Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

بررسی رابطه ادبیات و پزشکی

در سمینار «ادبیات و پزشکی» که در شهر هوئه برگزار شد، سخنرانان بر ارتباط عمیق بین این دو حوزه تأکید کردند. متخصصان و پزشکان همچنین تأکید کردند که ادبیات به پرورش آرامش و درک متقابل کمک می‌کند و منبعی برای پرورش ارزش‌های انسانی متخصصان پزشکی است.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên10/12/2025

در دهم دسامبر، مجله سونگ هوئونگ (شهر هوئه ) و انجمن نویسندگان شهر هوئه سمیناری با موضوع «ادبیات و پزشکی» با حضور سخنران، دانشیار دکتر تران هوین سام، برگزار کردند.

این رویداد تعداد زیادی از روشنفکران، محققان، پزشکان و به ویژه دانشجویان دانشگاه‌های زیرمجموعه دانشگاه هوئه را به خود جذب کرد.

Văn học là suối nguồn nuôi dưỡng trái tim người thầy thuốc- Ảnh 1.

این بحث در یک محیط دنج در دفتر تحریریه مجله سونگ هوئونگ ، شهر هوئه، برگزار شد.

عکس: لو هوآی نهان

دکتر تران هوین سام، دانشیار، نویسنده و مربی است. او از طریق آثار و انتشارات خود، سهم قابل توجهی در بسیاری از زمینه‌های تحقیقاتی داشته است، از جمله: فمینیسم در فرانسه و رمان‌های معاصر زنان ویتنامی؛ ادبیات و پزشکی؛ روابط فرهنگی فرانسه و ویتنام .

در زمینه‌های ادبیات و پزشکی، دانشیار دکتر تران هوین سام یکی از پیشگامان ویتنام است که بیش از 10 سال از تلاش و اشتیاق خود را به تحقیق در مورد موضوعات کلیدی اختصاص داده است.

دانشیار دکتر سام امیدوار است که این سمینار جایی باشد که نویسندگان و پزشکان بتوانند در مورد ارتباط بین این دو حوزه تبادل نظر کنند. این سمینار اطلاعات جالبی در مورد ادبیات و پزشکی ارائه می‌دهد و رابطه بین ادبیات و پزشکی توسط نویسندگان، پزشکان، خوانندگان و دیگران مورد تأمل، تفکر و از دیدگاه‌های مختلف روشن خواهد شد.

Văn học là suối nguồn nuôi dưỡng trái tim người thầy thuốc- Ảnh 2.

این سمینار تعداد زیادی از دانشجویان دانشگاه‌های هوئه را به خود جذب کرد.

عکس: لو هوآی نهان

ادبیات، سرچشمه‌ای است که انسان‌گرایی را تغذیه می‌کند.

در این مراسم، بسیاری از مهمانان نظرات خود را در مورد ارتباط عمیق بین پزشکی و ادبیات به اشتراک گذاشتند. به گفته پروفسور بویی دوک فو، مدیر سابق بیمارستان مرکزی هوئه، ادبیات به ما آرامش، حساسیت و صبر می‌آموزد که به نوبه خود به پزشکان احترام، گوش دادن و درک بیماران را می‌آموزد.

پروفسور بویی دوک فو معتقد است که ادبیات و هنر به او کمک کرده‌اند تا بر بی‌خوابی‌های ناشی از فشار شغلی غلبه کند، در مورد خودش تأمل کند و غم و اندوه کار را از خود دور کند تا استرس را از بین ببرد. ادبیات همچنین عقل و اخلاق حرفه‌ای را پرورش می‌دهد.

Văn học là suối nguồn nuôi dưỡng trái tim người thầy thuốc- Ảnh 3.

نویسندگان، شاعران، پزشکان و محققان زیادی در این سمینار شرکت و سخنرانی کردند.

عکس: لو هوآی نهان

آقای فو در پایان گفت: «پزشک خوب بودن کافی نیست؛ فرد باید بداند چگونه به دیگران احترام بگذارد، با آنها همدلی کند و شأن و منزلت آنها را حفظ کند. پزشکی علمی خواستار دقت است، اما قلب پزشکی خواستار انسانیت است. بنابراین، ادبیات و هنر منبعی هستند که آن انسانیت را پرورش می‌دهند.»

در این سمینار، پزشک طب سنتی و شاعر، لو ویت هوا، نیز اظهار داشت که این موضوع برای دو حوزه بسیار مهم در زندگی اجتماعی مفید و معنادار است. اگرچه هر رویکرد و راه‌حلی برای این مشکل شکل متفاوتی به خود می‌گیرد، اما هم ادبیات و هم پزشکی مستقیماً به درمان ذهن و بدن انسان می‌پردازند.

Văn học là suối nguồn nuôi dưỡng trái tim người thầy thuốc- Ảnh 4.

پروفسور بویی دوک فو، مدیر سابق بیمارستان مرکزی هوئه، در این سمینار دیدگاه‌های خود را در مورد رابطه‌ی بین ادبیات و پزشکی به اشتراک گذاشت.

عکس: لو هوآی نهان

آقای هوآ همچنین به پزشکان سنتی مشهوری مانند توئه تین، های تونگ لان اونگ و شاعر میهن‌پرست نگوین دین چیو اشاره کرد و به یک وجه مشترک آشکار اشاره کرد: «آنها قبل از پزشک شدن، شاعر و نویسنده بودند. آنها از ادبیات به عنوان پایه‌ای برای کاوش، یادگیری و تحقیق در پزشکی از طریق آزمایش استفاده می‌کردند.»

شاعر همچنین به اثر «گیاهان دارویی ویتنامی» نوشته‌ی مرحوم پروفسور-دکتر دو تات لوی اشاره می‌کند، اثری علمی و عظیم در مورد گیاهان دارویی و خواص آنها که به ادغام طب سنتی و غربی در رژیم‌های درمانی کمک می‌کند.

«ادبیات و پزشکی هر دو انسانیت را به عنوان محور اصلی خود قرار می‌دهند و هدفشان انسان‌گرایی است که در فعالیت‌هایشان رسوخ می‌کند. عناصر مهمی که همیشه ذکر می‌شوند وجدان، مسئولیت، اخلاق و شرافت هستند. اینها از جمله معیارهای حیاتی در ده سوگند بقراط، بنیانگذار پزشکی غربی، هستند و در گفته شاعر و پزشک نگوین دین چیو منعکس شده‌اند: «کور بودن بهتر از پایبندی به اصول خانواده است.»» شاعر له ویت هوآ می‌گوید.

منبع: https://thanhnien.vn/mo-xe-moi-quan-he-giua-van-hoc-va-y-hoc-185251210125607999.htm


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
گردشگری تجربی ویتنام

گردشگری تجربی ویتنام

ای ویتنام!

ای ویتنام!

شیر برنج

شیر برنج