Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

مثل عید تت تو شهر خودم سریع گذشت

Báo Thanh niênBáo Thanh niên01/02/2025

تعطیلات تت در خانه خیلی سریع گذشت. در یک چشم به هم زدن، روزی بود که پدربزرگم کیک‌های چانگ را پیچید، در یک چشم به هم زدن، روزهای اول، دوم و سوم از راه رسیده بودند.


در دوازدهمین ماه قمری، بچه‌های خانواده‌ی من با خودکارهای قرمز روی تقویم رومیزی شمارش معکوس می‌کردند تا ببینند چه زمانی وقت آن است که چمدان‌هایشان را به خانه‌ی پدربزرگ و مادربزرگشان ببرند تا عید تت را جشن بگیرند. ماه‌های قبل از تت خیلی طولانی به نظر می‌رسیدند. با این حال، ماه دوازدهم خیلی سریع گذشت. مخصوصاً روزهایی که چمدان‌هایمان را وسط حیاط پدربزرگمان می‌گذاشتیم، عطر انواع گل‌ها را در باغ استشمام می‌کردیم، می‌دیدیم که تازه سپیده زده است، در بازار قدم می‌زدیم، خانه و آشپزخانه را کمی تمیز می‌کردیم، اما بعد هوا تاریک می‌شد.

Nhanh trôi qua như tết ở quê nhà- Ảnh 1.

پدربزرگ‌ها و مادربزرگ‌ها هنوز هم سنت پیچیدن بان چونگ را در بعدازظهر ۲۷ تت حفظ کرده‌اند.

عید تت در خانه پدربزرگ و مادربزرگم هنوز تقریباً تمام آداب و رسوم سنتی گذشته را حفظ کرده است. پدربزرگ و مادربزرگم هنوز سنت پیچیدن کیک‌های چانگ را در بعد از ظهر ۲۷ تت، جوشاندن آنها در صبح ۲۸ تت و سوزاندن کاغذهای نذری در بعد از ظهر سوم تت را حفظ کرده‌اند تا برادران و فرزندان از سراسر کشور بتوانند دوباره به هم بپیوندند. همه باید بعد از ظهر ۳۰ تت در برگ‌های گشنیز حمام کنند و غذای شب سال نو در بعد از ظهر ۳۰ تت باید پر از کیک‌های چانگ، مرغ، برنج چسبناک، سوپ ساقه بامبو و ورمیشل باشد. خانه و حیاط پر از انواع گل است و شکوفه‌های هلو کاملاً شکوفا شده‌اند.

در طول عید تت در زادگاهم، همسایه‌ها از صبح روز اول به دیدنم می‌آمدند و سال نو را تبریک می‌گفتند. کوچه‌ها که معمولاً ساکت بودند، حالا پر از پرچم، گل و چراغ شده بودند و تمام شب می‌درخشیدند. هر روز بچه‌ها می‌پرسیدند: «مامان، کی به شهر برمی‌گردی؟»، سپس با چهره‌ای غمگین محاسبه می‌کردند: «پس فقط چند روز دیگر مانده تا دیگر نتوانیم عید تت را در خانه پدربزرگم جشن بگیریم.» روزهای کوتاه تت در زادگاهم به بچه‌ها تجربیات و درس‌های خوبی از زندگی داد.

Nhanh trôi qua như tết ở quê nhà- Ảnh 2.

زیر شاخه‌های هلو بهاری، بچه‌ها با اشتیاق برگ‌ها را می‌شویند تا بان چونگ را بپیچند.

Nhanh trôi qua như tết ở quê nhà- Ảnh 3.

عید تت خیلی سریع می‌گذرد، لحظات عید تت را به خاطر داشته باشید تا ۳۶۵ روز آینده همیشه گرم باشد.

Nhanh trôi qua như tết ở quê nhà- Ảnh 4.

رنگ‌های بهاری

Nhanh trôi qua như tết ở quê nhà- Ảnh 5.
Nhanh trôi qua như tết ở quê nhà- Ảnh 6.

حال و هوای عید تت در زادگاه من همیشه خیلی خاص است.

Nhanh trôi qua như tết ở quê nhà- Ảnh 7.

بوی تت

Nhanh trôi qua như tết ở quê nhà- Ảnh 8.

تت یعنی تجدید دیدار، یعنی امید

تت خیلی سریع می‌گذرد. ​​روزهای گرم بهاریِ دور هم جمع شدن خانواده هم خیلی سریع می‌گذرد. ​​خیلی‌ها می‌گویند که تت این روزها بی‌روح است، دیگر مثل سابق پرشور نیست. اما برای ما، مخصوصاً بچه‌ها، تت همیشه یک امید است.

امید به اینکه خستگی و کوفتگی را از تن بیرون کنیم تا کسانی که از خانه دور هستند انگیزه کار کردن داشته باشند، تا در پایان سال بتوانند برای جشن گرفتن عید تت به خانه برگردند. امید به اینکه جدایی و دلتنگی را به پایان برسانیم، تا با دیدارهای دوباره آغاز کنیم. عید تت برای پایان دادن به سالی پر از نگرانی، اشتباه و شکست است، تا با سال نوی بهتری آغاز کنیم. امید برای شخص خاصی نیست. همه چیز هنوز در انتظار هر فرد پیش رو است...



منبع: https://thanhnien.vn/nhanh-troi-qua-nhu-tet-o-que-nha-185250201065000278.htm

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

صبح پاییزی در کنار دریاچه هوان کیم، مردم هانوی با چشمانی خندان به یکدیگر سلام می‌کنند.
ساختمان‌های بلندمرتبه در شهر هوشی مین در مه فرو رفته‌اند.
نیلوفرهای آبی در فصل سیل
«سرزمین پریان» در دا نانگ مردم را مجذوب خود می‌کند و در بین 20 روستای زیبای جهان قرار دارد.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

باد سرد «خیابان‌ها را لمس می‌کند»، هانویی‌ها در آغاز فصل از یکدیگر دعوت می‌کنند تا به خانه‌هایشان سر بزنند

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول