که صحت اطلاعات ثبت نام دامنه را اثبات کند.
برای نامهای دامنهای که توسط افراد ۶ تا ۱۸ سال ثبت و استفاده میشوند، ثبتکننده نام دامنه باید تأییدیه کتبی از والدین یا قیم خود در مورد ثبت و استفاده از نام دامنه، همراه با فرم درخواست ثبت نام دامنه، ارائه دهد.
درخواستهای مربوط به نامهای دامنه «.vn» باید به ثبتکنندگان نام دامنه «.vn» که در www.nhadangky.vn فهرست شدهاند، ارسال شوند؛ درخواستهای مربوط به نامهای دامنه بینالمللی باید به ثبتکنندگان نام دامنه بینالمللی در ویتنام که در www.thongbaotenmien.vn فهرست شدهاند، ارسال شوند.
مرکز اینترنت ویتنام فهرست و اطلاعات تماس ثبتکنندگان را در آدرسهای ذکر شده در بالا منتشر میکند.
روش ثبت نام
افراد، آژانسها، سازمانها و مشاغل تشویق میشوند که نامهای دامنه را به صورت آنلاین از طریق سامانهها و ابزارهای ثبت، تأیید و مدیریت نام دامنه آنلاین ارائه شده توسط ثبتکنندگان که توسط مرکز اینترنت ویتنام در آدرسهای زیر اعلام شده است، ثبت کنند: nhadangky.vn برای ثبتکنندگان نام دامنه ملی ویتنامی ".vn" و thongbaotenmien.vn برای ثبتکنندگان نام دامنه بینالمللی در ویتنام.
اگر ثبت نام آنلاین امکانپذیر نباشد، افراد، آژانسها، سازمانها و مشاغل میتوانند مستقیماً در دفاتر ثبت نام کنند یا اطلاعات ثبت نام دامنه را از طریق پست به دفاتر ثبت ارسال کنند.
وزارت علوم و فناوری در حال حاضر در حال دریافت بازخورد در مورد این پیشنویس در پورتال آنلاین وزارتخانه است.
منبع: https://doanhnghiepvn.vn/cong-nghe/de-xuat-quy-dinh-ve-trinh-tu-dang-ky-ten-mien/20250829023034127






نظر (0)