.jpg)
خبرنگار «عبور از مرز»
بسیاری از خبرنگاران روزنامه و ایستگاه رادیویی-تلویزیونی های دونگ با استفاده ماهرانه از فناوری، «از مرز عبور کردهاند» تا با کلمات، تصاویر و فیلمهایی واقعگرایانه، زنده و پر از احساس، مردم های دونگ را در خارج از کشور منعکس کنند.
وو هوی لانگ، روزنامهنگار و رئیس بخش خبرنگاران رادیو و تلویزیون روزنامه و ایستگاه رادیو و تلویزیون های دونگ، بارها برای خلق آثار روزنامهنگاری درباره مردم های دونگ که در خارج از کشور زندگی میکنند، «از مرز عبور کرده است». او نه تنها با مردم آلمان، استرالیا، تایوان... بلکه با مردم های دونگ که در کشورهایی مانند ها گیانگ ، هوشی مین سیتی و... زندگی و کار میکنند، ارتباط برقرار کرده است.
در کنار آن، بسیاری از اخبار و مقالات آقای لانگ در مورد مسابقات فوتبال بازیهای SEA، فضای واقعی تماشا و تشویق تیم فوتبال ویتنام در خارج از کشور را ثبت کردهاند؛ که به سرعت احساسات و تصاویر مردم دور از خانه را در لحظات باشکوه فوتبال ویتنام منعکس میکند. به ویژه، اخبار، مقالات و گزارشهای او در مورد بیماری همهگیر کووید-۱۹، احساسات و حمایت مردم های دونگ در خارج از کشور را نسبت به سرزمین مادریشان ثبت کرده است. او همچنین نمونههای زیادی از تجارت در ژاپن را منعکس میکند و به غذاهای سنتی زادگاهش های دونگ احترام میگذارد...
وو هوی لانگ، روزنامهنگار، به اشتراک گذاشت: «هر خبر، مقاله و گزارش پلی است تا مردم های دونگ بدانند فرزندانشان چگونه زندگی میکنند و بتوانند به اقوام و دوستان خود افتخار کنند. و افرادی که دور از خانه هستند احساس گمگشتگی نکنند.»

خبرنگاران روزنامه و ایستگاه رادیویی-تلویزیونی های دونگ، دو وان کوئیت، فام تی تان نگا و نگوین لان نیز مقالات زیادی درباره مردم های دونگ در خارج از کشور نوشتهاند.
در سال ۲۰۲۴، خبرنگار دو کوئیت مقالهای با عنوان «کار در ژاپن و رویای ناتمام» نوشت. این مقاله نشان داد که اقتصاد ژاپن در سالهای اخیر نوسانات زیادی را تجربه کرده است و زندگی مردم های دونگ که در این کشور کار میکنند را بیثبات کرده است. اخیراً، مقاله کوئیت با عنوان «مردم های دونگ در خارج از کشور مشتاقانه منتظر جشن بزرگ هستند» به مناسبت پنجاهمین سالگرد آزادی جنوب و اتحاد مجدد کشور نوشته شده است. این مقاله نشان میدهد که مردم های دونگ در ژاپن، کره، تایوان و غیره غرور ملی خود را از طریق فعالیتهای عملی و معنادار بسیاری ابراز میکنند.
برای مصاحبه تمام شب بیدار بمانید
وو هوی لانگ، روزنامهنگار، گفت که برای نوشتن مقالهای در مورد جشن تت توسط مردم های دونگ در خارج از کشور، مجبور شد گروههای فیسبوکی جامعه ویتنامیها در آن کشور را پیدا کند، سپس پیامک بفرستد و تماس بگیرد تا درخواست ارتباط کند. او از طریق اقوام و دوستانی که در خارج از کشور زندگی و کار میکنند، ارتباط برقرار کرد. برخی از مردم امتناع کردند، برخی خجالتی بودند، اما افرادی هم بودند که ابراز علاقه کردند. همین تکههای پراکنده بودند که داستانهای کامل و احساسی خلق کردند.
آقای لانگ گفت یکی از دشواریهای تهیه اخبار و مقالات درباره مردم های دونگ در خارج از کشور، تفاوت زمانی است. آقای لانگ گفت: «به یاد دارم در طول همهگیری کووید-۱۹ در سال ۲۰۲۱، مجبور شدم ساعت ۱۲ ظهر در ویتنام با آن شخص در آمریکا تماس بگیرم، که در آمریکا ساعت ۹ تا ۱۰ صبح بود. مواقعی بود که مجبور شدم بارها برنامهام را تغییر دهم زیرا آن شخص نمیتوانست مدت زیادی صحبت کند. مشکل دیگر این بود که باید آن شخص را راهنمایی میکردم تا با بهترین کیفیت عکس و فیلم بگیرد تا بتوان از آنها استفاده کرد. اما همیشه هم اوضاع خوب پیش نمیرفت.»
.jpg)
به همین ترتیب، خبرنگار دو کوئیت نیز از شبکههای اجتماعی، اقوام و دوستان برای ارتباط برقرار کردن نهایت استفاده را میبرد. برخی از مقالات او منعکسکننده مسائل پیچیدهای مانند مهاجرت غیرقانونی، خطرات مالی، فاصله فرهنگی، تنهایی در مکانی غریب و... است.
آقای کوئیت گفت: «سختترین کار این است که درست و صادقانه بنویسیم، بدون اینکه به شخصیت آسیبی برسانیم یا خوانندگان را آزرده خاطر کنیم. ما باید با دقت تأیید کنیم، بارها تماس بگیریم و اطلاعات را از منابع مختلف مقایسه کنیم. نوشتن درباره افراد دوردست به دقت بیشتری نیاز دارد.»
مقالات این خبرنگاران نه تنها بازتابدهنده بودند، بلکه به رشتهای نامرئی تبدیل شدند که مردم دور از خانه را با سرزمین مادریشان پیوند میداد. بسیاری از جوانان در ایالات متحده، کره و ژاپن با خبرنگاران تماس گرفتند، اسناد و تصاویر بیشتری ارسال کردند و حتی از خبرنگاران دعوت کردند تا به نوشتن داستانهای جوامع خود ادامه دهند.
آقای نگوین ون کوی در کمون لاک لونگ (کین مون) مرتباً روزنامه میخواند و رادیو و تلویزیون های دونگ را تماشا میکند. او گفت که روزنامه های دونگ و ایستگاه رادیو و تلویزیون استانی اطلاعات زیادی در مورد مردم های دونگ چه در داخل و چه در سطح بینالمللی به روز کردهاند. هر بار که رویداد مهمی در میهن یا کشور رخ میدهد، دیدن اقوام در روزنامهها و رادیو او را حتی خوشحالتر میکند. آقای کوی گفت: «در سال ۲۰۲۴، دیدن تصویر پسرش در روزنامه های دونگ در مقاله «مردم های دونگ اکنون در روسیه چگونه هستند؟» باعث میشود خانواده احساس شادی و امنیت بیشتری کنند.»
ANHمنبع: https://baohaiduong.vn/sang-tao-tac-pham-xuyen-bien-gioi-413857.html






نظر (0)