Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

کنفرانس بین‌المللی توسعه آموزش زبان کره‌ای در عصر تحول دیجیتال

DNVN - در ۱۴ ژوئن در دانانگ، انجمن بین‌المللی مطالعه زبان و فرهنگ کره‌ای (INK) با همکاری دانشگاه دونگ آ، سی و نهمین کنفرانس بین‌المللی را با موضوع «تبادل کره‌ای و آموزش زبان و فرهنگ کره‌ای در عصر دیجیتال» برگزار کرد.

Tạp chí Doanh NghiệpTạp chí Doanh Nghiệp14/06/2025

این یک انجمن علمی سالانه است که توسط INK میزبانی می‌شود و به صورت چرخشی در کشورهایی با توسعه قوی در مطالعات کره برگزار می‌شود. امسال، سی و نهمین کنفرانس در ویتنام برگزار شد که توسط INK با همکاری دانشگاه دونگ آ و با همراهی انجمن بین‌المللی مترجمان و مفسران کره‌ای سازماندهی شده بود. این همچنین چهل و سومین کنفرانس علمی بین‌المللی است که توسط دانشگاه دونگ آ با همکاری مؤسسات تحقیقاتی، دانشگاه‌ها، سازمان‌ها، دانشمندان و متخصصان داخلی و خارجی برگزار می‌شود.

Hội thảo “Hàn lưu và Giảng dạy ngôn ngữ, văn hóa Hàn Quốc trong kỷ nguyên số” do INK phối hợp với trường Đại học Đông Á tổ chức ngày 14/6.

کارگاه «آموزش زبان و فرهنگ کره‌ای در عصر دیجیتال» توسط INK با همکاری دانشگاه دونگ آ در ۱۴ ژوئن برگزار شد.

این کنفرانس بیش از ۵۰ مقاله پژوهشی را در زمینه‌های مختلفی مانند آموزش زبان کره‌ای، ترجمه و تفسیر، به همراه محتوای فرهنگی و بسیاری از زمینه‌های متنوع دیگر از بیش از ۱۰۰ استاد، محقق، پژوهشگر و مدرس در کره، ویتنام، ژاپن، چین و ... گردآوری کرد.

آقای وو هیونگ مین - نماینده ارشد بنیاد کره (KF) در ویتنام گفت که در سال 2021، زبان کره‌ای به عنوان اولین زبان خارجی ویتنام انتخاب شد و کلاس‌های زبان کره‌ای به طور گسترده در مدارس راهنمایی و دبیرستان در سراسر کشور اجرا می‌شود.

تعداد داوطلبانی که در صدمین آزمون تسلط به زبان کره‌ای (TOPIK) شرکت می‌کنند از ۱۶۰۰۰ به ۶۳۰۰۰ نفر افزایش یافته است که نشان دهنده افزایش چهار برابری در پنج سال گذشته است. تا سال ۲۰۲۵، ۴۸ دانشگاه در سراسر کشور، از جمله دانشگاه دونگ آ، دپارتمان‌های زبان کره‌ای و مطالعات کره‌ای را با بیش از ۲۷۰۰۰ دانشجو تأسیس کرده‌اند.

به گفته پروفسور دکتر لی میهی - رئیس INK، نوآوری‌های انقلابی در حوزه دیجیتال، همراه با گسترش جهانی موج هالیو، چالش‌های بسیاری را ایجاد می‌کنند اما در عین حال فرصت‌های جدید زیادی را برای آموزش زبان و فرهنگ کره‌ای فراهم می‌کنند.

Ký kết hợp tác giữa trường Đại học Đông Á và Hiệp hội Quốc tế Biên phiên dịch tiếng Hàn.

امضای تفاهم‌نامه همکاری بین دانشگاه دونگ آ و انجمن بین‌المللی مترجمان و مفسران کره‌ای

خانم شین یونکیونگ - رئیس انجمن بین‌المللی مترجمان و مفسران کره‌ای - اظهار داشت که در ویتنام، علاقه به زبان کره‌ای و فرهنگ کره‌ای سریع‌تر از هر کشور دیگری در حال گسترش است و دانشگاه دونگ آ، دا نانگ یکی از پیشگامان آموزش زبان کره‌ای و تحقیق در مورد فرهنگ کره‌ای در منطقه مرکزی است.

او همچنین گفت که آموزش زبان کره‌ای و آموزش ترجمه و تفسیر دیگر حوزه‌های مستقل و جداگانه‌ای نیستند، بلکه به سمت یک جامعه دانشگاهی منسجم در حال حرکت هستند که یکدیگر را تکمیل می‌کنند و یک اثر هم افزایی قوی ایجاد می‌کنند. در نیازهای عصر امروز، این صفحه جدیدی است که یک همکاری بسیار معنادار را آغاز می‌کند و به یک مدل انجمن دانشگاهی معمولی با چشم‌اندازی به آینده تبدیل می‌شود.

به گفته لونگ مین سام، رئیس هیئت مدیره دانشگاه دونگ آ، در عصر دیجیتال، هالیو نه تنها یک پدیده فرهنگی جهانی است، بلکه فرصتی برای نوآوری در نحوه آموزش زبان کره‌ای نیز می‌باشد. اگر به درستی مورد استفاده قرار گیرد، هالیو به پلی مؤثر بین کلاس درس و جهان تبدیل خواهد شد.

آقای لونگ مین سام تأکید کرد: «موضوع کنفرانس «آموزش زبان و فرهنگ کره‌ای در عصر دیجیتال» نه تنها موضوعی روز است، بلکه منعکس‌کننده دغدغه‌های استراتژیک در آموزش زبان و فرهنگ در عصر دیجیتال نیز می‌باشد - عصری که در آن آموزش زبان و فرهنگ نه تنها در مورد ارتباط، بلکه در مورد ارتباط نیز هست. ارتباط بین افراد - بین فرهنگ‌ها - و بین سیستم‌های آموزشی به طور فزاینده‌ای متنوع و انعطاف‌پذیر است.»

Hơn 160 164 đầu sách tiếng Hàn cũng được các nhà xuất bản Hawoo, Darakwon, Hangeulpark, Kong&Park trao tặng đến khoa Ngôn ngữ và Văn hoá Hàn Quốc (trường Đại học Đông Á) và một số trường đại học có đào tạo ngành Ngôn ngữ Hàn Quốc ở khu vực miền Trung

بیش از ۱۶۰ کتاب کره‌ای توسط ناشران هاوو، داراکوون، هانگول‌پارک، کونگ و پارک به دانشگاه دونگ آ و برخی دانشگاه‌های دارای آموزش زبان کره‌ای در منطقه مرکزی اهدا شد.

در این کنفرانس، دو توافقنامه همکاری در زمینه آموزش و تبادل دانشگاهی و توسعه آموزش زبان کره‌ای امضا شد. به طور خاص، دانشگاه دونگ آ با INK توافقنامه همکاری برای ارتقای فعالیت‌های پژوهشی و آموزشی بین‌المللی، تبادل اطلاعات و اسناد تحقیقاتی، هماهنگی سازماندهی برنامه‌ها و کنفرانس‌های تبادل بین‌المللی و غیره امضا کرد.

همزمان، دانشگاه دونگ آ و انجمن بین‌المللی مترجمان و مفسران کره‌ای، توافقنامه همکاری برای توسعه برنامه‌های آموزش زبان کره‌ای، مشارکت در پروژه‌های تحقیقاتی مشترک، تبادل اسناد دانشگاهی و ترویج اجرای آزمون‌های ارزیابی ترجمه و تفسیر کره‌ای در ویتنام امضا کردند.

۱۶۴ کتاب کره‌ای نیز توسط ناشران هاوو، داراکوون، هانگول‌پارک، کونگ و پارک به دانشکده زبان و فرهنگ کره‌ای (دانشگاه دونگ آ) و تعدادی از دانشگاه‌های دارای آموزش زبان کره‌ای در منطقه مرکزی اهدا شد تا در خدمت آموزش و پژوهش زبان، فرهنگ و ترجمه و تفسیر کره‌ای باشد و به بهبود کیفیت آموزش کمک کند.

چی تران

منبع: https://doanhnghiepvn.vn/tin-tuc/hoi-thao-quoc-te-ve-phat-trien-giao-duc-tieng-han-trong-thoi-dai-chuyen-doi-so/20250614030330430


نظر (0)

No data
No data

در همان دسته‌بندی

از دهکده ماهیگیری لو دیو در گیا لای دیدن کنید تا ماهیگیرانی را ببینید که شبدر را روی دریا «نقاشی» می‌کنند.
یک قفل‌ساز قوطی‌های آبجو را به فانوس‌های رنگارنگ اواسط پاییز تبدیل می‌کند
میلیون‌ها دلار برای یادگیری گل‌آرایی و کسب تجربه‌های پیوند عاطفی در جشنواره نیمه پاییز هزینه کنید
تپه‌ای از گل‌های بنفش سیم در آسمان سون لا وجود دارد

از همان نویسنده

میراث

;

شکل

;

کسب و کار

;

No videos available

اخبار

;

نظام سیاسی

;

محلی

;

محصول

;